background image

www.silverlinetools.com

9

263515

Ponceuse de paume 

1

4

 de feuille

b) 

Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection 

oculaire.

 

Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, 

casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de 
travail réduit le risque de blessures corporelles.

c)  

Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur 
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur 
l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de 
le transporter. 

Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur 

l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position 
de marche est source d’accidents.

d) 

Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil 

électrique en marche.

 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément 

en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.

e) 

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en 

position stable permettant de conserver l’équilibre. 

Cela permet de mieux 

contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.

f)  

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou 
des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en 
mouvement. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent 

être happés par les pièces en rotation

g) 

Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements 

d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient 
bien fixés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 

risques dus à la poussière.

Utilisation et entretien des appareils électriques

a) 

Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié 

au travail à effectuer. 

Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour 

lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de 
meilleures conditions de sécurité.

b) 

Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est 

hors service. 

Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par 

l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.

c) 

Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout 

réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger.

 

De telles mesures 

préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.

d) 

Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne 

pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à 
son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions.

 

Les appareils 

électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e) 

Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments 

rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces 
cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de 
l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute 
utilisation. 

De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques 

mal entretenus.

f)  

Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. 

Des outils de 

coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se 
gripper et sont plus faciles à contrôler.

g) 

Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément 

à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à 
réaliser. 

Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a 

été conçu peut entraîner des situations à risque.

Révision

a) 

Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié 

utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. 

 

Cela permet de 

maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique

Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants 
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la 
connaissance ou  l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne 
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne 
doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.

Consignes de sécurité 
supplémentaires pour les 
appareils de ponçage

•  Avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez bien que la tension 

d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. 

•  Munissez-vous des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels un masque 

contre les poussières d’une protection minimum FFP2, des lunettes de sécurité et un 
casque anti-bruit.

•  Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité de votre 

zone de travail soient également protégées par des équipements adéquats.

•  Observez une prudence particulière lors du ponçage de certaines essences de bois (le 

hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, par exemple) car la poussière produite est toxique et 
peut provoquer des réactions aiguës chez certaines personnes.

•  Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent une proportion élevée.

•  Tenez compte des peintures de finition et des traitements qui peuvent avoir été 

appliqués sur la matière à poncer. De nombreux traitements peuvent produire une 
poussière toxique ou dangereuse pour la santé. Si vous travaillez dans un bâtiment dont 
la construction est antérieure à 1960, sachez que la présence de peintures à base de 
plomb est fort probable.

•  La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est 

particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes 
atteintes d’hypertension. Faites en sorte que ces personnes se tiennent à l’écart de la 
zone de travail, même si elles portent un équipement de protection adéquat.

•  Observez la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un même appareil pour poncer 

le bois et le métal. Les étincelles du métal peuvent aisément enflammer les poussières 
de bois. Nettoyez toujours complètement l’outil pour réduire le risque d’incendie 

•  Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des températures très 

élevées au cours du travail ; en cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la 
surface de travail, arrêtez l’opération en cours et attendez que le matériel refroidisse. 
Ne touchez pas la surface de travail ni le papier abrasif avant qu’ils n’aient eu le temps 
de refroidir.

•  Ne touchez pas la feuille de ponçage lorsqu’elle est en mouvement. 
•  Éteignez toujours l’appareil avant de le déposer. 
•  Débranchez toujours l’appareil avant de procéder au changement ou à l’installation 

d’un accessoire.

•  Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d’éliminer tous les 

facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et 
correcte de procédez, il est  recommandé de ne pas utiliser cet outil.

1

Interrupteur marche/arrêt

2

Poignée de paume

3

Tubulure d’extraction de la poussière

4

Semelle de ponçage

5

Cassette à poussière (montrée fixée)

6

Système de pinces pour feuilles abrasives 
conventionnelles.

Se familiariser avec le produit

Accessoires fournis :

1 feuille auto-agrippante, 9 feuilles abrasives conventionnelles de grains différents.

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant 

d’utiliser l’appareil.

Avant utilisation

ATTENTION :

 Assurez-vous que la ponceuse soit débranchée de sa source d’alimentation 

avant d’installer ou de retirer des accessoires.
•  Cette ponceuse est livrée entièrement assemblée, à part la cassette à poussière (5).
Assembler le système d’extraction de la poussière

Remarque :

 Bien que livrée avec la cassette à poussière (5). Pour assembler la cassette 

à poussière :

1.  Alignez la cassette (5) avec la baïonnette de la tubulure d’extraction de la 

poussière(3)

2.  Introduisez la cassette sur la ponceuse et faites-la pivoter dans le sens horaire pour 

enclencher le système

3.  Pour retirer la cassette, faites la pivoter dans le sens antihoraire et retirez-la de 

la tubulure.

Remarque :

•  L’embout de la cassette comporte un joint torique qui assure l’étanchéité avec 

la ponceuse. Vérifiez toujours que ce joint soit bien en place et qu’il ne soit pas 
endommagé lorsque vous fixez la cassette.

•  Assurez-vous que les feuilles abrasives soient perforées pour une utilisation avec les 

ponceuses à tubulure d’extraction de la poussière.  Assurez-vous que les perforations 
de la feuille soient bien alignées avec celles de la semelle de la ponceuse. Si vous 
utilisez une feuille abrasive sans perforation, referez-vous au paragraphe ‘Changer de 
feuilles abrasives’ (conventionnelles non auto-agrippantes) de ce manuel.

•  Retirez-la régulièrement pour la nettoyer. Idéalement, videz-la lorsqu’elle est à moitié 

pleine.

PDF Compressor Pro

Содержание SilverStorm 220W 263515

Страница 1: ...ions appliqu es 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Страница 2: ...N G E 263515 www silverlinetools com 220W Palm Sander 1 4 Sheet Palm Sander 1 4 Sheet Ponceuse de paume 1 4 de feuille Einhand Schwingschleifer Lijadora de 1 4 hoja Levigatrice a Mano Foglio di 1 4 Ha...

Страница 3: ...2 4 3 6 1 2 5...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 S ILVERLINE R A N G E 220W Palm Sander 1 4 Sheet...

Страница 5: ...ble liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Elect...

Страница 6: ...d based paints The dust produced when sanding lead based paints is particularly hazardous to children pregnant women and people with high blood pressure Do not allow these people near to the work area...

Страница 7: ...the Palm Grip Handle 2 firmly and switch the sander on 2 Move the machine in a circular motion over the workpiece surface applying an even moderate pressure Fig D until you reach the desired surface f...

Страница 8: ...ied out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to...

Страница 9: ...s Veuillez conserver ces instructions et consignes de s curit pour r f rence ult rieure L expression appareil lectrique employ e dans les pr sentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires...

Страница 10: ...reils de pon age Avant de brancher l outil sur l alimentation secteur v rifiez bien que la tension d alimentation soit la m me que celle indiqu e sur la plaque signal tique de l outil Munissez vous de...

Страница 11: ...cette ponceuse pour poncer le magn sium ou pour un pon age humide ATTENTION Ne touchez jamais la feuille abrasive lorsque la ponceuse est en marche Remarque Utilisez autant que possible des serre joi...

Страница 12: ...Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent se trouver dans un tat de propre...

Страница 13: ...vollst ndig verstanden haben Auch wenn dieses Ger t wie vorgeschrieben verwendet wird ist es nicht m glich s mtliche Restrisiken auszuschlie en Mit Vorsicht verwenden Sollten Sie sich in irgendeiner...

Страница 14: ...heinlichkeit hoch dass Sie bleihaltige Farbanstriche vorfinden Der Staub der beim Schleifen von bleihaltigen Farbanstrichen entsteht ist besonders f r Kinder Schwangere und Menschen mit hohem Blutdruc...

Страница 15: ...reisbewegung ber die Werkst ckoberfl che ben Sie dabei einen gleichm igen moderaten Druck aus Beenden Sie den Schleifvorgang wenn Sie die gew nschte Oberfl cheng te erreicht haben Hinweis ben Sie ledi...

Страница 16: ...den Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handel...

Страница 17: ...su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica Seguridad en el rea de trabajo a Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Las reas desordenadas y oscuras invitan a...

Страница 18: ...puede provocar reacciones extremas en algunas personas No lije magnesio ni aleaciones que contengan un alto porcentaje de magnesio Tenga cuidado con los acabados de pinturas tratamientos que puedan ha...

Страница 19: ...os cierres 5 A continuaci n coloque y alinee el otro extremo de la hoja de lijado y bloquee el otro cierre Aseg rese de que la hoja de lija est sujeta firmemente ADVERTENCIA Colocar la hoja de lija so...

Страница 20: ...s del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los mat...

Страница 21: ...ne di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti b Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive come liquidi gas e polveri infiammabili Gli elettroutensili producono s...

Страница 22: ...licato sul pezzo da levigare Le levigatura di pezzi lavorati con svariati tipi di trattamento pu dare luogo a sostanze tossiche o comunque dannose Se si opera su edifici fabbricati prima del 1960 esis...

Страница 23: ...a ed uniforme Fig D fino a raggiungere la finitura superficiale desiderata NB Applicare solo una pressione moderata Sovra pressione non porter ad una rimozione veloce di materiale ma danneggia il fogl...

Страница 24: ...ols provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in ca...

Страница 25: ...g en veiligheidsvoorschriften Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel Bewaar deze voorschriften voor toe...

Страница 26: ...houtsoorten zoals beuk eik mahonie en teak omdat het stof dat daarbij vrijkomt giftig is en bij bepaalde personen extreme reacties kan teweegbrengen Schuur geen magnesium of legeringen met een hoog m...

Страница 27: ...HUWING Raak bewegende schuurvellen niet aan Let op Vergrendel het werkstuk wanneer mogelijk met klemmen op uw werkbank 1 Houd de machine stevig bij het handvat 2 vast en schakel de machine in 2 Beweeg...

Страница 28: ...ls nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een...

Отзывы: