Silverline 845135 Скачать руководство пользователя страница 11

www.silverlinetools.com

11

L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi 

bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant 

sous batterie.

Sécurité sur la zone de travail

a)  

Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

Des zones encombrées et mal 

éclairées sont sources d’accidents.

b)  

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels 
qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

 

Les appareils 

électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les 

vapeurs présentes.

c)  

Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil électrique.

 

Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise de l’appareil.

Sécurité électrique

a)  

La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais 
modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise 
électrique d’appareil mis à la terre.

 

Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers 

de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.

b)  

Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, 
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.

 

Le risque de décharge électrique est plus 

important si le corps est mis à la terre.

c)  

Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. 

L’infiltration d’eau 

dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.

d)  

Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique 
pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la 
chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives.

 

Un 

cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.

e)  

Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une 
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur.

 

Cela réduit le risque de décharge 

électrique.

f)   

Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide ne peut 
être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. 

L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

Sécurité des personnes

a)  

Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. 
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de 
fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.

 

Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures 

graves.

b)  

Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection 
oculaire.

 

Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, 

casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail 

réduit le risque de blessures corporelles.

c)  

Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit 
en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou 
d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. 

Porter un appareil 

électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil 

électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source d’accidents.

d)  

Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil 
électrique en marche.

 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en 

rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.

e)  

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position 
stable permettant de conserver l’équilibre. 

Cela permet de mieux contrôler l’appareil 

électrique dans des situations inattendues.

f)  

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des 
bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par 

les pièces en rotation.

g)  

Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements 
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien 
fixés et utilisés correctement

 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques 

dus à la poussière.

Utilisation et entretien des appareils électriques

a)  

Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au 
travail à effectuer. 

Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il 

a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures 

conditions de sécurité.

b)  

Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors 
service. 

Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur 

marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.

c)  

Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout 
réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger.

 

De telles mesures 

préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.

d)  

Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne 
pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son 
maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions.

 

Les appareils électriques 

sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)  

Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs 

soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou 
endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si 
l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation.

 

De 

nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.

f)  

Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. 

Des outils de 

coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se 

gripper et sont plus faciles à contrôler.

g)  

Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément 
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à 
réaliser.

 

Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été 

conçu peut entraîner des situations à risque.

 

ATTENTION : 

Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé 

que cet appareil soit 

toujours

 alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant 

résiduel de 30 mA ou moins.

Révision

a)  

Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant 
uniquement des pièces de rechange identiques.

 

Cela permet de maintenir la 

sécurité d’utilisation de l’appareil électrique.

Rebond : prévention et sécurité 

de l’utilisateur :

-   kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an  
  uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;
-   when the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls  
  and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator;
-   if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the  
  blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf  
  and jump back toward the operator
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions 
and can be avoided by taking precautions as follows:

a.  

Exercer une prise en main sûre et ferme de la scie, des deux mains, en tenant 
les bras de manière à résister aux forces de rebond. Se placer d’un côté ou de 
l’autre de la lame, mais jamais dans son prolongement. 

Le rebond peut entraîner un 

sursaut de la machine vers l’arrière, mais la mise en œuvre de précautions adéquates 
permettra à l’utilisateur de maîtriser les forces de rebond. 

 

Note : 

Pour les scies circulaire de 140 mm ou dont les lames sont plus petites 

l’expression « avec les deux mains peut être omise.

b.  Lorsque la lame se grippe, ou 

lors de l’interruption d’une coupe pour une raison 

quelconque, relâcher la gâchette et maintenir la scie sur la pièce à couper, sans 
la déplacer, jusqu’à arrêt complet de la lame. Ne jamais retirer la scie de la pièce 
en la soulevant ou en la faisant reculer dans le trait de coupe tant que la lame 
tourne.

 

Rechercher la cause du problème et prendre toutes les mesures permettant d’y 

remédier. 

c.  

Lors du redémarrage de l’appareil dans la pièce à couper, centrer la lame de la 
scie dans le trait de coupe et vérifier que les dents de la scie ne mordent pas 
dans le matériau,

 

dans le cas contraire, la lame pourrait être projetée vers le haut ou 

rebondir au moment du redémarrage de la scie. 

d.  

Placez des éléments de support sous les panneaux de grande taille de chaque 
côté de la ligne de coupe, à proximité de la ligne de coupe et à proximité des 
bords du panneau, afin d’empêcher l’affaissement du panneau. 

Ceci réduit 

également le risque de pincement de la lame et de rebond. 

e.  

Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées.

 

Les lames non affûtés 

ou mal montées produisent des traits de coupe plus étroits, entraînant un excès de 
frottement, un grippage de la lame et un risque de rebond. 

f.  

Les leviers de blocage de réglage de profondeur de lame et de réglage du biseau 
doivent être bien serrés avant de procéder à la coupe. 

Tout dérèglement de la lame 

au cours de la coupe peut causer un grippage et de rebond. 

g.  Procéder avec une prudence particulière lors de la réalisation de « coupes plongeantes 

» dans des parois ou autres zones non débouchantes. La lame est susceptible de venir 
couper des objets pouvant occasionner un rebond. 

h.  Vérifiez avant chaque utilisation que la protection inférieure ferme bien. Ne mettez 

pas la scie en marche si la protection inférieure ne s’actionne pas librement et ne se 
ferme pas instantanément. Ne fixez jamais la protection inférieure en position ouverte 
par un moyen quelconque. Toute chute de la scie peut entraîner une déformation de la 
protection inférieure. Relevez la protection inférieure à l’aide de la poignée de retrait 
pour vous assurer qu’elle n’est pas entravée et qu’elle ne vient pas toucher la lame 
ou tout autre partie de la scie, à tous les angles et toutes les profondeurs de coupe 
possibles. 

i.   Vérifiez le bon fonctionnement du ressort de la protection inférieure. Si la protection et 

son ressort ne fonctionnent pas correctement, faites-les réparer avant toute utilisation. 
Une détérioration du fonctionnement de la protection inférieure peut provenir de 
l’endommagement des composants, de dépôts résineux ou d’une accumulation de 
débris. 

845135

Scie circulaire 1200 W

845135_Z1MANPRO1.indd   11

11/08/2014   16:54

Содержание 845135

Страница 1: ...5135 www silverlinetools com S ILVERLIN E R A N G E DIY 1200W Circular Saw 185mm 1200W Circular Saw Scie circulaire 1200 W Kreiss ge 1200 W Sierra circular 1200 W Sega circolare 1200 W 1200 W cirkelza...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 6 7 9 19 20 18 5 17 8 11 12 13 15 14 16 10...

Страница 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLIN E R A N G E DIY 1200W Circular Saw 185mm...

Страница 4: ...ed levels of noise and vibration www osha europa eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time Gene...

Страница 5: ...diameter blades the keep your second hand on auxiliary handle or motor housing may be omitted Do not reach underneath the workpiece The guard cannot protect you from the blade below the workpiece Adju...

Страница 6: ...ing including safety gloves c Hand held power tools may produce vibration Vibration can cause disease Gloves may help to maintain good blood circulation in the fingers Hand held tools should not be us...

Страница 7: ...notch For normal cutting align the notch marked 0 with the intended cutting line for 45 bevel cutting align the notch marked 45 with the cutting line 6 Allow the blade to pass through the material and...

Страница 8: ...8 GB...

Страница 9: ...us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools o...

Страница 10: ...e dans des conditions de travail normales Un appareil mal entretenu mal assembl ou mal utilis peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires Pour plus d informations sur les niveaux des missions so...

Страница 11: ...ux personnes non habitu es son maniement ou n ayant pas lu les pr sentes instructions Les appareils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexp riment s e Veiller l entretien des app...

Страница 12: ...ruit et habillement protecteur tel que gants de s curit c Les outils lectriques portatifs produisent des vibrations Les vibrations peuvent provoquer des maladies En conservant la chaleur des gants por...

Страница 13: ...que l Indicateur du sens de rotation de la lame 5 6 R installez la bride de la lame en faisant correspondre la partie aplatie de l arbre et r installez le boulon de fixation de la lame 7 Poussez le l...

Страница 14: ...L appareil ne doit jamais tre mis en contact avec de l eau S assurer que l appareil soit compl tement sec avant de l utiliser Si possible nettoyer les orifices de ventilation l air comprim propre et s...

Страница 15: ...a pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication...

Страница 16: ...rds bestimmt Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen Schlecht gewartete inkorrekt montierte und unsachgem verwendete Werkzeuge k...

Страница 17: ...sition fest i berpr fen Sie die Funktionsf higkeit der Schutzhaubenfeder Lassen Sie das Ger t vor dem Gebrauch warten wenn Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten Die untere Schutzhaube wird...

Страница 18: ...e k nnen zu einer guten Durchblutung der Finger beitragen Tragbare Werkzeuge sollten nie ber l ngere Zeitr ume ohne Pausen verwendet werden d Verwenden Sie nach M glichkeit ein Staubabsaugsystem um an...

Страница 19: ...g frei und vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der S ge dass das S geblatt fest sitzt Winkeleinstellung Hinweis Diese S ge ist mit einer schwenkbaren Grundplatte 7 ausgestattet Gehen Sie wie fol...

Страница 20: ...lei en die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Ger tes wird verk rzt S ubern Sie das Ger tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit...

Страница 21: ...t zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverl...

Страница 22: ...erramienta fuera del alcance de los ni os Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia La expresi n herramienta el ctrica se refiere a su herramienta alimentada por corriente el ct...

Страница 23: ...isi n Seguridad en el rea de trabajo a Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Las reas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente b No utilice herramie...

Страница 24: ...ja de sierra Mantenga una mano sobre la empu adura auxiliar o la cubierta del motor f No intente cortar material con un grosor superior al especificado en este manual g Aseg rese de que la pieza de tr...

Страница 25: ...la sierra y apoye el borde delantero de la placa de base 7 en el borde de la pieza de trabajo 2 Compruebe que la hoja no est en contacto con la pieza de trabajo o cualquier otro objeto 3 Para encende...

Страница 26: ...26 ESP...

Страница 27: ...ado La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o...

Страница 28: ...iti all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Conservare tutte le avvertenze di p...

Страница 29: ...ntrollare per disallineamento o la legatura delle parti in movimento la rottura di parti e altre condizioni che possono influire il funzionamento dell apparecchio In caso di danneggiamento fare ripara...

Страница 30: ...sono produrre vibrazioni Le vibrazioni possono causare malattie Guanti possono aiutare a mantenere una buona circolazione del sangue nelle dita Strumenti portatili non devono essere utilizzati per lun...

Страница 31: ...ire SEMPRE che la lama raggiunga un arresto completo prima di posarla gi Scollegare SEMPRE la macchina se deve essere lasciata incustodita Accertarsi SEMPRE che il lavoro non si muover mentre essendo...

Страница 32: ...32 I...

Страница 33: ...zato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverlin...

Страница 34: ...n wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik De term elektrisch gereedschap in alle hieronder vermelde waarsc...

Страница 35: ...uimtes leiden vaak tot ongelukken b Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen gassen of stof Elektrisch gereedschap bre...

Страница 36: ...dragen Denk hierbij aan een veiligheidsbril gehoorbeschermers mondkapje beschermende kleding en handschoenen c Elektrisch handgereedschap kan trillingen veroorzaken Trillingen kunnen ziektes veroorza...

Страница 37: ...aat 7 op de rand van het te zagen werkstuk 2 Zorg ervoor dat het zaagblad het werkstuk niet raakt 3 Start de machine door de uit stand vergrendelknop 18 in te drukken en de trekker schakelaar 3 in te...

Страница 38: ...38 NL...

Страница 39: ...gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen wor...

Страница 40: ...Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican...

Отзывы: