background image

Électricité

21

RÉGLAGES DU COMMUTATEUR
MOTEUR

Les moteurs bitension (ceux qui fonctionnent sur
le courant de 115 ou 230 volts) sont réglés à l’usine pour
fonctionner sur le courant de 230 volts. Ne pas modifier ce
réglage si la tension du secteur est de 230 volts ou si le
moteur est à tension simple.

REMARQUE : 

Ne jamais brancher un moteur de 115 volts

sur le courant de 230 volts.

REMARQUE : 

Câbler les moteurs à ventilation extérieure

(TEFC) conformément au schéma de câblage figurant dans
la boîte de jonction. S’assurer que le moteur est connecté en
fonction du courant d’alimentation.

REMARQUE : 

Câbler les moteurs triphasés conformément

au schéma de câblage figurant dans la boîte de jonction.
S’assurer que le moteur est connecté en fonction du courant
d’alimentation. 

Dépose du couvercle de moteur

Si on prévoit brancher un moteur bitension sur le courant de
115 volts, procéder comme il est indiqué à la page suivante.
Pour cela, le couvercle du moteur devra être déposé.

La plaquette à bornes du moteur (qui se trouve sous le
couvercle du moteur) devrait ressembler à une de celles qui
suivent.

Sélecteur de tension rotatif

Pour faire fonctionner le moteur sur le courant de 115 volts :
1. S’assurer que le courant est coupé.
2. Tourner le sélecteur à gauche jusqu’à ce que « 115 »
soit indiqué dans son ouverture.

3. Brancher les fils d’alimentation sur les deux bornes.
S’assurer qu’ils sont fermement retenus en place.
4. Brancher le fil de mise à la terre sur la vis verte de mise à
la terre.
5. Reposer le couvercle du moteur.
Passer à la rubrique « Câblage » ci-contre.

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques, de brûlures, voire de mort. Brancher le fil de mise
à la terre avant de brancher les fils d’alimentation en courant.
Utiliser des fils (y compris le fil de mise à la terre) correspon-
dant aux diamètres spécifiés dans le tableau de câblage.

Brancher la pompe sur un circuit de dérivation séparé, sur
lequel aucun autre appareil électrique ne sera branché.

Risque d’explosion. Ne pas mettre à la terre

sur une conduite d’alimentation en gaz.

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

1 800 468-7867/1 800 546-7867

Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Couper le courant avant 

d’intervenir sur la pompe, sur le moteur, sur le pressostat ou sur le câblage.

Figure 11: Pour déposer le couvercle du moteur 

Motor  
End Cover

 End Cover Screws

Figure 12: Sélecteur rotatif de modification de la tension

Voltage  
Change Dial

Ground 
Screw

Power Lead
Terminals

Vis de mise
à la terre

Sélecteur de
changement de
tension

Bornes des fils

Vis du couvercle

Couvercle
du moteur

Содержание 2805E-01

Страница 1: ...aintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 14 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Français Pages 15 27 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Español Paginas 28 40 4025 0801 M...

Страница 2: ... electrician GENERAL SAFETY Burn hazard Do not touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling Do not allow the pump or any system component to freeze To do so will void the warranty Pump water only with this pump Periodically inspect the pump and system components...

Страница 3: ...e been subject to negligence abuse accident misap plication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service unde...

Страница 4: ...nections 3 Simer pumps have the suction pipe the larger port below the drive port see Figures 2 and 3 4 Install the pump in the system Make sure all of the pipe joints in the suction pipe are air tight as well as water tight If the suction pipe can suck air the pump will not be able to pull water from the well 5 Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections do not put a strain o...

Страница 5: ...two or three well points to one suction pipe CASED WELL INSTALLATION 2 OR LARGER CASING Figure 5 1 Mount the pump as close to the well as possible 2 Assemble the foot valve strainer and well pipe Make sure that the foot valve works freely 3 Lower the pipe into the well until the strainer is five feet above the bot tom of the well It should also be at least 10 feet below the well s water level whil...

Страница 6: ...ection will be correct Connect small port to small port and large port to large port NOTICE Simer jet pumps have the suction port the larger port below the drive port See Figure 3 4 Connect both the suction and drive pipes to the ejector piping and lower the ejector into the well until it is five feet from the bottom It should also be at least 10 feet below the well s water level while the pump is...

Страница 7: ... be 2 PSI lower than the cut in pressure of the pressure switch NO AVC is required for a pre charged tank the 1 4 NPT AVC port on the pump body should be plugged STANDARD TANK CONNECTION Figure 10 If your system uses a standard tank connect it to the pump as shown in Figure 10 The relief valve used with a standard tank must be capable of passing the entire pump capacity at 75 PSI pressure Connect ...

Страница 8: ...below Dial Type Voltage Selector To change to 115 volts 1 Make sure power is off 2 Turn the dial counter clockwise until 115 shows in the dial window 3 Attach the power lead wires to the power lead termi nals Make sure the wires are secure 4 Attach the ground wire to the green ground screw 5 Reinstall the Motor end cover Go to Wiring Connections below Hazardous voltage Can shock burn or kill Conne...

Страница 9: ...erground water pipe to a metal well casing at least ten feet 3M long or to a ground electrode provided by the power company or the hydro authority 4 Connect the power supply wires to the pressure switch as shown in Figure 13 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Figure 13 Pressure Switch Clamp the power cable to prevent strain on the terminal screws C...

Страница 10: ... the trapped air out of the piping Don t forget to close the control valve each time before you start the pump 5 When the pressure has built up and stabilized at about 40 PSI Models 2805 6 10E or 50 PSI Model 2815E slowly open the control valve see Figure 14 and let the pressure drop until the pressure gauge needle starts to flutter When the needle flutters close the valve just enough to stop the ...

Страница 11: ...The pump should pump water in two or three minutes 4 If you don t have water after 2 or 3 minutes stop the pump and remove the fill plugs Refill the pump and piping You may have to repeat this two or three times in order to get all of the trapped air out of the piping 5 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two an...

Страница 12: ...ud Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow well A deep well jet package may be needed over 25 ft to water to setup to deliver water deliver water Pump does not Water level in deep well is lower than Replace nozzle and venturi with correct combination for the well lower deliver water to full estimated the ejector to correct level in the well capacity Steel piping if used is...

Страница 13: ...941ZPV U78 941ZPV U78 941ZPVP 10 Quick Connect Elbow 1 U111 212T U111 212T U111 212T 11 Pipe Plug 1 NPT Square Head 2 U78 61GPS U78 61GPS U78 61GPS 12 Shallow Well Injector Assembly 1 992 872 992 873 992 874 12A Nozzle 1 541 010 541 008 541 009 12B Venturi Tube 1 830 057 830 055 830 056 12C Deep Well Cap 1 143 093 143 093 143 093 13 Pump Body 1 404 144 404 144 404 144 14 Capscrews 3 8 16x1 3 4 4 U...

Страница 14: ...HP 1 Pump 1 2 Fitting PVC 1 322 006 3 Clamp Hose 2 U19 55SS 4 Hose Clear 1 403 005 5 Fitting 90 Deg 1 322 004 6 Tank HT7 15 Gal Horiz 1 HT7 02 7 Carriage Bolt 5 16 18 X 1 1 4 2 U30 231ZP 8 Washer 3 8 Reg 1 7 16 2 U43 62ZP 9 Nut 5 16 18 2 U36 37ZP Pump Tank Assembly 1 992 871 For pump parts see the Previous Page Includes Key Numbers 2 3 5 7 8 and 9 plus No 992 872 Shallow Well Injector Assembly ...

Страница 15: ...dernes sont conçus pour fonctionner par des températures élevées Pour ne pas se brûler lorsque l on interviendra sur la pompe la laisser refroidir pendant 20 minutes après l avoir arrêtée avant de la toucher Ne pas laisser geler la pompe ni aucun autre élément du système sinon la garantie sera annulée Ne pomper que de l eau avec cette pompe Périodiquement inspecter la pompe et tous les éléments du...

Страница 16: ...ion abusive ou incorrecte d accident de modification ou d altération ni aux produits qui n ont pas été installés utilisés entreposés ou entretenus correctement ni à ceux qui n ont pas été utilisés ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou autre corps étranger dans le système ou à des produits aya...

Страница 17: ...urer que tous les raccords du tuyau d aspiration sont bien étanches aussi bien à l air qu à l eau Si le tuyau d aspira tion aspire de l air la pompe ne pompera pas l eau du puits 5 Régler la hauteur de montage de la pompe de façon que les raccords de plomberie n exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe Supporter les tuyaux de façon que le corps de la pompe ne supporte pas le poids de la...

Страница 18: ...uits 2 Brancher le clapet de pied la crépine et le tuyau du puits Se reporter à la Figure 6 S assurer que le clapet de pied fonctionne librement 3 Abaisser le tuyau dans le puits jusqu à ce que la crépine soit à cinq pieds du fond du puits Pour que la pompe n aspire pas d air la crépine doit être au moins à 10 pieds sous le niveau de l eau du puits pendant que la pompe fonc tionne Poser un joint s...

Страница 19: ...e tuyau d aspiration et le tuyau d eau motrice sur la tuyauterie de l é jecteur puis abaisser l éjecteur dans le puits jusqu à ce qu il soit à cinq pieds du fond du puits Pour que la pompe n aspire pas d air l éjecteur doit également être à au moins 10 pieds sous le niveau de l eau pendant que la pompe fonctionne 5 Poser un joint sanitaire sur le puits puis brancher la tuyauterie de l éjecteur sur...

Страница 20: ...Figure 10 La soupape de sûreté utilisée avec un réservoir standard doit pouvoir laisser passer le débit maximum de la pompe à une pression de 75 lb po2 Brancher le tube du régulateur de débit d air sur l orifice de 1 4 de pouce prévu à cet effet sur le corps de la pompe Brancher le tube entre l orifice du régulateur de débit d air de la pompe et l orifice du régulateur de débit d air monté sur le ...

Страница 21: ... Tourner le sélecteur à gauche jusqu à ce que 115 soit indiqué dans son ouverture 3 Brancher les fils d alimentation sur les deux bornes S assurer qu ils sont fermement retenus en place 4 Brancher le fil de mise à la terre sur la vis verte de mise à la terre 5 Reposer le couvercle du moteur Passer à la rubrique Câblage ci contre Tension dangereuse Risque de secousses électriques de brûlures voire ...

Страница 22: ...nie d électricité 4 Brancher les fils de l alimentation électrique sur le presso stat comme il est illustré à la Figure 13 Pour obtenir des pièces ou de l aide appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Tableau de câblage Diamètres des fils et calibres des fusibles recommandés Intensité en Distance en pieds en mètres Charge ampères du Calibre AWG des fils...

Страница 23: ...anne de régulation avant de redémarrer la pompe 5 Lorsque la pression s est accumulée et stabilisée à environ 40 lb po2 modèles 2805 6 10E ou 50 lb po2 modèle 2815E ouvrir lentement la vanne de régula tion Se reporter à la Figure 17 et laisser chuter la pression jusqu à ce que l aiguille du manomètre commence à osciller Pendant que l aiguille oscille fer mer suffisamment la vanne de régulation pou...

Страница 24: ... pomper de l eau dans les deux à trois minutes qui suivent 4 Si après 2 ou 3 minutes la pompe ne débite pas d eau l arrêter déposer les bouchons de remplissage rouvrir la vanne de régulation et refaire le plein de la pompe et des tuyauteries Il faudra peut être répéter cette opération deux ou trois fois jusqu à ce que tout l air pouvant être emprisonné dans les tuyauteries soit chassé 5 Après que ...

Страница 25: ...ets jusqu à ce que toute la pression soit dissipée À l aide d un manomètre de pneu vérifier la pression d air dans le réservoir par la tige de la valve qui se trouve sur le réservoir Si la pression est inférieure au réglage de déclenchement du manocontacteur 30 à 50 lb po2 pomper de l air dans le réservoir à partir d une source extérieure jusqu à ce que la pression d air soit de 2 lb po2 inférieur...

Страница 26: ...ement rapide 1 U111 212T U111 212T U111 212T 11 Bouchon fileté à tête carrée de 1 pouce NPT 2 U78 61GPS U78 61GPS U78 61GPS 12 Injecteur pour puits peu profond 1 992 872 992 873 992 874 12A Buse 1 541 010 541 008 541 009 12B Tube de venturi 1 830 057 830 055 830 056 12C Obturateur pour puits profond 1 143 093 143 093 143 093 13 Corps de la pompe 1 404 144 404 144 404 144 14 Vis à tête de 3 8 16 x ...

Страница 27: ...6 3 Collier de tuyau 2 U19 55SS 4 Tuyau souple transparent 1 403 005 5 Coude à 90 degrés 1 322 004 6 Réservoir horizontal HT7 de 15 gallons 1 HT7 02 7 Boulon de carrosserie de 5 16 18 x 1 1 4 po 2 U30 231ZP 8 Rondelle ordinaire de 3 8 de po 1 7 16 po 2 U43 62ZP 9 Écrou de 5 16 18 2 U36 37ZP Ensemble pompe et réservoir 1 992 871 Pour les pièces de la pompe se reporter à la page précédente Comprend ...

Страница 28: ...án diseñados para operar a temperaturas altas Para evitar quemaduras al realizar el servicio a una bomba déjela enfriar por 20 minutos después de apagarla No permita que la bomba o cualquier componente del sis tema se congele Hacerlo invalidará la garantía Utilice esta bomba sólo para agua Inspeccione la bomba y los componentes del sistema per iódicamente Utilice gafas de seguridad durante todo el...

Страница 29: ...to de negligen cia abuso accidente aplicaciones contraindicadas manejo indebido alteraciones ni debido a instalación funcionamiento mantenimiento o alma cenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicación uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosión oxidación u otros elementos extraños en el sistema o funcionamiento a presión por ...

Страница 30: ...estén herméticas y estancas Si la tubería de aspiración puede aspirar aire la bomba no podrá extraer agua desde el pozo 5 Ajuste la altura de montaje de la bomba para que las conexiones de plomería no ejerzan presión sobre el cuerpo de la bomba Apoye las tuberías de manera que el cuerpo de la bomba no deba soportar el peso de las tuberías o de los accesorios AVISO Es posible que su sistema inyecto...

Страница 31: ...e la válvula de pie la cesta de aspiración y la tubería del pozo Asegúrese que la válvula de pie funcione libremente 3 Baje la tubería hacia el pozo hasta que la cesta de aspiración se encuentre a cinco pies sobre el fondo del pozo También debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de evitar que la bomba aspire aire Instale un sello s...

Страница 32: ...gura 3 4 Conecte ambas tuberías la de aspiración y la de impulsión a la tubería del eye ctor y baje el eyector hacia el pozo hasta que se encuentre a cinco pies del fondo También debe estar a por lo menos 10 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando la bomba esté funcionando a fin de evitar que la bomba aspire aire 5 Instale un sello sanitario para pozo y conecte la tubería del eyector a la bo...

Страница 33: ...La válvula de desahogo que se use en un tanque estándar deberá ser capaz de pasar toda la capacidad de la bomba a 75 psi de presión Conecte el tubo de Control de Volumen de Aire CVA a la abertura de _ NPT del CVA en el cuerpo de la bomba Pase el tubo desde la abertura del CVA de la bomba al CVA colocado sobre el tanque Consulte las instrucciones suministradas con el tanque y el CVA para obtener má...

Страница 34: ... eléctrica esté desconectada 2 Gire el cuadrante hacia la izquierda en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que la ventana del cuadrante indique 115 3 Conecte los cables conductores de potencia a los bornes conductores de potencia Verifique que los cables estén bien fijados 4 Conecte el cable de puesta a tierra al tornillo verde de puesta tierra 5 Vuelva a colocar la cubierta del motor...

Страница 35: ...rgía eléctrica o por las autoridades de energía eléctrica 4 Conecte los hilos de suministro de corriente al interruptor a presión según se ilustra en la figura 13 ADVERTENCIA Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Gráfico de cableado Tamaños de hilos y fusibles recomendados Amps Distancia en pies metros Máx nominales Tamaño del hilo A...

Страница 36: ...ivar la bomba 5 Una vez que la presión haya aumentado y se haya estabilizado en aproximada mente 40 PSI Modelos 2805 5 10E o en 50 PSI Modelo 2815E abra lenta mente la válvula de control ver la figura 14 y permita que la presión caiga hasta que la aguja del manómetro comience a oscilar Cuando la aguja oscile cierre la válvula justo hasta que deje de oscilar Ahora su bomba está operando al punto má...

Страница 37: ...mba deberá bombear agua en dos o tres minutos 4 Si no se obtiene agua después de 2 ó 3 minutos detenga la bomba y retire los tapones de relleno Vuelva a llenar la bomba y la tubería Es posible que usted deba repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería 5 Después de que la bomba haya producido presión en el sistema y esté apagada verifique la operación del interrupto...

Страница 38: ...ue no haya fugas de aire en ninguna conexión Revise las conexiones Reemplace la válvula de retención DESCONECTE LA ENERGÍA y abra las llaves hasta que la presión haya sido liberada Mida la presión del aire en el tanque con un calibrador de neumáticos en el vástago de la válvula que se encuentra en el tanque Si la presión es menor a la de cierre del interruptor de presión 30 50 PSI bombee aire haci...

Страница 39: ...exión rápida codo 1 U111 212T U111 212T U111 212T 11 Tapón de tubería 1 NPT cabeza cuadrada 2 U78 61GPS U78 61GPS U78 61GPS 12 Unidad de inyector para pozo poco profundo 1 992 872 992 873 992 874 12A Boquilla 1 541 010 541 008 541 009 12B Tubo Venturi 1 830 057 830 055 830 056 12C Caperuza para pozo profundo 1 143 093 143 093 143 093 13 Cuerpo de bomba 1 404 144 404 144 404 144 14 Tornillos prisio...

Страница 40: ...sorio PVC 1 322 006 3 Abrazadera manguera 2 U19 55SS 4 Manguera transparente 1 403 005 5 Accesorio 90 grados 1 322 004 6 Tanque HT7 15 galones horizontal 1 HT7 02 7 Perno de coche 2 U30 231ZP 8 Arandela 3 8 reg 1 7 16 2 U43 62ZP 9 Tuerca 2 U36 37ZP Unidad de bomba tanque 1 992 871 Para repuestos de la bomba consulte la página anterior Incluye los números de clave 2 3 5 7 8 y 9 más la Unidad de Iny...

Отзывы: