Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le
1 800 468-7867/1 800 546-7867
Installation / Fonctionnement
6
DESCRIPTION
Cette pompe non corrosive pompe jusqu’à 1 380 gal/h et
jusqu’à ce qu’il ne reste plus que 3/16 de pouce d’eau. Sa
dimension permet de la faire passer par une ouverture de 6
pouces et elle ne pèse que 9 livres. Cette pompe est livrée
avec un adaptateur de tuyau d’arrosage de 1 1/4 pouce et un
cordon électrique de 10 pieds remplaçable que l’on doit
brancher sur le courant continu.
Risque d’explosions.
Le moteur de cette
pompe n’est pas anti-inflammable. Ne pas utiliser cette pompe
dans des atmosphères explosives. Ne l’utiliser que dans une
atmosphère bien aérée. Protéger le moteur contre les vapeurs
explosives.
NOTA :
Ne pas utiliser un chargeur de batterie pour alimenter
cette pompe.
Pour de plus amples renseignements, s’adresser au détaillant
ou appeler le service à la clientèle Simer en composant le
1 800 468-7867.
CARACTÉRISTIQUES
Gamme de températures
du liquide ...................De 35° à 120 °F (de 1,7° à 50 °C)
Circuit électrique minimum requis ......................12 volts
NOTA : Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.
Ne jamais la faire fonctionner à sec!
RENDEMENT
INSTALLATION
1. Alimentation en courant électrique : Cette pompe ne doit
être branchée que sur une batterie de 12 volts en courant
continu ou sur une alimentation électrique de 12 volts en
courant continu. Ne jamais la brancher sur le courant
alternatif de 120 volts.
2. Mettre la pompe dans l’eau et la faire reposer sur une sur-
face dure.
3. Poser un clapet de non retour entre l’orifice de refoule-
ment de la pompe et l’adaptateur du tuyau de refoulement
pour que l’eau ne revienne pas dans la pompe lorsqu’elle
s’arrête. Se reporter à la Figure 1.
4. Brancher le tuyau de refoulement.
NOTA :
Ne pas permettre à la pompe de reposer dans la
boue ni le sable, sinon elle s’usera rapidement.
5. S’assurer que la conduite de refoulement est ouverte.
6. Brancher les fils électriques du moteur comme il est
indiqué dans le tableau 1 et comme il est illustré à la
Figure 2.
NOTA :
Un de deux jeux de cordons d’alimentation est
fourni avec la pompe. Pour déterminer quel fil est négatif
et quel fil est positif, se reporter à l’étiquette des fils. Le fil
positif est muni d’un fusible. La couleur des fils n’a aucune
importance.
Pour que la pompe fonctionne dans le bon sens et pour ne
pas l’endommager, les fils doivent être correctement
branchés.
Gal/m (L/m) À LA HAUTEUR TOTALE DE
DE REFOULEMENT EN PIEDS (m)
N° de
0 5
10
15
20
25
30
modèle (0)
(1,5 m) (3 m) (4,6 m) (6,1 m) (7,6 m) (9,1 m)
DÉBITS EN GALLONS (L)/minute
23
20
18
14
10
6
1
P3010
(87)
(76)
(68)
(53)
(38)
(23)
(3,8)
Cord connector,
wiring, and
handle are
removed
for clarity.
1-1/4"
Discharge
Hose Adapter
Check
Valve
(Sold Separately)
Discharge
Port
Figure 1 – Ensemble de refoulement.
Motor Lead Wires
Connect the
negative wire
to the negative
battery terminal.
Connect the
positive wire,
with the fuse,
to the positive
battery terminal.
®
Figure 2 – Branchements électriques.
Brancher la ...
Sur la ...
1. Cosse du
Borne positif (+)
fil positif (+)
de la batterie
2. Cosse du
Borne négatif (-)
fil négatif (-)
de la batterie
TABLEAU I – BRANCHEMENT DES
CÂBLES
Les rendements dépendent de l’état de la batterie.
Le raccord du
cordon électrique,
le câblage et la
poignée ont été
déposés pour
plus de clarté.
Fils électriques
du moteur
Brancher le fil
positif muni d’un
fusible sur la
borne positive de
la batterie.
Brancher le fil négatif
sur la borne positive
de la batterie.
Adaptateur de tuyau de
refoulement de 1 1/4 po
Clapet de non retour
(vendu séparément)
Orifice de
refoulement