background image

30

1.1

INTRODUÇÃO

As caldeiras em ferro fundido 

“Estelle

B4/5 INOX BF TS”

para aquecimento e

produção de água quente, foram estuda-
das e concebidas em linha com os requi-
sitos da Directiva sobre os Rendimentos
CEE 92/42. Funcionam a gasóleo com

uma combustão perfeitamente equilibra-
da e os elevados rendimentos permitem
obter importante poupanças nos custos
de funcionamento.

1

DESCRIÇÃO DO APARELHO

550

=

=

728

69

275

87

8

600

10

1

51

1

16

5

1

4

5

1

430

28

4

70

ø 1

30

S2

U

C

E

M

R

S

1.2

DIMENSÕES

Fig. 1

1.3

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

LEGENDA
M Saída do equipamento

R 1” (UNI-ISO 7/1)

R  Retorno ao equipamento

Rp 1 1/4” (UNI-ISO 7/1)

U

Saída de água sanitária

G 3/4” (UNI-ISO 228/1)

E

Entrada de água sanitária

G 3/4” (UNI-ISO 228/1)

C

Circulação

G 3/4” (UNI-ISO 228/1)

S

Esvaziamento da caldeira

S2 Esvaziamento da fervidor

B4 INOX BF TS

B5 INOX BF TS

Potência térmica

kW 25,08

32,4

kcal/h

21.569

27.864

Caudal térmico

kW 27,0

34,8

kcal/h

23.220

29.928

Classe de eficiência (CEE 92/42)

Elementos

4

5

Potência eléctrica absorvida

W

95

95

Pressão máxima de funcionamento

bar

4

4

Conteúdo água

l

20,3

24,3

Perdas de carga do lado dos fumos

mbar 0,16

0,21

Pressão da câmara de combustão

mbar –0,02

–0,02

Temperatura dos fumos

°C

143

171

Caudal dos fumos

m

3

n/h

31,6

41,3

Volume dos fumos

dm

3

9,6

12

CO

2

%

12,5

12,5

Campo de regulação do aquecimento

°C

30÷85

30÷85

Campo de regulação da água sanitária 

°C

30÷60

30÷60

Produção de água sanitária

Capacidade do acumulador   

l

110

110

Caudal sanitário EN 625

l/min

19

20

Caudal sanitário

t 30°C

l/h

714

930

Tempo de recuperação de 25 a 55°C

min

12

10

Pressão máx. de funcionamento do acumulador

bar

6

6

Peso 

kg

203

229

Содержание Estelle B4 INOX BF TS

Страница 1: ...6081132 07 2015 FR BE RUS Gentile Cliente metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione da personale professionalmente qualificato Potrà così beneficiare sia della garanzia legale sia della garanzia convenzionale Sime che trova alla fine di questo manuale IT ES PT ENG ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ONE 10 3 2 ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO 3 3 PULIZIA STAGIONALE 11 3 4 PROTEZIONE ANTIGELO 13 3 5 TERMOSTATO ANTINERZIA TERMICA 3 6 AVVERTENZE PER L UTENTE 3 7 SEGNALE LED POMPA BOLLITORE GARANZIA CONVENZIONALE 14 ELENCO CENTRI ASSISTENZA 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEL COSTRUTTORE 89 ESTELLE B INOX BF TS ITALIANO La FONDERIE SIME S p A sita in via Garbo 27 Legnago VR Italy dichiara che le proprie...

Страница 4: ...icircolo G 3 4 UNI ISO 228 1 S Scarico caldaia S2 Scarico valvola sicurezza bollitore B4 INOX BF TS B5 INOX BF TS Potenza termica kW 25 08 32 4 kcal h 21 569 27 864 Portata termica kW 27 0 34 8 kcal h 23 220 29 928 Classe efficienza CEE 92 42 Elementi n 4 5 Potenza elettrica assorbita W 95 95 Pressione max esercizio bar 4 4 Contenuto acqua l 20 3 24 3 Perdite di carico lato fumi mbar 0 16 0 21 Pre...

Страница 5: ...mpa impianto non di fornitura 5 Pompa bollitore alta efficienza 6 Valvola di ritegno 7 Valvola sic bollitore 6 BAR non di fornitura 8 Anodo di magnesio 9 Rubinetto scarico bollitore 10 Rubinetto scarico caldaia 11 Bruciatore non di fornitura 12 Bollitore 110 litri 13 Sfiato manuale 14 Valvola sic impianto 3 BAR non di fornitura 15 Vaso espansione sanitario 5 litri non di fornitura 16 Idrometro non...

Страница 6: ...ta acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Fig 4 NOTA Le perdite di carico del diagramma sono state ottenute con t 10 C 1 7 PERDITE DI CARICO fig 4 1 8 COMPONENTI PRINCIPALI fig 4 a Fig 4 a LEGENDA 1 Pannello comandi 2 Sfiato manuale 3 Tronchetto 1 4 Guaina porta sonde 5 Corpo caldaia 6 Pompa bollitore al...

Страница 7: ...o al va lore minimo di 0 5 bar PREVENZIONE A caricamento avve nuto procedere alla sanificazione del bollitore e del vaso espansione sani tario Per effettuare questa opera zione svuotare e riempire con acqua e un liquido sanificante di uso alimen tare osservando le indicazioni per l u tilizzo riportate nella confezione del prodotto Svuotare quindi il bollitore e il vaso espansione e riempirli nuo v...

Страница 8: ...condotto di raccordo tra caldaia e canna fumaria 1 00 m per ogni metro di svi luppo orizzontale del raccordo stesso Le nostre caldaie non necessitano di particolari allacciamenti oltre al colle gamento alla canna fumaria così come sopra specificato 2 4 2 Scarico fumi con condotto coassiale ø 80 125 fig 5 Le caldaie sono predisposte per il P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 Fig 5 LEGEND...

Страница 9: ...avo di alimenta zione del bruciatore e della pompa di circolazione dell impianto forniti a corredo NOTA L apparecchio deve essere collegato a un efficace impianto di messa a terra La SIME declina qualsiasi responsa bilità per danni a persone derivanti dalla mancata messa a terra della caldaia Prima di effettuare qualsiasi opera zione sul quadro elettrico disinserire l alimentazione elettrica GRIGI...

Страница 10: ... impianto comandato dal termostato ambiente In tal ca so il bruciatore funzionerà controlla to dal termostato caldaia 8 alla temperatura impostata dall utente per garantire un rendimento ottima le della caldaia evitando possibili for mazioni di condensa si consiglia di regolare la manopola del termosta to caldaia 8 ad una temperatura non inferiore a 60 C Il valore della temperatura impostata si co...

Страница 11: ...a rimettere i turbolatori asportati nella posizione iniziale 3 3 2 Anodo di protezione del bollitore fig 8 L anodo di magnesio dovrà essere con trollato periodicamente e sostituito qualora risulti consumato pena la decadenza della garanzia del bollitore Per accedere all anodo togliere la flan gia di ispezione per il controllo e la puli zia PREVENZIONE Dopo la sostituzione dell anodo per evitare po...

Страница 12: ...e l eliminazione dell aria dalla tubazione Controllare la regolare formazione delle scintille di accensione ed il fun zionamento dell apparecchiatura del bruciatore Il bruciatore si accende regolarmen te ma si spegne subito dopo Controllare il rilevamento fiamma la taratura aria ed il funzionamento dell apparecchiatura Difficoltà di regolazione del bruciato re e o mancanza di rendimento Controllar...

Страница 13: ...stenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto Per qualsiasi intervento rivolgersi esclusivamente al Servizio Tecnico Autorizzato di zona 13 3 7 SEGNALE LED POMPA BOLLITORE WILO YONOS PARA RSL 15 6 fig 10 Fig 10 LED diagnosi e soluzione Colore LED Verde fisso Significato Funzionamento normale Diagnostica La pompa funziona come previsto oppure evidenzia un fenomeno che infl...

Страница 14: ...a mancata sotto scrizione delle condizioni di garanzia ne determina la nullità l Utente dovrà conservare la propria copia da esibire al Centro Assistenza Autorizzato in caso di necessità Nel caso in cui non sia stata effettuata la verifica iniziale dovrà esibire la documentazione fiscale rilasciata all acquisto dell apparec chio Per le caldaie a gasolio esclusi i gruppi termici le caldaie a legna ...

Страница 15: ...i Marco 0376 390547 Castigl Stiviere Andreasi Bassi Guido 0376 672554 Castigl Stiviere S O S Casa 0376 638486 Commessaggio Somenzi Mirco 0376 927239 Curtatone Fera Rodolfi 0376 290477 Felonica Romanini Luca 0386 916055 Gazoldo degli Ippoliti Franzoni Bruno 0376 657727 Guidizzolo Gottardi Marco 0376 819268 Marmirolo Clima World 045 7965268 Poggio Rusco Zapparoli Mirko 0386 51457 Porto Mantovano Cli...

Страница 16: ...basso Catelli Pasqualino 0874 64468 CHIETI Francavilla al Mare Effedi Impianti 085 7931313 ISERNIA Isernia Crudele Marco 0865 457013 PESCARA Francavilla al Mare Effedi Impianti 085 810906 TERAMO Controguerra Cat di Campanella 0861 856303 Giulianova Lido Smeg 2000 085 8004893 S Egidio Vibrata Climassistenza 349 7544644 CAMPANIA NAPOLI Boscotrecase Tecnoclima 081 8586984 Carbonara di Nola Casalino U...

Страница 17: ... CONTROLES PREVIOS A LA PUESTA EN MARCHA 24 3 2 ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO 3 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 25 3 4 PROTECCION ANTIHIELO 28 3 5 TERMOSTATO CONTRA LA INERCIA TERMICA 3 6 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 3 7 SEÑAL LED BOMBA ACUMULADOR ESTELLE B INOX BF TS ESPAÑOL FONDERIE SIME S p A ubicada en Vía Garbo 27 Legnago VR Italia declara que sus propias calderas de gasoil están producidas de acuerd...

Страница 18: ...irculación G 3 4 UNI ISO 228 1 S Vaciado caldera S2 Descarga valvula de seguridad hervidor B4 INOX BF TS B5 INOX BF TS Potencia térmica kW 25 08 32 4 kcal h 21 569 27 864 Caudal térmico kW 27 0 34 8 kcal h 23 220 29 928 Clase de eficiencia CEE 92 42 Elementos n 4 5 Potencia eléctrica absorbida W 95 95 Presión máxima de servicio bar 4 4 Contenido de agua l 20 3 24 3 Pérdidas de carga lado humos mba...

Страница 19: ...talación no suministrado 5 Bomba acumulador 6 Válvula de retención 7 Válvula de seguridad acumulador 6 BAR no suministrado 8 Anodo de magnesio 9 Grifo descarga hervidor 10 Grifo descarga caldera 11 Quemador no suministrado 12 Hervidor 110 litros 13 Válvula de purga 14 Válvula de seguridad caldera 3 BAR no suministrado 15 Vaso de expansión acumulador no suministrado 16 Hidrómetro no suministrado 1 ...

Страница 20: ...te di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Fig 4 NOTA Las pérdidas de carga del diagrama fueron obtenidas con t 10 C 1 7 PERDIDAS DE CARGA Caudal de agua l h Pérdidas de carga mbar 1 8 COMPONENTES PRINCIPALES Fig 4 a LEYENDA 1 Panel de mandos 2 Válvula de purga 3 Racor de conexión de 1 4 Vaina de alojamento bulbos 5 Cuerpo...

Страница 21: ...alentamiento del agua sanitaria la bomba instalada en el circuito boiler quedará funcionando hasta cuando la sonda del termostato acumulador haya alcanzado el valor programado a través de su manopla Satisfecho el termostato acumulador si el desviador está puesto en invierno y el termostato ambiente está en demanda puede arrancar la bomba de calefacción aparato suministrado bajo pedido Para que la ...

Страница 22: ...iones especiales ademas de la conexión realizada con el conducto de ventilación como ha sido anteriormen te especificado 2 4 2 Descarga de humos con conducto coaxial Ø 80 125 Las calderas están predispuestas para la conexión a conductos de descarga coaxial en acero inoxidable 22 P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 Fig 5 LEYENDA 1 Descarga coaxial en acero inoxidable L 886 cód 8096220 2 ...

Страница 23: ... talación suministrados con la caldera NOTA El equipo debe ser conectado a una instalación de puesta a tierra eficaz SIME declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas deriva dos de la falta de conexión eléctrica a tierra de la caldera Desconecte la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier operación sobre el cuadro eléctrico 23 GRIGIO GREY GRIGIO GREY Fig 5 a LEYENDA IG Inter...

Страница 24: ...a de tensión del aparado Contemporáneamente se obtendrá también el arranque del quemador seleccionar la temperatura del acu mulador actuando sobre la manopla del termostato 7 La bomba que alimenta el acumula dor trabajará hasta que la tempera tura no corresponda al valor esta blecido En la fase de producción de agua caliente sanitaria la caldera funcionará automáticamente a la temperatura de calef...

Страница 25: ...sión de la instalación a 1 1 2 bar La presión del sistema se mide con el hidrómetro montado sobre el tubo de impulsión de la calefacción 16 fig 2 3 2 4 Apagado caldera fig 6 Para apagar la caldera quitar la ten sión eléctrica actuando sobre el inte rruptor general 1 Cierre los grifos del combustible y del agua de la instalación térmica si el generador quedará inutilizado por un período largo 3 3 L...

Страница 26: ... colo car los turbuladores en la posición ini cial 3 3 2 Anodo de protección acumulador fig 8 El ánodo de magnesio debe ser ins peccionado periódicamente y substi tuido cuando resulte desgastado Para acceder al ánodo quite la brida de inspección para el control y la lim pieza 3 3 3 Desmontaje de la envolvente Para un fácil mantenimiento de la cal Fig 8 ...

Страница 27: ...tinuación El quemador no se enciende Controle las conexiones eléctricas Controle el buen flujo del combusti ble la limpieza de los filtros del inyector y la eliminación del aire de la tubería Controle la buena formación de chis pas de encendido y el funcionamien to del equipo del quemador El quemador se enciende regular mente pero después se apaga Controle la calidad de llama la regu lación de air...

Страница 28: ...uerpo de hierro fundido hacia el acumulador exceso debido a la inercia térmica El circulador automáti camente se parará cuando la tempe ratura de la caldera se haya puesto por debajo de 90 C 3 6 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO En caso de desperfecto y o mal fun cionamiento del aparato desactivarlo absteniéndose de cualquier intento de reparación o de intervención directa Para cualquier intervención d...

Страница 29: ...A 35 3 USO E MANUTENÇÃO 3 1 INSPECÇÃO PRELIMINAR ANTES DO ACENDIMENTO 36 3 2 ACENDIMENTO E FUNCIONAMENTO 3 3 LIMPEZA PERIÓDICA 37 3 4 PROTECÇÃO ANTI CONGELAMENTO 40 3 5 TERMÓSTATO ANTI INÉRCIA TÉRMICA 3 6 ADVERTÊNCIA AO UTILIZADOR 3 7 SINAL LED BOMBA DO ACUMULADOR ESTELLE B INOX BF TS PORTUGUÊS FONDERIE SIME S p A situada em via Garbo 27 Legnago VR Itália declara que as suas caldeiras a gasóleo sã...

Страница 30: ...Circulação G 3 4 UNI ISO 228 1 S Esvaziamento da caldeira S2 Esvaziamento da fervidor B4 INOX BF TS B5 INOX BF TS Potência térmica kW 25 08 32 4 kcal h 21 569 27 864 Caudal térmico kW 27 0 34 8 kcal h 23 220 29 928 Classe de eficiência CEE 92 42 Elementos n 4 5 Potência eléctrica absorvida W 95 95 Pressão máxima de funcionamento bar 4 4 Conteúdo água l 20 3 24 3 Perdas de carga do lado dos fumos m...

Страница 31: ...mento não fornecido 5 Bomba do acumulador 6 Válvula de retenção 7 Válvula de segurança do acumulador 6 BAR não fornecida 8 Ânodo de magnésio 9 Torneira de descarga do acumulador 10 Torneira de descarga da caldeira 11 Queimador não fornecido 12 Acumulador 110 litros 13 Válvula de esfogo 14 Válvula de segurança da caldeira 3 BAR não fornecida 15 Vaso de expansão da água sanitária não fornecido 16 Hi...

Страница 32: ...carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Fig 4 NOTA As perdas de carga do diagrama foram obtidas com t 10 C 1 7 PERDA DE CARGA Fluxo da água l h Perda de carga mbar 1 8 COMPONENTES PRINCIPAIS Fig 4 a LEGENDA 1 Painel de comandos 2 Válvula de purga 3 Troço de ligação de 1 4 Bainha de alojamento dos sensores 5 Corpo da caldeira ...

Страница 33: ... preparação da água quen te o circulador do circuito de água quente ficará a funcionar até que a sonda do termóstato do acumulador tenha alcançado o valor seleccionado no botão Activado o termóstato do acumulador se o desviador estiver na posição de Inverno e o termóstato de ambiente estiver em chamada pode arrancar a bomba de aquecimento aparelho não fornecido Para que a caldeira possa produzir a...

Страница 34: ...o em cima 2 4 2 Evacuação dos fumos com conduta coaxial ø 80 125 As caldeiras estão preparadas para a ligação a condutas coaxiais de eva cuação em aço inox ø 80 125 que se podem orientar na direcção mais adequada às exigências do local fig 5 34 P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 Fig 5 LEGENDA 1 Tubo coaxial em aço inox L 886 cód 8096220 2 a Extensão em aço inox L 1000 cód 8096121 2 b E...

Страница 35: ...elho deve ter uma ligação à terra eficaz A SIME não se responsabiliza por danos causados em pessoas deriva dos da falta de ligação à terra Antes de efectuar qualquer operação no quadro eléctrico desligue a ali mentação eléctrica 35 GRIGIO GREY GRIGIO GREY Fig 5 a LEGENDA IG Interruptor geral TB Termostato do fervidor R Relé TL Termostato limite TS Termostato de segurança EI Interruptor verão inver...

Страница 36: ...a da Durante a fase de produção de água quente a caldeira funcionará automaticamente mantendo a tem peratura de aquecimento assinala da no termómetro 5 no valor de 80 C por meio do termóstato de limite 6 terminada a produção de água quente com o desviador 2 na posição de Verão interrompe se o queimador e o circulador com o desviador 2 na posição de Inverno põe se rm funcionamento o circula dor do ...

Страница 37: ...o 16 fig 2 3 2 4 Desligar a caldeira fig 6 Para apagar a caldeira desligar a alimen tação eléctrica no interruptor geral 1 Fechar as torneiras do combustivel e d agua da instalação termica se o gerador continuará inutilizado por um lungo periodo 3 3 LIMPEZA PERIÓDICA A manutenção da caldeira deverá ser efectuada anualmente por um técni co autorizado Antes de começar as operações de limpeza deve se...

Страница 38: ...movendo todos os depósitos No final da manutenção colocar nova mente o ventilador na posição inicial 3 3 2 Ânodo de protecção do acumulador fig 8 O ânodo de magnésio deverá ser inspeccionado periodicamente e sub stituído se estiver gasto sob pena de anulação da garantia do acumulador Para o acesso ao ânodo retirar a flan ge de inspecção para o controlo e a limpeza Fig 8 ...

Страница 39: ...ontinua a causa da anomalia e a sua solução devem ser procurados na lista seguinte O queimador não se acende Verificar as ligações eléctricas Verificar o regular de fluxo do com bustível a limpeza dos filtros limpe za do injector e a eliminação de ar dos tubos Verificar o regular funcionamento do arco eléctrico de ignição e o funcio namento correcto do queimador O queimador faz a ignição correcta ...

Страница 40: ...aldeira ultrapassa a tempe ratura de 90 C descarregando o excesso de temperatura devido à inér cia térmica do corpo em ferro fundido para o acumulador A bomba deixará de funcionar logo que a temperatura da caldeira atinja os 90 C 3 6 ADVERTÊNCIA AO UTILIZADOR Em caso de mau funcionamento do aparelho deve desligá lo e não tentar efectuar a reparação Para qualquer intervenção contactar exclusivament...

Страница 41: ...AND MAINTENANCE 3 1 COMMISSIONING THE BOILER 48 3 2 LIGHTING AND OPERATION 3 3 REGULAR CLEANING 49 3 4 MAGNESIUM ANODE 52 3 5 ANTI THERMAL INERTIA THERMOSTAT 3 6 USER WARNINGS 3 7 SIGNAL LED D H W PUMP ESTELLE B INOX BF TS ENGLISH FONDERIE SIME S p A of Via Garbo 27 Legnago VR Italy declares that its diesel burning boilers are produced in accordance with the requirements of article 3 paragraph 3 o...

Страница 42: ...4 UNI ISO 228 1 C Recirculation G 3 4 UNI ISO 228 1 S Boiler drain S2 Boiler safety valve drain B4 INOX BF TS B5 INOX BF TS Output kW 25 08 32 4 kcal h 21 569 27 864 Input kW 27 0 34 8 kcal h 23 220 29 928 Class efficiency EEC 92 42 Sections n 4 5 Adsorbed power consumption W 95 95 Maximum water head bar 4 4 Water content l 20 3 24 3 Smoke loss of head mbar 0 16 0 21 Combustion chamber pressure mb...

Страница 43: ...3 Automatic air vent 4 C H pump not supplied 5 D H W pump 6 Non return valve 7 D H W safety valve 6 BAR not supplied 8 Magnesium anode 9 D H W drain cock 10 Boiler drain cock 11 Burner not supplied 12 110 litre tank 13 Air vent valve 14 C H safety valve 3 BAR not supplied 15 D H W tank expansion vessel not supplied 16 Hydrometer not supplied 1 4 FUNCTIONAL DIAGRAM Fig 2 L Volumen mm dm3 B4 INOX BF...

Страница 44: ...ata acqua l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Fig 4 NOTE Water head losses obtained with t 10 C 1 7 WATER HEAD LOSSES Water flow l h Head losses mbar Fig 4 a 1 8 MAIN COMPONENTS KEY 1 Control panel 2 Breather valve 3 Connection union 1 4 Bulb housing sheath 5 Cast iron boiler 6 D H W pump 7 Control valve 8 ...

Страница 45: ...ler coils must be bled at the first start up to ensure proper operation To facilitate this operation position the slot of the release screw on the check valve horizontally 6 fig 2 Once the air has been bled return the screw to its original position Hot water for sanitary use is prepared by the boiler in AISI 316L stainless steel which is fitted with a special spi ral shaped stainless steel heat ex...

Страница 46: ...phase power supply of 230V 50Hz through the main switch protected by fuses The room thermostat required for enhanced room temperature control 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 KEY 1 Stainless steel coaxial flue L 886 code 8096220 2a Stainless steel extension L 1000 code 8096121 2b Stainless steel extension L 500 code 8096120 3a 90 stainless steel curve MF code 8095820 3b 45 stainless steel cu...

Страница 47: ... KEY IG Main switch TB Tank stat R Relay TL Limit stat TS Safety stat EI Summer Winter switch TC Boiler stat SPA Water pressure gauge triggered light SA Power on light PA Water switch PI C H pump PB D H W pump B Direct Feeding Burner not supplied B1 Permanent Feeding Burner not supplied TA Room stat OP Timer programmer NOTE When connecting the room stat TA remove the bridge between terminals 20 21...

Страница 48: ...er ature shown on the thermometer 5 around 80 C by means of the limit stat 6 once the water has been heated with the selector 2 set to the sum mer function position the burner and the circulating pump will cease operation when the selector 2 is set to the winter position the sys tem pump controlled by the room stat will start up In this case operation of the burner will be controlled by the boiler...

Страница 49: ...oiler remains inoperative for a long period 3 3 REGULAR CLEANING Maintenance of the boiler should be carried out annually by an authorised service engineer Disconnect the boiler from the elec trical supply before servicing or main tenance is carried out 3 3 1 Smoke side boiler fig 7 To carry out cleaning of the smoke pas sages remove the screws that fix the door to the body of the boiler and with ...

Страница 50: ...e null and void To access the anode remove the inspection flange that enables the boi ler to be checked and cleaned 3 3 3 Dismantling the skirt fig 9 The shell can be completely disassem bled for an easy maintenance of the boiler by following the numeric steps shown in fig 9 3 3 4 Fault finding Herefater we outline a number of potential problems that may occur on the appliance and the relevant lis...

Страница 51: ...ck the flame detection the air calibration and the function of the appliance Difficulty in regulating the burner and or lack of yield Check the regular flow of fuel the cleanness of the boiler the non obstruction of the smoke duct the real input supplied by the burner and its cleanness dust The boiler gets dirty easily Check the burner regulator smoke analysis the fuel quantity the flue obstructio...

Страница 52: ...USER WARNINGS When faults occur and or the equip ment does not operate correctly turn it off without attempting to make any repairs or take direct action For any operation only contact the authorised technical personnel in your area 52 3 7 SIGNAL LED D H W PUMP WILO YONOS PARA RSL 15 6 fig 10 Fig 10 LED diagnose and remedy Led color Continuous green Meaning Normal running Diagnostic Pump run as ex...

Страница 53: ...CONTROLES AVANT LA MISE EN MARCHE 60 3 2 MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 3 3 NETTOYAGE SAISONNIER 61 3 4 PROTECTION ANTI GEL 64 3 5 THERMOSTAT ANTI INERTIE TERMIQUE 3 6 MISE EN GARDE POUR L UTILISATEUR 3 7 LED SIGNAL POMPE BALLON DECLARATION DE CONFORMITE A R 8 1 2004 BE 90 ESTELLE B INOX BF TS FRANÇAIS FONDERIE SIME S p A ayant son siège via Garbo 27 Legnago VR Italy déclare que ses chaudières a...

Страница 54: ...tion E C S G 3 4 UNI ISO 228 1 S Vidange chaudière S2 Évacuation soupape sécurité bouilleur B4 INOX BF TS B5 INOX BF TS Puissance utile kW 25 08 32 4 kcal h 21 569 27 864 Débit calorifique kW 27 0 34 8 kcal h 23 220 29 928 Classe efficacité CEE 92 42 Eléments n 4 5 Puissance électrique absorbée W 95 95 Pression maxi de service bar 4 4 Contenance en eau l 20 3 24 3 Pertes de charge côté fumées mbar...

Страница 55: ...ir automatique 4 Pompe de charge non fournie 5 Pompe de charge ballon 6 Clapet de non retour 7 Soupape de sécurité ballon 6 BAR non fournie 8 Anode en magnésium 9 Robinet de vidange ballon 10 Robinet de vidange chaudière 11 Brûleur non fourni 12 Ballon 110 litres 13 Purge d air 14 Soupape de sécurité 3 BAR non fournie 15 Vase d expansion ballon 5 litres non fourni 16 Hydromètre non fourni 1 4 CIRC...

Страница 56: ...i carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Fig 4 REMARQUE Les pertes de charge du diagramme ont été calculées quand t 10 C 1 7 PERTES DE CHARGE Débit en l h Pertes de charge mbar Fig 4 a 1 8 APPAREILLAGE PRINCIPAL LEGENDE 1 Panneau de commande 2 Purgeur d air 3 Tronc de raccordement de 1 4 Gaine de logement des bulles 5 Chaudi...

Страница 57: ...ra en marche aussi long temps que l E C S n aura pas atteint la température choisie sur l aquastat ballon Une fois la pompe ballon arrêtée et à condition que l interrupteur ETE HIVER soit en position HIVER et que le thermostat d ambiance soit en demande la pompe de l installation non comprise dans la fourniture peut démarrer La chaudière n est en mesure de pro duire la quantité d E C S prévue que ...

Страница 58: ... prédisposées pour le raccord aux canalisations d é vacuation coaxiale en acier inox ø 80 125 que l on peut orienter dans la direction répondant le mieux aux exigences du local fig 5 La longueur maximum autorisée de P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 LÉGENDE 1 Évacuation coaxiale en acier inox L 886 cod 8096220 2 a Rallonge en acier inox L 1000 cod 8096121 2 b Rallonge en acier inox L ...

Страница 59: ...n REMARQUE L appareil doit être relié à une installation de mise à la terre efficace Le fabricant décline toute responsa bilité pour eventuels accidents dus à la non mise à terre de la chaudière Avant de procéder à toute opération sur le tableau électrique débrancher l alimentation électrique 59 GRIGIO GREY GRIGIO GREY Fig 5 a LÉGENDE IG Interrupteur général TB Aquastat ballon R Relais TL Aquastat...

Страница 60: ...enue autor de 80 C par l aquastat limite 6 une fois terminée la production d E C S si l interrupteur 2 est en position ETE on aura l arrêt du brû leur et de la pompe de charge le déviateur 2 étant sur la position HIVER le mouvement du circulateur du système est commandé par le thermostat de milieu Dans ce cas le brûleur fonctionne sous le contrôle du l aquastat chau dière 8 à la température voulue...

Страница 61: ...ntretien du générateur doit être effectué chaque année par des tech niciens autorisés Avant de commencer les opérations de nettoyage ou d entretien couper l alimentation du réseau à l appareil 3 3 1 Côté fumées chaudière fig 7 Pour nettoyer les passages de la fumée enlever les vis qui fixent la porte au corps de la chaudière enlever les turbu lateurs et à l aide d un goupillons spé cial nettoyer s...

Страница 62: ...es en cas d anomalies qui peuvent se manifester et provoquer un dysfonctionnement de l appareil Dans la plupart des cas une anomalie de fonctionnement provoque l alluma ge de la signalisation de blocage de l appareillage de commande et de contrôle Quand ce signal s allume le brûleur ne peut reprendre son fonc tionnement que si le bouton poussoir de déblocage est enfoncé Si l allumage est ensuite n...

Страница 63: ...ité du com bustible l encrassement de la che minée et la propreté du parcours de l air du brûleur poussière Le générateur n atteint pas la tempé rature désirée Vérifier la propreté du corps du générateur l accouplement le régla ge les prestations du brûleur la tem pérature préréglée le fonctionne ment correct et la position du ther mostat de régulation Vérifier que la puissance du généra teur est ...

Страница 64: ...orisé Couleur LED État de la pompe Éventuelle anomalie Remède possible Rouge Verte clignotante Arrêt de blocage transitoire Anomalie en cours Après l élimination de l anomalie la pompe redémarre automatiquement Tension de réseau Trop haute ou trop basse 160V Vn 280V Vérifier la t ension de réseau Surcharge du moteur frottement ou blocage de la turbine du à la présence de détritus Vérifier l es car...

Страница 65: ...N ALVORENS MEN DE KETEL IN WERKING STELT 72 3 2 INBEDRIJFSTELLING EN WERKING 3 3 SEIZOENREINIGING 73 3 4 VORSTBEVEILIGING 76 3 5 THERMOSTAAT ANTI WARMTETRAAGHEID 3 6 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 3 7 SIGNAAL LED POMP BOILER VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING K B 8 1 2004 BE 90 ESTELLE B INOX NEDERLANDS FONDERIE SIME S p A gevestigd in via Garbo 27 Legnago VR Italy verklaart dat haar stook...

Страница 66: ...G 3 4 UNI ISO 228 1 S Lediging ketel S2 Afvoer veiligheidsklep boiler B4 INOX BF TS B5 INOX BF TS Thermisch vermogen kW 25 08 32 4 kcal h 21 569 27 864 Thermische doorstroomhoeveelheid kW 27 0 34 8 kcal h 23 220 29 928 Markering energetisch rendement EEG 92 42 Elementen n 4 5 Opgenomen elektrisch vermogen W 95 95 Maximale bedrijfsdruk bar 4 4 Waterinhoud l 20 3 24 3 Belastingsverlies rookgaszijde ...

Страница 67: ...ssostaat 3 Automatische ontluchtingsklep 4 Pomp installatie niet meegeleverd 5 Pomp boiler 6 Keerklep 7 Veiligheidsklep boiler 6 BAR niet meegeleverd 8 Magnesiumanode 9 Afvoerkraan boiler 10 Afvoerkraan ketel 11 Brander niet meegeleverd 12 Boiler 110 liter 13 Ontluchter 14 Veiligheidsklep ketel 3 BAR niet meegeleverd 15 Sanitarische expansievat 5 liter niet meegeleverd 16 Hydrometer niet meegeleve...

Страница 68: ...a l h Perdite di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Fig 4 OPMERKING De drukverliezen van het diagram zijn verkregen bij t 10 C 1 7 DRUKVERLIEZEN KETELCIRCUIT Waterdebiet l h Drukverliezen mbar Fig 4 a 1 8 VOORNAANMSTE ONDERDELEN LEGENDE 1 Bedieningspaneel 2 Ontluchtingsklep 3 Aansluitstomp van 1 4 Mantel sonde 5 Lichaam ...

Страница 69: ...iler in werking totdat het warme water de met de aquastaat van de boiler ingestelde temperatuur heeft bereikt Wanneer de pomp van de boiler is gestopt kan de pomp van de verwarmingsinstallatie worden aan gezet deze is overigens niet meegele verd op voorwaarde dat de zomer winter schakelaar op de WIN TER stand staat en dat de kamerther mostaat warmte vraagt De ketel kan de gewenste hoeveel heid war...

Страница 70: ...iting op roestvrij stalen coaxiale afvoerlei dingen ø 80 125 die gericht kunnen worden volgens de eisen van de ruim te fig 5 De maximale lengte voor de leiding is 7 meter Het drukverlies in meters voor ieder afzonderlijk in de afvoero pstelling te gebruiken onderdeel is aangegeven in Tabel A Gebruik uitsluitend originele SIME onder 70 P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 LEGENDA 1 Roestv...

Страница 71: ... voor ongevallen die het gevolg zijn van het niet aarden van de ketel Alvorens welke werkzaamheden dan ook aan het elektrische schakelpa neel uit te voeren moet eerst de elek trische stroomtoevoer uitgeschakeld worden 71 GRIGIO GREY GRIGIO GREY Fig 5 a LEGENDA IG Hoofdschakelaar TB Boilerthermostaat R Relais TL Begrenzingsthermostaat TS Beveiligingsthermostaat EI Zomer winter schakelaar TC Verwarm...

Страница 72: ...e aquastaat begrenzer die in het instrumentenbord is inge bouwd wanneer de productie van warm water is voltooid en de schakelaar 2 op de ZOMER stand staat gaan de brander en de laadpomp uit De brander wordt door de aquas taat van de ketel op de gewenste temperatuur gehouden met de schakelaar 2 in de WINTER stand zal de start van de laadpomp van de installatie worden aangestuurd door de kamerthermo...

Страница 73: ... op de hoofdschakelaar 1 te drukken Draai de brandstofkranen en de water kraan van de verwarmingsinstallatie dicht als de ketel geruime tijd niet gebruikt wordt 3 3 SEIZOENREINIGING Het onderhoud aan de generator moet één keer per jaar uitgevoerd worden waarbij een beroep gedaan moet worden op de erkende techni sche dienst Alvorens met de reini gings of onderhoudswerkzaamheden te beginnen moet het...

Страница 74: ... nume rieke volgorde die op fig 9 3 3 4 Storingen in de werking Hieronder worden enkele oorzaken en de mogelijke oplossingen opgesomd van een aantal storingen die eventueel kunnen optreden en die aanleiding kun nen geven tot het niet of niet goed functioneren van de ketel Een storing in de werking zorgt er in de meeste gevallen voor dat het waar schuwingslampje van de besturings en controleautomaa...

Страница 75: ...ontroleer of de brandstof goed wordt toegevoerd of de ketel schoon is of de rookgasafvoerleiding niet verstopt is het werkelijke door de brander geleverde vermogen en of de brander schoon is stof De ketel wordt gauw vuil Controleer de afstelling van de bran der analyse van de rookgassen de kwaliteit van de brandstof de mate van verstopping van de schoorsteen en of de luchtdoorlaat van de bran der ...

Страница 76: ... In geval van defecten en of storingen in de werking van het toestel moet u het toestel uitschakelen en u onthou den van elke poging om het toestel zelf te repareren of er zelf aan te sleutelen Voor alle reparatiewerkzaamheden mag u zich uitsluitend tot de Erkende Technische Servicedienst in uw regio wenden 76 3 7 SIGNAAL LED POMP BOILER WILO YONOS PARA RSL 15 6 afb 10 Afb 10 LED diagnose en oplos...

Страница 77: ... 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД 3 1 КОНТРОЛЬ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ 84 3 2 ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОЧИЙ ЦИКЛ 3 3 СЕЗОННАЯ ЧИСТКА 85 3 4 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ 88 3 5 ТЕРМИЧЕСКИЙ ПРОТИВОИНЕРТНЫЙ ТЕРМОСТАТ 3 6 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3 7 СИГНАЛ СИД НАСОС БОЙЛЕРА ESTELLE B INOX РУССКИЙ FONDERIE SIME SPA расположенный по адресу via Garbo 27 Legnago VR Италия заявляет что произведенные им дизельные генераторы горячей воды со...

Страница 78: ...едохранительного клапана котла B4 INOX BF TS B5 INOX BF TS Номинальная тепловая мощность кВт 25 08 32 4 ккал час 21 569 27 864 Теплоотдача кВт 27 0 34 8 ккал час 23 220 29 928 Класс эффективности ЕЕС 92 42 Чугунные секции n 4 5 Мощность потребляемой энергии Вт 95 95 Максимально допустимое давление Бар 4 4 Объем воды л 20 3 24 3 Потери нагрузки дымовые мБар 0 16 0 21 Давление камеры сгорания мБар 0...

Страница 79: ...с бойлера 6 Обратный клапан 7 Предохранительный клапан 6 Бар не поставляется в станд наборе 8 Магниевый анод 9 Кран слива бойлера 10 Кран слива котла 11 Г орелка не поставляется 12 Бойлер 110 литров 13 Ручной вантуз 14 Предохр клапан системы 3 Бар не поставляется в станд наборе 15 Расширительный бак санит контура 5 литров не поставляется 16 Г идрометр не поставляется в станд наборе 1 4 ФУНКЦИОНАЛЬ...

Страница 80: ...di carico mbar 100 80 20 40 60 2000 Rondò Estelle B4 Rondò Estelle B 140 160 180 200 2500 3000 220 Rondò Estelle B5 Чертеж 4 ПРИМЕЧАНИЕ Потери нагрузки приведенные на диаграмме получены при t 10 C 1 7 ПОТЕРИ НАГРУЗКИ Потеря нарузки мБар Подача воды л час 1 8 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Чертеж 4 a ОПИСАНИЕ 1 Пульт управления 2 Ручной вантуз 3 Патрубок 1 4 Кожух зондов 5 Корпус котла 6 Насос бойлера 7 Обрат...

Страница 81: ... загрузкой бака и давление котла должно как минимум соответствовать 0 5 Бар 2 3 3 Подача воды санитарного контура При производстве горячей воды для бытовых нужд циркулятор санитарного контура не прерывает своей работы пока зонд термостата бойлера не достигает установленной на переключателе температуры Когда это происходит и переключатель стоит в позиции Зима с включенным термостатом окружающей сре...

Страница 82: ...инения Наши котлы не требуют специальной связи за подключение к трубе так как указано выше 2 4 2 Дым вытяжную с коаксиальным ø 80 125 Котлы предназначены для подключения с выпускными трубами из нержавеющей стали коаксиальный ø 82 P S K H 1 2 3 4 2 5 6 7 7 3 3 ø 80 125 min 715 Чертеж 5 ПЕРЕЧЕНЬ 1 Выхлопной трубы из нержавеющей стали Л 886 код 8096220 2 a Расширение стали Л 1000 код 8096121 2 b Расш...

Страница 83: ... в наборе ПРИМЕЧАНИЕ Аппарат должен быть заземлен SIME снимает с себя всякую ответственость за нанесение вреда людям из за отсутствия заземления котла Прежде чем начать проведение любой операции на электрощите необходимо отключить электропитание 83 GRIGIO GREY GRIGIO GREY Чертеж 5 a ПЕРЕЧЕНЬ TS Термостат безопасности EI Переключатель зима лето TA Термостат помещения TB Термостат бойлера TC Термост...

Страница 84: ...я с помощью ограничительного термостата 6 температуру 80 C указанную на термометре 5 когда горячая вода санитарного контура больше не требуется переключатель 2 установленный на отметку Лето останавливает как бойлер так и циркулятор при переключателе 2 в позиции Зима по сигналу термостата помещения запускается циркулятор котла В таком случае горелка будет работать на температуру установленную польз...

Страница 85: ...овой системы 3 3 СЕЗОННАЯ ЧИСТКА Предохранительный уход и сезонная чистка генератора должны быть осуществлены специализированным персоналом Перед началом работ по чистке и уходу за котлом обязательно отключите электропитание от аппарата 3 3 1 Дымовые проходы котла Чертеж 7 Для чистки дымовых проходов котла необходимо убрать винты фиксирующие дверцу снять ее и соответствующей щеткой как следует про...

Страница 86: ... облицовки для этого рекомендуется следовать по пунктам инструкции приведенные на чертеже 9 3 3 4 Неполадки в работе котла В данной главе приводятся некоторые советы по решению проблем которые могут возникнуть при работе котла и привести к неправильному его функционированию или полной остановке В большинстве случаев неполадке следует блокировка котла и включение сигнала контрольной системы После в...

Страница 87: ...о общее состояние функционирования аппаратуры горелки Трудности в регулировке горелки и или полное отсутствие теплоотдачи Проверить качество подачи топлива чистоту генератора проходимость дымохода реальную мощность горелки и ее чистоту избегать накопления пыли Г енератор легко загрязняется Проверить регулировку горелки провести анализ дыма качество топлива проходимость дымохода и чистоту прохода в...

Страница 88: ...ето диода Статуснасоса Неисправность Способустранения Красный Зеленый мигающий Остановка с временной блокировкой Выявлена неисправность После устранения неисправности насос запускается автоматически Слишком высокое или низкое напряжение сети 160V Vn 280V Проверьте напряжение сети Избыточная нагрузка двигателя трение или блокировка крыльчатки в связи с наличием отложений Проверьте характеристики во...

Страница 89: ...dalle norme vigenti in mate ria e rispondono per caratteristiche tecniche e funzionali alle prescrizioni delle norme UNI 7936 dicembre 1979 FA130 84 FA168 87 EN 303 1994 DIRETTIVA RENDIMENTI 92 42 CE D M 174 del 06 04 2004 materiali a contatto con acqua destinata al consumo umano La ghisa grigia utilizzata è del tipo EN GJL 150 secondo la norma europea UNI EN 1561 Il sistema qualità aziendale è ce...

Страница 90: ... Verona Italie 39 0442 631111 32 0442 631293 Nous certifions par la présente que la série des appareils spécifiée ci après es décrit dans la déclaration de conformité CE qu il est fabriqué et mis en circulat exigences définies dans l A R 8 1 2001 et modifié par le A R 18 09 2009 Met deze verklaren we dat de reeks toestellen zoals hierna vermeld in overeenst type model beschreven in de CE verklarin...

Страница 91: ......

Страница 92: ...Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 www sime it Documentation Dpt Fonderie Sime S p A ...

Отзывы: