background image

d’embouts  à  raccords  pivotants.  Il 
est  toujours  conseillé  de  monter 
des  vannes  d’interception  sur  les 
tuyaux  de  refoulement  et  de  retour 
de l’appareil. 

Pour  une  bonne  distribution  de 
l’eau  à  l’intérieur  du  corps  en 
fonte,  les  tuyaux  de  refoulement 
et de retour doivent être connectés 
du  même  côté  de  la  chaudière.  La 
chaudière est fournie de série avec 
les  raccordements  du  côté  gauche 
mais elle est prédisposée pour les 
recevoir  également  du  côté  droit. 
Dans  ce  cas,  déplacer  du  même 
côté  le  distributeur  d’eau,  placé 
sur  le  collecteur  de  retour,  et  les 
bulbes des thermostats situés dans 
la gaine. 
Il  est  conseillé  de  maintenir  l’écart 
thermique  entre  le  tuyau  de  refou-
lement  et  le  retour  à  l’appareil  en 
deçà de 20°C. Pour ce faire, installer 
une soupape mélangeuse.

ATTENTION: il faut que la pompe ou 
les  pompes  de  circulation  de  l’ap-
pareil soient enclenchées en même 
temps  que  l’allumage  de  la  chau-
dière.  A  ce  propos,  il  est  conseillé 
d’utiliser  un  système  automatique 
de priorité.
Le  branchement  du  gaz  doit  être 
réalisé avec des tuyaux d’acier sans 
soudure  (type  Mannesmann),  zin-
gués,  avec  des  jonctions  filetées 
et  garnies;  ne  pas  utiliser  de  rac-
cords  en  trois  morceaux  sauf  pour 
les raccordements initiaux et finaux. 
Lorsqu’elle  traverse  les  murs,  la 
tuyauterie doit être protégée par une 
gaine  appropriée.  Lors  du  dimen-
sionnement  des  tuyaux  du  gaz,  du 
compteur  à  la  chaudière,  il  faudra 
tenir  compte  aussi  bien  du  débit  en 
volumes  (consommations)  en  m

3

/h 

que  de  la  densité  relative  du  gaz 
pris  en  considération.  Les  sections 
des  tuyaux  constitutifs  de  l’appareil 
doivent  être  en  mesure  de  garan-
tir  une  fourniture  de  gaz  suffisante 
pour  couvrir  la  demande  maximale, 
en  limitant  la  perte  de  pression  à 
travers  le  compteur  et  tout  appareil 
d’utilisation non supérieure de:
–  1,0 mbar pour les gaz de la secon-

de famille (gaz naturel)

–  2,0  mbar  pour  les  gaz  de  la  troi-

sième  famille  (butane  ou  propa-
ne).

A l’intérieur de la jaquette se trouve 
une plaquette adhésive sur laquelle 
figurent les données techniques d’i-
dentification  et  le  type  de  gaz  pour 
lequel la chaudière est prédisposée.

2.3 

CARACTERISTIQUES DE 

 

L’EAU D’ALIMENTATION

Le traitement de l’eau utilisée dans 
l’installation de chauffage est abso-
lument  indispensable  dans  les  cas 
suivants:
–  Installations  très  étendues  (con-

tenu en eau élevé).

–  Introductions fréquentes d’eau de 

réintégration  dans  les  installa-
tions.

–  S’il  faut  vider  l’installation,  par-

tiellement ou complètement.

2.3.1  Filtre sur le tuyau du gaz

La vanne de gaz est équipée de série 
d’un filtre d’entrée qui n’est toutefois 
pas en mesure de retenir toutes les 
impuretés  contenues  dans  le  gaz  et 
dans la tuyauterie du réseau.
Pour  éviter  le  mouvais  fonctionne-
ment  de  la  vanne,  voire  dans  cer-
tains cas pour éviter l’exclusion de la 
sécurité dont elle est équipée, il est 
conseillé  de  monter  sur  le  tuyau  du 
gaz un filtre approprié.

2.4 

REMPLISSAGE

  

INSTALLATION

Le  remplissage  doit  être  effec-
tué  lentement  pour  permettre  aux 
bulles  d’air  de  s’échapper  à  tra-
vers  les  évents  prévus  à  cet  effet 
situés  sur  l’appareil  de  chauffage. 
La  pression  de  chargement  à  froid 
de  l’installation  et  la  pression  de 

prégonflage  du  vase  à  expansion 
devront  correspondre  ou  du  moins 
ne pas être inférieures à la hauteur 
de la colonne statique de l’appareil 
(exemple: pour une colonne statique 
de 5 mètres, la pression de préchar-
gement  du  vase  et  la  pression  de 
chargement de l’installation devront 
correspondre  au  moins  à  la  valeur 
de 0,5 bar).

2.5 

RACCORDEMENT 

 

DU CARNEAU

Le  carneau  d’évacuation  dans  l’at-
mosphère  des  produits  de  la  com-
bustion  d’appareils  à  tirage  naturel 
devra  répondre  aux  critères  sui-
vants:
–  être  étanche  aux  produits  de  la 

combustion, imperméable et isolé 
thermiquement;

–  être  réalisé  dans  des  matériaux 

aptes à résister dans le temps aux 
sollicitations  mécaniques  norma-
les,  à  la  chaleur  et  à  l’action  des 
produits  de  la  combustion  et  de 
leurs éventuelles condensations;

–  avoir une progression verticale et 

être  dépourvu  de  tout  étrangle-
ment sur toute sa longueur;

–  être correctement calorifugé pour 

éviter  des  phénomènes  de  con-
densation  ou  de  refroidissement 
des fumées, notamment si le car-
neau  est  installé  à  l’extérieur  de 
l’édifice  ou  dans  des  locaux  non 
chauffés;

–  être  suffisamment  éloigné,  au 

moyen d’une gaine d’air ou d’iso-

32

Fig. 3/a

Содержание RMG 100 Mk.II

Страница 1: ...RMG 70 80 90 100 110 MK II Fonderie SIME S p A Cod 6100005 I 10 2016 IT ES FR ENG...

Страница 2: ...tenuta degli attacchi compreso quello del bruciatore Accertarsi che la caldaia sia predisposta al funzionamento per il tipo di gas erogato Ve ri fi ca re che il con dot to di eva cua zio ne dei pro d...

Страница 3: ...9 Portata termica kW 54 5 77 9 62 2 87 4 70 0 100 0 77 7 109 5 85 5 120 5 Elementi di ghisa n 8 9 10 11 12 Potenza elettrica assorbita W 16 16 16 16 69 Pressione max esercizio bar 4 4 4 4 4 Pressione...

Страница 4: ...ne ces sa rio per l af flus so del l a ria al lo ca le realiz zare sulle pareti esterne delle aperture di aerazione la cui superficie calcolata secondo quanto impartito nel punto 4 1 2 dello stesso DM...

Страница 5: ...osta 2 3 CA RAT TE RI STI CHE AC QUA DI ALIMENTAZIONE L acqua di alimentazione del circuito riscaldamento deve essere trattata in conformit alla Norma UNI CTI 8065 opportuno ricordare che anche piccol...

Страница 6: ...a della caldaia il tipo di combu stibile il valore in percentuale di CO2 la portata in massa dei fumi al carico nominale la temperatura fumi la rugo sit della parete interna l effetto della gravit sul...

Страница 7: ...d 6293512 J4 cod 6325661 CODICI RICAMBI CONNETTORI J1 cod 6293511 J3 cod 6293512 J4 cod 6293510 Fig 6 LEGENDA IG Interruttore generale TC Termostato reg a gradino EA Elettrodo accensione EV2 Bobina va...

Страница 8: ...le bo bi ne del la val vo la che pre sen ta l av vol gi men to in ter rot to non con sen ten do ne l a per tu ra L e let tro do di ac cen sio ne non emet te la sca ri ca Nel la cal daia si no ta so la...

Страница 9: ...te per inefficienza od otturazio ne parziale della canna fumaria 8 fig 2 Interviene bloccando il funzionamento della valvola gas quando il rigetto dei fumi in ambiente continuo e in quantit tali da re...

Страница 10: ...lizzare una chiave da 8 mm sul dado di regola zione pressione max 1 ruotare in senso orario per incrementare la pressione ed in senso antiorario per diminuirla 4 2 2 Regolazione pressione minima fig 1...

Страница 11: ...vi ta re i da di che bloccano la pa re te po ste rio re 7 per toglierla dai ti ran ti 4 6 MA NU TEN ZIO NE fig 13 Per garantire la funzionalit e l effi cienza dell apparecchio necessario nel rispetto...

Страница 12: ...ne nominale e non effettua la ridu zione di pressione Controllare se ai capi della bobina c ten sio ne La bobina ha l avvolgimento in ter rotto neces sita sostituirla La scheda raddrizzatrice che ali...

Страница 13: ...co per tu ra ne ra e premere il pul san ti no sot to stan te fig 16 Se il fenomeno si verifica frequentemen te richiedere l intervento del Servizio Tecnico Autorizzato per un controllo DISPOSITIVO SI...

Страница 14: ...pianto idraulico per evitare la rottura delle tubazioni a causa del congelamento dell acqua TRA SFOR MA ZIO NE AD ALTRO GAS Nel caso si renda necessaria la trasfor mazione ad un gas diverso da quello...

Страница 15: ...ncluida la que del quemador Asegurarse que la caldera est predispuesta para funcionar con el tipo de gas de la red local Controlar que el conducto de evacuaci n de los productos de la combusti n est l...

Страница 16: ...ca absorbida W 16 16 16 16 69 Presi n m xima de servicio bar 4 4 4 4 4 Presi n de prueba bar 6 6 6 6 6 Contenido de agua l 25 28 31 34 37 Categor a II2H3 II2H3 II2H3 II2H3 II2H3 Tipo B11BS B11BS B11BS...

Страница 17: ...Term stato de seguridad 4 Desbloqueo caja de control de llama 5 Interruptor general 6 Term stato de regulaci n con doble contacto 7 Term metro 8 Dispositivo de seguridad de los humos vers 70 80 90 10...

Страница 18: ...e el conducto de ida y el de retorno de la instalaci n no supere los 20 C Por eso es til instalar una v lvula mez cladora ATENCION Es necesario que la bomba o las bombas de circulaci n de la instala c...

Страница 19: ...vi tar la formaci n de contrapresiones que impidan la descarga libre en la atm sfera de los productos de la combusti n Es necesario por consiguiente que sean respetadas las alturas m nimas indicadas e...

Страница 20: ...EPUESTOS CONECTORES J1 c d 6293511 J3 c d 6293512 J4 c d 6293510 LEYENDA IG Interruptor general TC Term stato de regulaci n con doble contacto EA Electrodo de encendido EV2 Bobina v lvula gas EV1 Bobi...

Страница 21: ...la descarga En la caldera se produce solamente la abertura del gas hacia el quemador despu s de 8 o 4 segundos la caja de control de llama se bloquea Puede ser causado por el cable del electrodo que e...

Страница 22: ...do el funcionamiento de la v lvula gas cuando la emisi n de los humos en el ambiente es continua y en cantidades peligrosas Para permitir un nuevo encendido de la caldera se necesita destornillar la t...

Страница 23: ...pre si n m x 1 gire en sentido horario para incrementar la presi n y en sentido antihorario para disminuirla 4 2 2 Regulaci n presi n m nima fig 11 Apague la caldera y quite la alimenta ci n de la bob...

Страница 24: ...zarla Sacar el panel delantero superior 2 apoy ndolo en la c mara de humos Desmontar el panel izquierdo 4 des tornillando las tuercas que lo fijan a los tirantes La misma operaci n se realiza para el...

Страница 25: ...e si n nominal y no lleva a cabo la reduc ci n de presi n Controlar si hay tensi n en las extre midades de la bobina La bobina tiene el bobinado interrum pido se necesita substituirla La ficha electr...

Страница 26: ...diato apagado del quemador principal cuando en la caldera se superan los 95 C Para reestablecer el funcionamiento de la caldera ser necesario desenroscar el tap n y rearmar el pulsador que est debajo...

Страница 27: ...uando la emisi n de los humos en el ambiente es continua y en cantidades peligrosas Para volver a poner en funcionamiento la cal dera se necesita destornillar la tapadera del term stato y rearmar el p...

Страница 28: ...cnico autorizado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Al final de la temporada de calefacci n es obligatorio efectuar un control de la celdera y llevar a cabo su eventual limpieza El mantenimiento preventivo y e...

Страница 29: ...le conduit d vacuation des produits de la combustion est libre S assurer que les vannes ventuelles sont ouvertes S assurer que l appareil a t rempli d eau et qu il est bien purg Evacuer l air r siduel...

Страница 30: ...ssance el ctrique W 16 16 16 16 69 Pression maxi de service bar 4 4 4 4 4 Pression de v rification bar 6 6 6 6 6 Contenance eau l 25 28 31 34 37 Cat gorie II2H3 II2H3 II2H3 II2Esi3 II2Esi3 Type B11BS...

Страница 31: ...Une fois que la chaudi re a t introduite dans le local pr vu cet effet que l emballage a t retir on proc de la manutention de la mani re suivante fig 3 a retirer le couvercle de la jaquette accrocher...

Страница 32: ...on et le type de gaz pour lequel la chaudi re est pr dispos e 2 3 CARACTERISTIQUES DE L EAU D ALIMENTATION Le traitement de l eau utilis e dans l installation de chauffage est abso lument indispensabl...

Страница 33: ...bon fonctionnement de la chau di re Les principaux facteurs inter venant dans le calcul de la section sont le d bit thermique de la chau di re le type de combustible la va leur en pourcentage de CO2...

Страница 34: ...n ral TC Aquastat de r glage double contact EA Electrode d allumage EV2 Bobine vanne gaz EV1 Bobine vanne gaz TA Thermostat ambiant R Bouton de r armement B Groupe bobine ER Electrode de d tection TS...

Страница 35: ...nce de flamme D s l allumage on remarque la d charge continue de l lectrode bien que le br leur soit allum Au bout de 8 ou 4secondes la d charge cesse le br leur s teint et le voyant lumineux de bloca...

Страница 36: ...odifier les pressions de travail Cette op ration doit imp rativement tre effectu e par un personnel agr Une fois la modification des pressions de travail effectu e scel ler les r gulateurs Lors de l t...

Страница 37: ...nt 4 2 Apr s avoir modifi les pressions de travail sceller les r gulateurs Une fois ces op rations termin es appliquer sur le panneau de la jaquette l tiquette livr e avec le kit de transformation ind...

Страница 38: ...bornes 6 et 7 du bornier de la chaudi re La chaudi re travaille uniquement en pression nominale et n effectue pas de r duction de pression V rifier que les extr mit s de la bobine sont sous tension L...

Страница 39: ...que la temp rature d passe 95 C Pour pouvoir faire repartir la chaudi re il faut d visser le capu chon noir et appuyer sur le petit bouton qui se trouve dessous fig 16 Si ce ph nom ne se reproduit fr...

Страница 40: ...ON DU GAZ S il devait tre n cessaire de tran sformer la chaudi re pour la faire fonctionner avec un gaz diff rent de celui pour lequel elle a t con ue s adresser exclusivement au per sonnel technique...

Страница 41: ...ation for the type of gas supplied Check that the flue pipe for the outlet of the products of the combustion is unobstructed Make sure that any shutoff valves are open Make sure that the system is cha...

Страница 42: ...12 Power consumption W 16 16 16 16 69 Maximum water head bar 4 4 4 4 4 Test pressure bar 6 6 6 6 6 Water content l 25 28 31 34 37 Category II2H3 II2H3 II2H3 II2H3 II2H3 Type B11BS B11BS B11BS B11BS B...

Страница 43: ...the surface area must never be less than 3 000 cm2 and 5 000 cm2 for gas with a density greater than 0 8 2 1 1 Handling fig 3 a Once the boiler is in its place of installa tion and the packaging has...

Страница 44: ...o empty the system either partially or totally 2 3 1 Filter on the gas pipe The gas valve is supplied ex factory with an inlet filter which however is not adequate to entrap all the impurities in the...

Страница 45: ...purchased exclusively from SIME The electric power supply to the boiler must be 230V 50Hz single phase throu gh a fused main switch with at least 3 mm spacing between contacts The room stat must be cl...

Страница 46: ...ECTOR SPARE PART CODES J1 code 6325662 J3 code 6293512 J4 code 6325661 CONNECTOR SPARE PART CODES J1 code 6293511 J3 code 6293512 J4 code 6293510 KEY IG Main switch TC Regulation stat with double cont...

Страница 47: ...s through the cycle normally sending electric power to the ignition electrode The electrode con tinues spark discharge for a maximum of 8 and 4 sec If the burner does not ignite the control box locks...

Страница 48: ...acceptable values of the increase in temperature that takes place in the cast iron body heat inertia when the burner goes out 3 3 SMOKE SAFETY DEVICE 70 80 90 100 Mk II MODELS This is a safety device...

Страница 49: ...clock wise to increase counter clockwise to decrease the pressure 4 2 2 Reduced pressure adjustment fig 11 Turn the boiler OFF and remove the plug from the High Low Coil Turn the boiler ON and wait u...

Страница 50: ...e inner wall 6 by pulling it forward Unscrew the nuts that secure the rear wall 7 to remove it from the tie rods 4 6 CLEANING AND MAINTENANCE fig 13 At the end of each heating season it is essential t...

Страница 51: ...il has a break in the winding replace The rectifier card that supplies the coil is interrupted replace There is no differential on setting of the two contacts of the regulating thermostat replace Chec...

Страница 52: ...main burner to turn off immediately whenever the temperature of 95 C is exceeded in the boiler To restore boiler operation unscrew the black cap and reset the button fig 16 Should the appliance again...

Страница 53: ...ous and then dan gerous To restart the boiler the cover of the thermostat must be unscrewed and then press the underlying button fig 17 Should the boiler lock out again you must call the authorized te...

Страница 54: ...on it is essential to have the boiler thoroughly checked and cleaned out Preventive maintenance and checking of the efficient operation of the equipment and safety devices must be carried out exclusiv...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 www sime it Documentation Dpt Fonderie Sime S p A...

Отзывы: