background image

Σημαντικο!

-  Ελέγξτε πριν την εκκίνηση του λέβητα 

ότι τα επιστρεφόμενα καύσιμα 
από την αντλία του καυστήρα θα 
επιστρέφουν ελεύθερα . Μια αύξηση 
της πίεσης θα χαλάσει τον αντιθλιπτή 
της αντλίας .

-  Επιβεβαιώστε την στεγανότητα των 

σωλήνων .

-  Η μέγιστη επιτρεπτή υποπίεση στην 

αντλία είναι 0,4 bar (300 mmHg) 
(δες πίνακα 1) . Εάν την υπερβούμε, 
απελευθερώνονται αέρια στον αέρα 
από το πετρέλαιο, με αποτέλεσμα 
την σπίλωση της αντλίας .

-  Προτείνεται η απόληξη του σωλήνα 

επιστρεφόμενων να φτάσει το 
ύψος του σωλήνα παροχής του 
πετρελαίου ώστε να μην χρειαστεί 
η εγκατάσταση πρόσθετη αντλία . 
Σε περίπτωση που δεν γίνει 
αυτό απαιτείται οπωσδήποτε η 
εγκατάσταση πρόσθετη αντλίας .

Εκκίνηση της αντλίας

Τροφοδοτείστε τον καυστήρα για να 
εκκινήσει η αντλία και ελέγξτε την 
έναυση της φλόγας . Εάν προκύψει 
μπλοκάρισμα του καυστήρα πριν 
την έλευση πετρελαίου, αναμείνατε 
τουλάχιστον 20 δευτερόλεπτα και 
πατήστε το μπουτόν “RESET” και 
περιμένετε να επανεκκίνησης η 
διαδικασία της εκκίνησης μέχρι να 
ανάψει η φλόγα .

2.5 

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ 

 ΚΑΥΣΤΗΡΑ

Η μονάδα παραδίδεται από το 
εργοστάσιο προρυθμισμένη, 
αλλά πρέπει να γίνει οπωσδήποτε 
έλεγχος καύσης και να ρυθμιστούν 
τα χαρακτηριστικά καύσης βάση 
του σημείου 1 .3 με αναφορά την 
ατμοσφαιρική πίεση στο επίπεδο 
της θάλασσας . 
Εάν κρίνεται απαραίτητο να 
ρυθμίσουμε το λέβητα διαφορετικά 
θα πρέπει να γίνεται από 
εξουσιοδοτημένο προσωπικό 
ακολουθώντας τις οδηγίες που 
παρέχονται παρακάτω . 

Οι προσαρμογές που επιτρέπουν 

τη λειτουργία του καυστήρα μέχρι 

υψόμετρο 1300 μ. πάνω από την 

επιφάνεια της θάλασσας.

2.5.1    Ρύθμιση αέρα λέβητα

  

Για τη ρύθμιση του αέρα, χαλαρώστε 

64

H max 4 m

H

H

1

2
3

4

5

6

7

8

10

9

9

Εικόνα 7

Εικόνα 7/a

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
 1  Σύνδεση μετρητή υποπίεσης
  2  Ρυθμιστής πίεσης
  3  Σύνδεση μανομέτρου
  4  Βίδα bypass
  5   Εύκαμπτος σωλήνας επιστροφής    
    (περιλαμβάνεται με την αγορά)
  6   Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης   
    (περιλαμβάνεται με την αγορά)
  7   Σημείο μέτρησης πίεσης 
  8   Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα
  9   Racor 3/8” (περιλαμβάνεται με την αγορά) 
10   Φίλτρο καυσίμου ((περιλαμβάνεται με την  
  αγορά)

ΠΡΟΣΟΧΗ:

-  Χαλαρώστε τα σημεία σύνδεσης της αντλίας (5-6) πριν λυγίσετε τους 

εύκαμπτους σωλήνες για να τους φέρετε εκτός του προκαθορισμένου 

ανοίγματος στη δεξιά πλευρά του καλύμματος. Μετά, σφίξτε τις συνδέσεις 

της αντλίας.

-  Η αντλία είναι προ-ρυθμισμένη για λειτουργία με δισωλήνιο σύστημα. 

Είναι απαραίτητο να αφαιρέσετε τη βίδα παράκαμψης (4) για λειτουργία 

σε μονοσωλήνιο σύστημα.

H = Διαφορά ύψους     
L  = Μέγιστο μήκος σωλήνα  

αναρρόφησης

  H 

  L (μέτρα)

 Μέτρα 

 øi σωλήνα 

 

 

8 mm    10 mm

 

35   100

 0,5 

30    100

 1 

25    100

 

1,5  20  90

 2 

15  70

 3 

8    30

 3,5 

6    20

ΤΑΜΠΕΛΑ 1

Содержание DUETTO 25 ErP

Страница 1: ...SOLO DUETTO 25 35 ErP Fonderie SIME S p A Cod 6322897B 12 2017 INSTRUCTIONS ORIGINALES ORIGINALANLEITUNG INSTRUCTIUNI ORIGINALE ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ FR NL RO GR ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ertes S assurer que l installation a été remplie d eau et qu elle est bien purgée Vérifier que le circulateur n est pas bloqué La chaudière doit être installée dans une construction à usage individuelle et domestique l installation dans des véhicules de transports terrestre fluviaux maritimes aériens est proscrite sous peine de déchéance de la garantie ou de la responsabilité du constructeur ou re...

Страница 4: ...arfait de l appareil ATTENTION Les chaudières peuvent être transformés en type C demandant le kit code 8101594 1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE 1 2 DIMENSIONS Fig 1 SOLO 25 ErP SOLO 35 ErP DUETTO 25 ErP DUETTO 35 ErP P Profondeur 750 850 750 850 M Départ chauffage G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 R Retour chauffage G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO...

Страница 5: ... 10 1 98 Pertes de charge côté fumées mbar kPa 0 16 0 02 0 21 0 02 0 16 0 02 0 21 0 02 Pression chambre de combustion mbar kPa 0 17 0 02 0 25 0 03 0 17 0 02 0 25 0 03 Dépression conséillée à la cheminée mbar kPa 0 30 0 03 0 30 0 03 0 30 0 03 0 30 0 03 Température fumées C 160 160 160 160 Débit fumées m3n h 41 4 52 8 41 4 52 8 CO2 12 5 12 5 12 5 12 5 NOx mesurée EN 15502 1 2015 mg kWh 173 164 173 1...

Страница 6: ...eau de commande 4 Remplissage 5 Pressostat eau 6 Hydromètre 7 Pompe installation haute efficacité 8 Aspiration air brûleur étanche type C LEGENDE 1 Brûleur à mazout 2 Gaine de logement des bulles 3 Panneau de commande 4 Ballon instantané 5 Remplissage 6 Pompe ballon haute efficacité 7 Pressostat eau 8 Hidromètre 9 Pompe installation haute efficacité 10 Aspiration air brûleur étanche type C 11 Soup...

Страница 7: ...té 8 Hidromètre 9 Robinet vidange chaudière 10 Pressostat eau installation 11 Pressostat eau sanitaire 12 Ballon instantané 13 Soupape de retenue 14 Purge d air 15 Pompe ballon haute efficacité M Départ chauffage R Retour chauffage E Entrée eau sanitaire U Sortie eau sanitaire Fig 3 b 1 5 3 Version DUETTO 35 ErP fig 3 b LEGENDE 1 Corps chaudière 2 Remplissage 3 Vanne de sécurité 4 Purgeur automati...

Страница 8: ...t parfaitement fermé fig 4 2 2 2 Production de l eau sanitaire DUETTO 25 ErP fig 5 Pour régler le débit de l eau sanitaire agir sur le régulateur de débit du pres sostat de l eau fig 5 En vissant le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre on réduit le débit de prélèvement de l eau sanitaire en augmentant par conséquent la tem pérature correspondante En vissant le régulateur dans le sens...

Страница 9: ...longueur maximum autorisée de la canalisation ne devra pas être supérieure à 7 0 mètres équivalents Les pertes de charge en mètres pour chaque accessoire à utiliser dans la configuration d évacuation figurent dans le Tableau A Utiliser exclusivement des accessoi res originaux SIME et s assurer que le raccord est effectué de manière cor recte comme indiqué par les instruc tions fournies à titre de ...

Страница 10: ...l installation requiert des réglages différents de ceux faits en usine ceux ci doivent être effectués exclusivement par un personnel autorisé et dans le respect des instructions ci dessous Le réglage du brûleur permettant un fonctionnement jusqu à une altitude de 1300 m d altitude 2 5 1 Réglage du clapet d air fig 8 Pour effectuer le réglage du clapet d air agir sur la vis 1 fig 8 et faire couliss...

Страница 11: ...a température doit être branché suivant les indications de la fig 9 9 a NOTE L appareil doit être relié à une installation de mise à la terre efficace SIME décline toute responsabilité pour les accidents provoqués aux personnes suite à la non mise à la terre de la chaudière Avant de procéder à toute opération sur le tableau électrique débrancher l alimentation électrique 11 1 2 5 6 7 RESET TWICE O...

Страница 12: ...L Aquastat limite VP Vanne pressostatique TS Aquastat de sécurité E I Interrupteur Eté Hiver TC Aquastat chaudière SPA Témoin intervention pressostat eau SA Témoin présence tension SB Voyant lumineux blocage du brûleur PA Pressostat eau PI Pompe installation haute efficacité PB Pompe ballon haute efficacité B Bruleur TA Tharmostat d ambiance OP Horloge de programmation NOTE En reliant le thermosta...

Страница 13: ...on du débit en fig 11 3 CARACTERISTIQUES L 270 280 Fig 10 0 200 1600 1400 1200 1000 800 600 400 PORTATA l h PREVALENZA RESIDUA mbar kPa 500 49 0 400 39 2 100 9 8 200 19 6 300 29 4 AQUA 1800 600 58 8 601 58 89 594 58 21 535 52 43 492 48 21 455 44 59 400 39 20 321 31 45 239 23 42 Fig 11 5 s 12 s 12 s 0 150 s 0 150 s 2 6 3 Diagramme de fonctionnement Thermostat Résistance Moteur Transformateur allu m...

Страница 14: ...bloquée Réinitialiser la pompe Vérifier le signal du voyant La pompe ne peut pas redémar rer par elle même en raison d une défaillance permanente Remplacer la pompe LED éteint Absence d alimenta tion électrique Absence de tension sur l électronique 1 La pompe n est pas connectée à l alimentation électrique 2 Le voyant est endommagé 3 L électronique est endom magée 1 Vérifier la connexion du câble ...

Страница 15: ...n faisant attention à ne pas abîmer les joints d étanchéité OR Pour démonter le dispositif d écla boussures et le groupe chauffant opérer de la façon suivante ouvrir le couvercle de l installation bloqué au moyen d une vis déta cher les câbles du réchauffeur 1 fig 15 a protégés par une gaine thermorésistante et les faire pas ser à travers le trou après avoir ôté le davier correspondant détacher le...

Страница 16: ... délicatement l hélice disque de turbulence Nettoyer soigneusement les élec trodes d allumage Nettoyer soigneusement la résistance photoélectrique en enlevant toute trace de saleté sur sa surface Nettoyer les autres pièces de la tête de combustion en enlevant toute incrustation A la fin de ces opérations remonter le tout en agissant en sens inverse et en ayant soin de conserver les mesures indiqué...

Страница 17: ...u brûleur Le brûleur s allume régulièrement mais s éteint immédiatement Contrôler la détection de la flamme le tarage de l air et le fonctionnement de l appareillage Réglage difficile du brûleur et ou absence de rendement Contrôler le flux régulier de combus tible la propreté du générateur la propreté du conduit d évacuation des fumées la puissance réelle fournie par le brûleur et sa propreté pous...

Страница 18: ...n immédiate du brûleur quand la température dépasse 110 C Pour faire repartir l appareil dévisser le capuchon de INSTRUCTIONS DESTINEES A L UTILISATEUR ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT 60 C Fig 19 C Fig 20 60 C Fig 21 TÉMOIN VERT ALLUMÉ MISE EN GARDE L appareil peut être utilisé par des enfants âgés au moins de 8 ans et par des per sonnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales rédui...

Страница 19: ...tionnement du groupe thewrmique pendant une heure environ EXTINCTION DE LA CHAUDIERE fig 19 Pour éteindre la chaudière il suffit d appuyer sur le bouton poussoir de l interrupteur général fig 19 Fermer les robinets du combustible et de l eau de l installation ther mique si le générateur doit rester au repos pendant une longue période REMPLISSAGE DE L INSTALLATION fig 24 Vérifier périodiquement que...

Страница 20: ...ués exclusive ment por personnel agréé ATTENTION Il est obliga toire que le câble d ali mentation dédié soit rem placé uniquement par un câble de rechange commandé et connecté par du personnel qualifié ÉLIMINATION DE L APPAREIL Terminé son cycle de vie l unité DOIT ETRE ELIMINEE SEPARE MENT comme prévu par la législa tion en vigueur NE PAS éliminer avec les déchets ordinaires L unité peut être por...

Страница 21: ... delijk geaard stopcontact aangesloten is Controleren of de afvoerleiding van de verbrandingsprodukten vrij is Zich ervan verzekeren dat eventuele afsluiters open zijn Zich ervan verzekeren dat de installatie met water gevuld is en goed ontlucht is Nagaan dat de circulatiepomp niet geblokkeerd is INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR SOLO DUETTO ErP NEDERLANDS CONFORMITEIT Het bedrijf verklaart dat de ...

Страница 22: ...pgenomen zijn in acht om er zeker van te zijn dat het toestel op de juiste manier geïnstalleerd wordt en perfect functioneert LET OP De ketels kan worden omgezet in type C vraagt de kit Art nr 8101594 22 1 BESCHRIJVING VAN DE KETEL 1 2 AFMETINGEN fig 1 Fig 1 SOLO 25 ErP SOLO 35 ErP DUETTO 25 ErP DUETTO 35 ErP P Diepte 750 850 750 850 M Toevoerleiding installatie G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1...

Страница 23: ...l bar kPa 10 1 98 10 1 98 10 1 98 10 1 98 Drukverlies rookgaszijde mbar kPa 0 16 0 02 0 21 0 02 0 16 0 02 0 21 0 02 Druk verbrandingskamer mbar kPa 0 17 0 02 0 25 0 03 0 17 0 02 0 25 0 03 Geadviseerde onderdruk schoorsteen mbar kPa 0 30 0 03 0 30 0 03 0 30 0 03 0 30 0 03 Rookgastemperatuur C 160 160 160 160 Rookgasdebiet m3n h 41 4 52 8 41 4 52 8 CO2 12 5 12 5 12 5 12 5 NOx gemeten EN 15502 1 2015...

Страница 24: ...eningspaneel 4 Vullen 5 Waterpressostaat 6 Hydrometer 7 Circulatiepomp hoge efficiëntie 8 Luchtaanzuiging voor gesloten brander type C LEGENDE 1 Stookoliebrander 2 Mantel sonde 3 Bedieningspaneel 4 Doorstroomboiler 5 Vullen 6 Circulatiepomp boiler hoge efficiëntie 7 Waterpressostaat 8 Hydrometer 9 Circulatiepomp hoge efficiëntie 10 Luchtaanzuiging voor gesloten brander type C 11 Terugslagklep 12 O...

Страница 25: ... ketel 10 Waterpressostaat installatie 11 Waterpressostaat sanitair 12 Doorstroomboiler 13 Terugslagklep 14 Ontluchter 15 Circulatiepomp boiler hoge efficiëntie M Toevoerleiding installatie R Retourleiding installatie E Inlaat sanitair water U Uitlaat sanitair water 1 5 3 Model DUETTO 35 ErP fig 3 b LEGENDE 1 Ketellichaam 2 Vullen 3 Veiligheidsklep ketel 4 Automatische ontluchtingsklep 5 Expansiev...

Страница 26: ...chters kan ontsnappen Om deze handeling te ver gemakkelijken moet u de inkeping in de ontgrendelschroef van de terugslag kleppen horizontaal houden Na het vullen moet u de schroef weer in de oorspronkelijke stand zetten Na afloop van deze handeling moet u controleren of de vulkraan dicht is fig 4 2 2 2 Sanitair warmwatervoorziening DUETTO 25 ErP fig 5 Stel het sanitair waterbereik af met de bereik...

Страница 27: ...rder geen bijzondere aansluitingen 2 3 2 Rookgasafvoer met coaxiale leiding ø 80 125 type C fig 6 De ketels omgevormd tot type C met de kit Art nr 8101594 zijn geschikt voor aansluiting op roestvrij stalen coaxiale afvoerleidingen ø 80 125 die gericht kunnen worden volgens de eisen van de ruimte fig 6 De maximale lengte voor de leiding is 7 meter Het drukverlies in meters voor ieder afzonderlijk i...

Страница 28: ...ruk ter hoogte van de zeespiegel Wanneer de installatie afstellingen ver eist die afwijken van die van de fabriek dan mag dit uitsluitend door bevoegd personeel uitgevoerd worden dat daar bij de hieronder vermelde aanwijzingen aan moet houden De brander werking aanpassingen mogelijk te maken tot een hoogte van 1300 m boven de zeespiegel 2 5 1 Afstelling van de luchtklep fig 8 Om de luchtklep af te...

Страница 29: ...uur te verkrijgen moet aangesloten worden zoals afgebeeld op fig 9 9 a OPMERKING De ketel moet in elk geval worden aangesloten op een stopcontact met aarding gebeurt dit niet dan wijst SIME elke aansprake lijkheid voor schade of lichamelijk let sel van de hand Alvorens welke werkzaamheden dan ook aan het elektrische schakelpaneel uit te voeren moet eerst de elektrische stroomtoevoer uitgeschakeld ...

Страница 30: ... VP Pressostaatklep TS Veiligheidsaquastaat E I Zomer Winter schakelaar TC Ketelaquastaat SPA Controlelampje waterpressostaat SA Controlelampje aanwezigheid spanning SB Controlelampje blokkering brander PA Waterpressostaat PI Circulatie pomp hoge efficiëntie PB Boiler pomp hoge efficiëntie B Brander TA Kamerthermostaat OP Programmerklok OPMERKINGEN Verwijder bij het aansluiten van de kamerthermost...

Страница 31: ...t van de achterste kop van alle modellen aangebracht 3 2 BESCHIKBARE OPVOERHOOGTE T B V DE INSTALLATIE fig 11 De beschikbare opvoerhoogte ten behoeve van de verwarmingsinstallatie is afhankelijk van het debiet op de gra fiek van fig 11 weergegeven 3 TECHNISCHE KENMERKEN L 270 280 Fig 10 0 200 1600 1400 1200 1000 800 600 400 PORTATA l h PREVALENZA RESIDUA mbar kPa 500 49 0 400 39 2 100 9 8 200 19 6...

Страница 32: ... of over spanning U 160V of U 253V 2 Oververhitting module T vanbinnen in de motor te hoog Pomp kan niet zelf her starten omwille van een permanente fout 1 Pomp is niet aangeslo ten op de netvoeding 2 LED is beschadigd 3 Elektronische elemen ten beschadigd Oplossing 1 Controleer de netspanning 195V U 253V 2 Controleer water en omgevingstemperatuur Vervang de pomp 1 Controleer kabelaansluiting 2 Co...

Страница 33: ...rwijde ren die door vier schroeven op zijn plaats gehouden wordt waarbij u op moet passen dat de dichtingsringen O ringen niet beschadigd worden Om de inspuitstukhouder en het ver warmingsblok te demonteren moet u als volgt te werk gaan doe de kap van het toestel die door een schroef op zijn plaats gehou den wordt open maak de kabels van het verwarmingsapparaat 1 fig 15 a die door een hittebesten ...

Страница 34: ...lijke positie gezet worden fig 16 4 7 2 Reiniging van de verbrandingskop fig 17 Om de verbrandingskop te reinigen moet u als volgt te werk gaan fig 17 Koppel de hoogspanningskabels van de elektroden los Draai de bevestigingsschroeven van de steun van de propeller los en ver wijder de steun Borstel de propeller turbulentie schijf voorzichtig af Maak de ontstekingselektroden goed schoon Ontdoe de fo...

Страница 35: ...ssingen toegepast worden De brander gaat niet branden Controleer de elektrische aansluitin gen Controleer of de brandstof goed wordt toegevoerd of de filters en het inspuitstuk schoon zijn en of de leiding is contlucht Controleer of de ontstekingsvonken goed gevormd worden en of de bran derautomaat goed functioneert De brander gaat goed branden maar gaat meteen daarna uit Controleer de waarneming ...

Страница 36: ... 21 VEILIGHEIDSAQUASTAAT fig 22 Zodra de temperatuur boven de 100 C stijgt schakelt de veilig heidsaquastaat die een handmatige INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER INBEDRIJFSTELLING EN WERKING 60 C Fig 19 C Fig 20 60 C Fig 21 Groene led aan BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Het apparaat kan gebruikt worden door kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en door mensen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestel...

Страница 37: ...stof in de tank zit en of de kranen open staan Telkens als de tank wordt gevuld verdient het de aanbeveling om de werking van de ketel circa een uur lang te onderbreken DE KETEL UITSCHAKELEN fig 19 Om de ketel uit te schakelen hoeft u slechts op de knop van de hoofd schakelaar te drukken fig 19 Draai de brandstofkranen en de waterkraan van de verwarmingsin stallatie dicht als de ketel geruime tijd...

Страница 38: ...a afloop van elk seizoen uitgevoerd worden en mag uitslui tend door erkende vakmensen ver richt worden LET OP Het is verplicht dat de speciale voedings kabel alleen wordt vervan gen door een reservekabel die is besteld en aangesloten door pro fessioneel gekwalificeerd perso neel VERNIETIGING VAN HET APPARAAT Alshetapparaatheteindevanzijnle vensduur heeftbereikt DIENT HET GESCHEIDEN TE WORDEN VERNI...

Страница 39: ...ficati ca conducta de evacuare gaze arse sa nu fie obturata Asgurati va ca robinetele sa fie deschise pe tur si retur Asigurati va ca s a efectuat umplerea cu apa si aerisirea instalatiei Verificati ca pompa de circulatie sa nu fie blocata PENTRU INSTALATOR SOLO DUETTO ErP ROMANA CONFORMITATE Compania declara ca microcentralei SOLO DUETTO ErP acestea respecta cerintele esentiale ale urmatoarelor d...

Страница 40: ...e perfecta a microcentralei respectati instructiunile descrise in acest manual ATENTIE Cazanele pot fi transfor mate în tipul C care solicita kit co dul 8101594 40 1 DESCRIEREA MICROCENTRALEI 1 2 DIMENSIUNI fig 1 Fig 1 SOLO 25 ErP SOLO 35 ErP DUETTO 25 ErP DUETTO 35 ErP P Adancime 750 850 750 850 M Tur instalatie G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 R Retur insta...

Страница 41: ...Presiune de preincarcare l bar kPa 10 1 98 10 1 98 10 1 98 10 1 98 Pierdere de sarcina pe circuitul de gaze arse mbar kPa 0 16 0 02 0 21 0 02 0 16 0 02 0 21 0 02 Presiune camera de combustie mbar kPa 0 17 0 02 0 25 0 03 0 17 0 02 0 25 0 03 Depresiune recomandata la cos mbar kPa 0 30 0 03 0 30 0 03 0 30 0 03 0 30 0 03 Temperatura gaza arse C 160 160 160 160 Debit masic gaze arse m3n h 41 4 52 8 41 ...

Страница 42: ...talatie 5 Presostat apa 6 Manometru 7 Pompa de circulatie incalzire de înalta eficienta 8 Aspiratie aer pentru arzator etans tipul C LEGENDA 1 Arzator pe motorina 2 Locas port sonde 3 Panoul de comanda 4 Boiler istantaneu 5 Umplere instalatie 6 Pompa de circulatie boiler de înalta eficienta 7 Presostat apa 8 Manometru 9 Pompa de circulatie incalzire de înalta eficienta 10 Aspiratie aer pentru arza...

Страница 43: ...apa circuit de incalzire 11 Presostat apa ACM 12 Boiler istantaneu 13 Supapa de retenire 14 Dezaerator 15 Pompa de circulatie boiler de înalta eficienta 1 5 3 Modelul DUETTO 35 ErP fig 3 b LEGENDA 1 Corpul cazanului 2 Umplere instalatie 3 Supapa de siguranta cazal 4 Dezaerator automat 5 Vas de expansiune 6 Arzator pe motorina 7 Pompa de circulatie incalzire de înalta eficienta 8 Manometru 9 Robine...

Страница 44: ...de aerisire Pentru a facilita aceasta operatiune pozitionati orizontal fanta surubului de blocare a supapelor de retinere Dupa ce s a efectuat umplerea instalatiei repozitionati vertical fanta surubului de blocare a supapelor de retinere La sfarsitul operatiunii verificati ca robinetul sa fie inchis figura 4 2 2 2 Productia de ACM DUETTO 25 ErP fig 5 Pentru a regla debitul apei menajere actionati ...

Страница 45: ...reva zute pentru racordarea la conducte de evacuare coaxiale din otel inox ø 80 125 care se pot orienta in direc tia cea mai potrivita cu exigentele incaperii fig 6 Lungimea maxima permisa a con ductei nu va trebui sa fie mai mare de 7 0 metri echivalenti Pierderile de incarcare in metri pentru fiecare accesoriu in parte de utilizat in con figuratia de evacuare sunt redate in Tabelul A Utilizati n...

Страница 46: ...ate doar de catre per sonal tehnic Autorizat respectand instructiunile descrise in continuare Ajustarile arzator permite functio narea pâna la o altitudine de 1300 m deasupra nivelului marii 2 5 1 Reglarea debitului de aer Pentru a efectua reglarea debitului de aer actionati asupra surubului ace stuia pozitia 1 figura 8 deruland scala gradata pozitia 2 figura 8 care indica pozitia clapetei Valoril...

Страница 47: ...antarea microcen tralei trebuie sa fie efectuata in mod corect Societatea SIME isi declina orice responsabilitate in cazul unor daune sau vatamari corporale datorate neefectuarii impamantarii grupului sau efectu arii necorespunzatoare Inainte de efectuarea oricarei ope ratii la tabloul electric decuplati alimentarea electrica a microcen tralei 12 1 2 3 bar 47 LEGENDA 1 Pompa motorina 2 Priza manom...

Страница 48: ...rmostat de minima TL Termostat de limita incalzire VP Supapa presostatica TS Ter mo sta t de si guranta E I Intrerupator vara iarna TC Ter mo sta t de cazan SPA Led de semnalizare interventie presostat apa SA Led de semnalizare prezenta tensiune SB Lampa de semnalizare ce indica blocarea arzator PA Presostat apa PI Pompa de circulatie incalzire de înalta eficienta PB Pompa de circulatie boiler de ...

Страница 49: ...in inte rior in partea posterioara a micro centralei cu un panou de protectie ceramic 3 2 INALTIMEA DE POMPARE DISPONIBILA IN INSTALATIE fig 11 Inaltimea de pompare disponibila pentru instalatia de incalzire este reprezentata in functie de debit in graficul din figura 11 3 CARACTERISTICI L 270 280 Fig 10 0 200 1600 1400 1200 1000 800 600 400 PORTATA l h PREVALENZA RESIDUA mbar kPa 500 49 0 400 39 ...

Страница 50: ...pei si a ambientului Rosu intermitent Oprire deex pompa blocata Resetati pompa Verificati semnalul LED Pompa nu reporneste automatdincauzaunuidefect permanent Înlocuiti pompa Lipsa semnal LED Lipsa alimentare Lipsa tensiune l a componentele electronice 1 Pompa nu este conectata la sursa de ali mentare 2 LED ul este deteriorat 3 Componentele electronice sunt deteriorate 1 Verificati cablul de conex...

Страница 51: ...al dreapta al arzatorului desfacand cele patru suruburi de fixare ale acestuia procedati cu atentie pentru a nu deteriora garniturile de etansare existente Pentru demontarea suportului capului de ardere si a preincalzito rului actionati dupa cum urmeaza desfaceti surubul de fixare al capa cului automatului de ardere decon ectati cablurile de alimentare la preincalzitor pozitia 1 figura 15 a si ext...

Страница 52: ...u curatirea capului de ardere actionati dupa cum urmeaza figura 17 Deconectati cablurile de alimentare cu tensiune ale electrozilor Dsurubati cele doua suruburi de fixare ale suportului deflectorului si extrageti l Curatati cu atentie deflectorul disc de turbulenta Curatati cu grija electrozi de aprin dere Curatati cu atentie fotorezistenta indepartand eventualele straturi de mizerie depuse pe sup...

Страница 53: ...oneaza corect Arzatorul se aprinde corect dar se stinge imediat Verificati electrodul de sesizare fla cara debitul de aer si functionarea corecta a supraveghetorului de fla cara Reglarea arzatorului este dificila si sau aparatul nu functioneaza la randamentul corespunzator Verificati daca combustibilul ajunge la arzator daca cazanul este curat daca conducta de evacuare gaze arse este obturata pute...

Страница 54: ...g 22 Termostatul de siguranta este de tipul cu rearmare manuala ace PENTRU UTILIZATOR PORNIREA SI FUNCTIONAREA 60 C Fig 19 C Fig 20 60 C Fig 21 LED VERDE APRINS AVERTIZARI Aparatul poate fi utilizat de catre copii cu vârsta de peste 8 ani si de catre persoane cu capacitati fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiena si de cunostintele necesare cu conditia ca acestia sa fie supra ...

Страница 55: ...tibil si daca robinetele sunt deschise Dupa fiecare umplere cu combustibil a rezervorului se recomanda intreruperea func tionarii microcentralei pentru circa o ora pana la decantarea impuritatilor din combustibil Deasemenea se recomanda dre narea periodica a apei si rezidu rilor din rezervor OPRIREA MICROCENTRALEI fig 19 Pentru a opri functionarea micro centralei apasati tasta intrerupa torului ge...

Страница 56: ...rolaleacestuiaconformnormelor in vigoare Operatiunile de intretinere preven tiva si cele de verificare ale apa raturilor si dispozitivelor de sigu ranta ale microcentralei trebuie efectuate doar de catre Personal Service Autorizat ATENTIE Este obligatoriu ca cablul de alimentare dedicat sa fie înlocuit numai cu un cablu de rezerva comandat si conectat de personal calificat profesional APARATULUI D...

Страница 57: ... φραγμένος καθ όλη την διαδρομή Ελέγξτε ότι όλες οι βαλβίδες διακοπής της λειτουργίας είναι ανοικτές Ελέγξτε ότι το υδραυλικό σύστημα θέρμανσης είναι γεμάτο και έχουν γίνει όλοι οι απαραίτητες εξαερώσεις Ελέγξτε ότι ο κυκλοφορητής δεν είναι μπλοκαρισμένος ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ EΛΛHNIKA ΠΙΣΤΟΤΗΤΑ Η κοινωνία μας δηλώνει ότι οι λέβητες SOLO DUETTO ErP Συμμορφώνονται με τις βασικές απαιτήσεις τ...

Страница 58: ...ακολουθούνται πιστά ώστε να γίνει μία σωστή εγκατάσταση για μία τέλεια λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Οι λέβητες μπορούν να μετατραπούν σε τύπος Γ στον kit κώδικα 8101594 58 1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ 1 2 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ Εικόνα 1 SOLO 25 ErP SOLO 35 ErP DUETTO 25 ErP DUETTO 35 ErP P Βάθος 750 850 750 850 M Προσαγωγή εγκατάστασης G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 G 1 UNI ISO 228 1 R...

Страница 59: ...10 1 98 10 1 98 10 1 98 10 1 98 Απώλειες φορτίου στα καυσαέρια mbar kPa 0 16 0 02 0 21 0 02 0 16 0 02 0 21 0 02 Πίεση θαλάμου καύσης mbar kPa 0 17 0 02 0 25 0 03 0 17 0 02 0 25 0 03 Προτεινόμενη υποπίεση καπνοδόχου mbar kPa 0 30 0 03 0 30 0 03 0 30 0 03 0 30 0 03 θερμοκρασία καυσαερίων C 160 160 160 160 Ροή καυσαερίων m3n h 41 4 52 8 41 4 52 8 CO2 12 5 12 5 12 5 12 5 NOx μετρώνται EN 15502 1 2015 ...

Страница 60: ...α 8 Αναρρόφηση αέρα για καυστήρα κλειστού τύπου Τύπος C ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 Καυστήρας πετρελαίου 2 Οδηγός αισθητηρίων 3 Πίνακας ελέγχου 4 Εναλλάκτης στιγμιαίας παραγωγής ζεστού νερού χρήσης 5 Πλήρωση εγκατάστασης 6 Κυκλοφορητής εναλλάκτη υψηλή αποδοτικότητα 7 Πιεσοστάτης νερού 8 Μανόμετρο 9 Κυκλοφορητής υψηλή αποδοτικότητα 10 Αναρρόφηση αέρα για καυστήρα κλειστού τύπου Τύπος C 11 Βαλβίδα αντεπιστροφής 12 ...

Страница 61: ...άκτης στιγμιαίας παραγωγής νερού χρήσης 13 Βαλβίδα αντεπιστροφής 14 Βαλβίδα εξαερισμού 15 Κυκλοφορητής εναλλάκτη υψηλή αποδοτικότητα Εικόνα 3 b 1 5 3 Εκδοση DUETTO 35 ErP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 Σώμα λέβητα 2 Πλήρωση νερού 3 Βαλβίδα ασφαλείας 4 Αυτόματο εξαεριστικό 5 Δοχείο διαστολής 6 Καυστήρας πετρελαίου 7 Κυκλοφορητής υψηλή αποδοτικότητα 8 Μανόμετρο 9 Βαλβίδα εκκένωσης 10 Πιεσοστάτης θέρμανσης 11 Πιεσοστάτ...

Страница 62: ...του νερού χρησιμοποιείστε το ρυθμιστή παροχής στον πιεσοστάτη νερού Εικόνα 5 Στρέφοντας δεξιά ο ρυθμιστής μειώνει την παροχή του νερού αυξάνοντας αντίστοιχα την θερμοκρασία του Στρέφοντας αριστερά ο ρυθμιστής αυξάνει την παροχή του νερού και αντίστοιχα μειώνεται η θερμοκρασία του 2 2 3 Χαρακτηριστικά νερού παροχής Για την αποφυγή συγκεντρώσεων αλάτων και πρόκληση ζημιάς στον εναλλάκτη νερού η σκλη...

Страница 63: ...εντικά εξαρτήματα SIME και βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σωστές όπως υποδεικνύεται από τις οδηγίες που παρέχονται με αυτά 2 4 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΥΣΙΜΟΥ Εικόνα 7 7α Η ατομική μονάδα μπορεί να τροφοδοτηθεί με καύσιμο από οποιαδήποτε πλευρά της και μπορούν ναπεράσουναπόταπλαϊνάκαλύμματα της μονάδας για να συνδεθεί με την αντλία του καυστήρα Εικόνα 7 7α ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΟ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΊ ΔΙΆΤΑΞΗ ΑΥΤΌΜΑΤΗΣ Δ...

Страница 64: ...σημείου 1 3 με αναφορά την ατμοσφαιρική πίεση στο επίπεδο της θάλασσας Εάν κρίνεται απαραίτητο να ρυθμίσουμε το λέβητα διαφορετικά θα πρέπει να γίνεται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό ακολουθώντας τις οδηγίες που παρέχονται παρακάτω Οι προσαρμογές που επιτρέπουν τη λειτουργία του καυστήρα μέχρι υψόμετρο 1300 μ πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας 2 5 1 Ρύθμιση αέρα λέβητα Για τη ρύθμιση του αέρα χαλα...

Страница 65: ...3 2 6 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Ο λέβητας τροφοδοτείται μέσω ενός καλωδίου με μονοφασικό ρεύμα 230V 50Hz μέσω ενός ασφαλειοδιακόπτη Ο θερμοστάτης χώρου απαιτείται από τον έλεγχο έναυσης πρέπει να συνδεθεί όπως στο σχέδιο εικόνα 9α Σημείωση Η μονάδα πρέπει να συνδεθεί σε ένα καλό σύστημα γείωσης Η SIME αποποιείται κάθε ευθύνης ζημιών σε υλικά ή ατυχήματα σε περίπτωση συνέβησαν λόγω έλλειψης γείωσης στην...

Страница 66: ...υργίας SB Λυχνία μπλοκαρίσματος καυστήρα PA Πιεσοστάτης νερού P Κυκλοφορητής εγκατάστασης υψηλή αποδοτικότητα B Καυστήρας TA Θερμοστάτης χώρου OP Χρονοδιακόπτης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν συνδέουμε τον θερμοστάτη χώρου TA αφαιρούμε τη γέφυρα μεταξύ των ακροδεκτών 4 5 Όταν συνδέουμε τη μονάδα χρονοδιακόπτη ΟΡ αφαιρούμε τη γέφυρα μεταξύ των ακροδεκτών 4 5 και 5 8 NERO BLACK MARRONE BROWN ROSSO RED ...

Страница 67: ...μοστάτης λέβητα SPA Λυχνία ένδειξης έλλειψης νερού SA Λυχνία λειτουργίας SB Λυχνία μπλοκαρίσματος καυστήρα PA Πιεσοστάτης νερού PI Κυκλοφορητής εγκατάστασης υψηλή αποδοτικότητα PB Κυκλοφορητής Ζ Ν Χ υψηλή αποδοτικότητα TA Θερμοστάτης χώρου Β Καυστήρας ΟΡ Χρονοδιακόπτης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν συνδέουμε τον θερμοστάτη χώρου TA αναιρούμε τη γέφυρα μεταξύ των ακροδεκτών 4 5 Όταν συνδέουμε τη μονάδα χρονοδιακόπ...

Страница 68: ...στάσεις φαίνονται στην εικόνα 10 Ένα πάνελ προστασίας είναι τοποθετημένο στην εσωτερική πλευρά του πίσω μέρους όλων των μοντέλων 3 2 ΜΑΝΟΜΕΤΡΙΚΟΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗΣ Το μανομετρικό του κυκλοφορητή για την εγκατάσταση θέρμανσης σε σύνδεση με την παροχή νερού αναφέρονται στην εικόνα 11 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ L 270 280 Εικόνα 10 Εικόνα 11 L Όγκος mm dm3 SOLO 25 ErP 305 17 5 SOLO 35 ErP 405 24 0 DUETTO 25 ErP 305 ...

Страница 69: ... νερού σε σχέση µε αυτό της θερµοκρασίας περιβάλλοντος Ο κυκλοφορητής παρεµποδίζεται από µία εξωτερική ροή 1200l h αντίθετης κατεύθυνσης Εξουδετερώστε ή µειώστε τη ν εξωτερική ροή 1200l h Κόκκινο αναβοσβήνει Σταµάτηµα µόνιµης εµπλοκής Κυκλοφορητής µπλοκαρισµένος από ιζήµατα στην εγκατάσταση Αφαιρέστε και ξαν αδώστε την ηλεκτρική τροφοδοσία OFF ON Βλάβη στην ηλεκτρονική πλακέτα και ή στον κινητήρα ...

Страница 70: ...ιρέστε τη βίδα εικόνα 15 Για να έχετε πρόσβαση στο εσωτερικότουκαυστήρα αφαιρέστε το στεγανό που συγκρατείται από δύο βίδες στις άκρες και αφαιρέστε το δεξί κάλυμμα που συγκρατείται σπό τέσσερις βίδες προσέχοντας να μην πληγωθεί η τσιμούχα Για την αποσυναρμολόγηση του ακροφυσίου και του θερμαντή προχωρήστε ως ακολούθως Ανοίξτε το κάλυμμα το οποίο συγκρατείται από μία βίδα και αφαιρέστε τα καλώδια ...

Страница 71: ...τικά από εξουσιοδοτημένο προσωπικό 4 7 1 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΩΛΗΝΩΝ ΑΕΡΙΩΝ Χρησιμοποιείστε κατάλληλο πανί για τον καθαρισμό των σωλήνων αερίου του λέβητα Μετά τον καθαρισμό τοποθετείστε τους στροβιλιστές στη σωστή τους θέση εικόνα 16 4 7 2 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΚΑΥΣΤΗΡΑ Η κεφαλή του καυστήρα καθαρίζεται με τον ακόλουθο τρόπο εικόνα 17 Αποσυνδέστε τα καλώδια υψηλής τάσεως από τα ηλεκτρόδια Αφαιρέστε τις βίδες...

Страница 72: ...τία της βλάβης Ο καυστήρας δεν ανάβει Ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Ελέγξτε την ομαλή ροή του πετρελαίου την καθαρότητα των μπεκ φίλτρωνκαιτυχόνεξαέρωση του δικτύου πετρελαίου Ελέγξτε για την ύπαρξη σπινθήρα έναυσης και την κανονική λειτουργία του καυστήρα Ο καυστήρας ανάβει κανονικά αλλά η φλόγα σβήνει αμέσως Ελέγξτε το αισθητήριο φλόγας τη ρύθμιση αέρα και την κανονική λειτουργία του καυστήρα...

Страница 73: ...110 C Σε περίπτωση διακοπής πρέπει να ξεβιδώσουμε το καπάκι του και να πιέσουμε το κομβίο επαναφοράς εικόνα 22 οπότε μπορεί να ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΝΑΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 60 C Εικόνα 19 Εικόνα 20 60 C Εικόνα 21 ANAMA ΠPAΣINHΣ ΛYXNIAΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών και άτο μα με μειωμένη σωματική αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες...

Страница 74: ...έψουμετονγενικόδιακόπτη εικόνα 19 Σε περίπτωση μη λειτουργίας του λέβητα για μεγάλο χρονικό διάστημα κλείστε τους διακόπτες νερού και πετρελαίου ΠΛΗΡΩΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Ελέγχετε συχνά εάν το μανόμετρο του νερού δείχνει πίεση νερού σε κρύα κατάσταση μεταξύ 1 1 2 bar Σε περίπτωση που ανάψει η πορτοκαλί λυχνία που σημαίνει ότι έχει επέμβει ο πιεσοστάτης νερού μπλοκάρωντας τη λειτουργία του λέβητα γυρίστε ...

Страница 75: ... με εφεδρικό καλώδιο που παραγγέλλεται και συνδέεται με εξειδικευμένο προσωπικό ΔΙΆΘΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΩΣ ΑΠΌΒΛΗΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΟΔΗΓΊΑ 2002 96 ΕΚ Η συσκευή όταν φθάσει στο τέλος της ζωής χρήσης της ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΤΕΘΕΙ ΩΣ ΑΠΟΒΛΗΤΟ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΑ όπως προ βλέπεται από την Ισχύουσα Νομοθεσία ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να απορριφθεί μαζί με τα αστικά απόβλητα Μπορεί να παραδοθεί στα κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής εάν υπ...

Страница 76: ...ofil Energieklasse verwarming Classe efficacité énergétique saisonnière de chauffage Saisonale Energieeffizienzklasse Heizung Classe efficacité énergétique sanitaire Energieeffizienzklasse Warmwasser Pouvoir Calorifique kW Wärmeleistung kW Consommation annuel d énergie de chauffage GJ Jährlicher Energieverbrauch Heizung GJ Consommation annuel de combustible sanitaire GJ Jährlicher Brennstoffverbra...

Страница 77: ...κής απόδοσης θέρµανσης Κλάση ενεργειακής απόδοσης νερού χρήσης Θερµική ισχύς kW Ετήσια κατανάλωση ενέργειας θέρµανσης GJ Ετήσια κατανάλωση καυσίµου νερού χρήσης GJ Εποχιακή ενεργειακή απόδοση θέρµανσης Ενεργειακή απόδοση νερού χρήσης Ηχητική ισχύς dB A Ειδικές προφυλάξεις που πρέπει να λαµβάνονται κατά την συναρµολόγηση την εγκατάσταση ή τη συντήρηση της συσκευής περιέχονται στο εσωτερικό του εγχε...

Страница 78: ...érature température de retour à l entrée de la chaudière pour les chaudières à condensation 30 C pour les chaudières à basse température 37 C et pour les autres chaudières 50 C a Betrieb bei hoher Temperatur Rücklauftemperatur 60 C am Eingang und 80 C Nutztemperatur am Geräteausgang b Niedrige Temperatur Rücklauftemperatur am Kesseleingang für Kondensationskessel 30 C für Niedertemperaturkessel 37...

Страница 79: ... cu condensare 30 C pentru centralele cu temperatură scăzută 37 C şi pentru alte centrale 50 C Datele privind randamentul au fost calculate cu putere calorifică Hs Πληροφορίες όσον αφορά τις απαιτήσεις για τους λέβητες θ έρµανσης χώρου και τους λέβητες συνδυασµένης λειτουργίας Μοντέλα SOLO 25 ErP Λέβητας συ κνωσης OXI Λέβ οκρασίας NAI Λέβητας τύπου B11 OXI Θ αντήρας χώρο ε ραγωγή OXI Εξοπ λι νος η...

Страница 80: ...ura de retorno a la entrada de la caldera de 30 C para las calderas de condensación de 37 C para las calderas de baja temperatura y de 50 C para las demás calderas a Regime de alta temperatura temperatura de retorno de 60 C à entrada do aquecedor e temperatura de alimentação de 80 C à saída do aquecedor b Baixa temperatura temperatura deretorno de 30 C para as caldeiras de condensação 37 C para as...

Страница 81: ... cu condensare 30 C pentru centralele cu temperatură scăzută 37 C şi pentru alte centrale 50 C Datele privind randamentul au fost calculate cu putere calorifică Hs Πληροφορίες όσον αφορά τις απαιτήσεις για τους λέβητες θ έρµανσης χώρου και τους λέβητες συνδυασµένης λειτουργίας Μοντέλα SOLO 35 ErP Λέβητας συ κνωσης OXI Λέβ οκρασίας NAI Λέβητας τύπου B11 OXI Θ αντήρας χώρο ε ραγωγή OXI Εξοπ λι νος η...

Страница 82: ...re de retour à l entrée de la chaudière pour les chaudières à condensation 30 C pour les chaudières à basse température 37 C et pour les autres chaudières 50 C a Betrieb bei hoher Temperatur Rücklauftemperatur 60 C am Eingang und 80 C Nutztemperatur am Geräteausgang b Niedrige Temperatur Rücklauftemperatur am Kesseleingang für Kondensationskessel 30 C für Niedertemperaturkessel 37 C und für andere...

Страница 83: ... cu condensare 30 C pentru centralele cu temperatură scăzută 37 C şi pentru alte centrale 50 C Datele privind randamentul au fost calculate cu putere calorifică Hs Πληροφορίες όσον αφορά τις απαιτήσεις για τους λέβητες θ έρµανσης χώρου και τους λέβητες συνδυασµένης λειτουργίας Μοντέλα DUETTO 25 ErP Λέβητας συ κνωσης OXI Λέβ οκρασίας NAI Λέβητας τύπου B11 OXI Θ αντήρας χώρο ε ραγωγή OXI Εξοπ λι νος...

Страница 84: ...re de retour à l entrée de la chaudière pour les chaudières à condensation 30 C pour les chaudières à basse température 37 C et pour les autres chaudières 50 C a Betrieb bei hoher Temperatur Rücklauftemperatur 60 C am Eingang und 80 C Nutztemperatur am Geräteausgang b Niedrige Temperatur Rücklauftemperatur am Kesseleingang für Kondensationskessel 30 C für Niedertemperaturkessel 37 C und für andere...

Страница 85: ... cu condensare 30 C pentru centralele cu temperatură scăzută 37 C şi pentru alte centrale 50 C Datele privind randamentul au fost calculate cu putere calorifică Hs Πληροφορίες όσον αφορά τις απαιτήσεις για τους λέβητες θ έρµανσης χώρου και τους λέβητες συνδυασµένης λειτουργίας Μοντέλα DUETTO 35 ErP Λέβητας συ κνωσης OXI Λέβ οκρασίας NAI Λέβητας τύπου B11 OXI Θ αντήρας χώρο ε ραγωγή OXI Εξοπ λι νος...

Страница 86: ...86 NOTES ...

Страница 87: ......

Страница 88: ...Documentation Dpt Fonderie Sime S p A Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 www sime it ...

Отзывы: