background image

  Rozadora 150 mm, 1700 W

758130

27

silverlinetools.com

IMPORTANTE:

 Tome siempre todas las precauciones necesarias para evitar que el polvo se pueda 

entrar y dañar los mecanismos internos de esta herramienta. El polvo podría reducir la vida útil y el 

rendimiento de esta herramienta.
1.  Conecte la herramienta a una aspiradora/sistema de extracción de polvo utilizando la salida de 

extracción de polvo (15).

2.  Encienda el aspirador/sistema de extracción antes de encender la herramienta.
•  Esta medida le permitirá reducir las emisiones de polvo producidas en el área de trabajo.

Nota:

 Esta herramienta se suministra con un adaptador para extracción de polvo (24) compatible 

con aspiradoras y sistemas de extracción de polvo.

Ajuste del ancho de corte

 

ADVERTENCIA:

 Lleve siempre guantes de protección resistente a los cortes cuando manipule 

discos de corte.

Nota:

 Los ajustes de ancho de corte están indicados en la sección la (Fig. IV.)

1.  Utilice la llave hexagonal de 6 mm (23) (no suministrada) para aflojar los tornillos de sujeción 

del protector del disco (6). Retire los tornillos y las arandelas (Fig. I).

2.  Afloje y retire el ajuste de profundidad (7), la arandela y el protector del disco (14) (Fig. I).
3.  Baje y retire la base (7) (Fig. II).
4.  Ahora podrá acceder fácilmente al husillo (21) y los discos de corte (14 y 25) (si están instalados).
5.  Apriete el botón de bloqueo del husillo (1). Bloquee el husillo girándolo utilizando la llave de 

espiga (12) (Fig. III).

6.  Mantenga apretado el botón de bloqueo del husillo y use la llave de espiga para girar la brida 

roscada (16) en sentido horario y aflojarla.

7.  Retire la brida roscada, el disco exterior (25) y los espaciadores (18 y 19).
8.  Coloque los espaciadores y el disco exterior en el husillo para ajustar el ancho de corte requerido 

(Fig. IV).

Nota: 

Asegúrese de que el disco esté montado adecuadamente y que gire en la dirección correcta 

según está mostrado en el indicador de sentido de rotación (26).
9.  Vuelva a colocar la brida roscada y apriétela con la llave de espiga.
10. Coloque la base y el protector del disco siguiendo el procedimiento anterior a la inversa.
11. Asegúrese de que todos los elementos de fijación estén apretados firmemente antes de usar la 

herramienta.

Ajuste de la profundidad de corte

Nota:

 La profundidad de corte se puede ajustar entre 10 y 40 mm.

1.  Afloje el bloqueo de profundidad (7) y mueva la base (11) a través de la guía hasta conseguir la 

profundidad deseada (Fig. V).

2.  Vuelva a apretar el bloqueo de profundidad.

Funcionamiento

 

ADVERTENCIA: 

Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido 

protección ocular, protección auditiva y guantes de protección. Lleve mascarilla respiratoria cuando 

esté expuesto al humo o el polvo.

Montaje

1.  Marque una línea de referencia en la pared dónde vaya a realizar la regata.
2.  Compruebe con un detector que la superficie no tenga tuberías y cables eléctricos ocultos.

Endendido y apagado

Nota: 

Esta herramienta dispone de un mecanismo de bloqueo para evitar el encendido accidental. 

Encendido:
1.  Sujete la empuñadura posterior (2) de herramienta una mano y la empuñadura frontal (4) con la 

otra mano.

2.  Apriete el botón de bloqueo (17) y el interruptor de gatillo (3) de forma simultánea para 

encender la herramienta (Fig. VI).

Apagado:
1.  Suelte el interruptor de gatillo.
2.  Deje que el disco de corte se detenga completamente antes de dejar la herramienta 

desatendida.

Realizar un corte

1.  Siga el procedimiento de encendido y apagado mostrado anteriormente.
2.   Deje que el motor alcance su velocidad máxima, a continuación, coloque la rozadora en uno de 

los extremos de la regata a cortar (Fig. VII).

3.  Presione firmemente para que la base (11) quede plana contra la pared, mueva la herramienta 

lentamente y siga la línea de corte marcada. (Fig. VIII).

4.  Si los discos se calientan demasiado, enfríelos haciendo funcionar la herramienta sin carga 

durante unos 30 segundos. NO utilice agua ni líquido refrigerante

Nota: 

Hacer funcionar la herramienta sin carga también ayudará a enfriar el motor.

5.  Apague la herramienta siguiendo el procedimiento de encendido y apagado mostrado 

anteriormente. Deje que los discos de corte se paren completamente antes de dejar la 

herramienta. 

6.  Para acabar la regata, utilice el cincel (25) (Fig. IX) suministrado con un martillo (no 

suministrado) para retirar el material que quede entre las dos líneas de corte.

Accesorios

•  Existen gran variedad de accesorios, discos de corte y vestimenta de protección personal (EPI) 

para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.

•  Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com

Mantenimiento

 

ADVERTENCIA:

 Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar 

cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Inspección general 

•  Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. 

Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse.

•  Inspeccione el cable de alimentación (1) antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que 

no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado.

Limpieza  

 

ADVERTENCIA:

 Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta. 

•  Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida 

útil su herramienta. 

•  Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. 
•  Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Se recomienda utilizar un 

paño humedecido con un detergente suave.

•  Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta.
•  Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca antes de utilizarla.
•  Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los 

orificios de ventilación.

Lubricación

•  Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.

Sustitución de los discos de corte

•  Compruebe regularmente el estado de los discos de corte (12 & 13) y sustitúyalos si es necesario. 
•  Los discos de corte que estén desgastados o dañados deben sustituirse inmediatamente. 
•  Utilice solamente discos que estén en buen estado.

Desmontaje de los discos de corte:

1.  Utilice una llave hexagonal de 6 mm (no suministrada) para aflojar los tornillos de sujeción del 

protector del disco (6). Retire los tornillos y las arandelas (Fig. I).

2.  Afloje y retire el ajuste de profundidad (7), la arandela y el protector del disco (14) (Fig. I).
3.  Baje y retire la base (11) (Fig. II).
4.  Ahora podrá acceder fácilmente al husillo (8) y los discos de corte (12 y 13) (si están instalados).
5.  Apriete el botón de bloqueo del husillo (16). Bloquee el husillo girándolo utilizando la llave de 

espiga (25) (Fig. III).

6.  Mantenga apretado el botón de bloqueo del husillo y use la llave de espiga para girar la brida 

roscada (9) en sentido horario y aflojarla.

7.  Retire la brida roscada (12), el disco exterior (13) y los espaciadores (19 y 20), casquillo (21), 

contratuerca (22) y disco interior (13).

8.  Coloque los espaciadores y el disco exterior en el husillo para ajustar el ancho de corte requerido 

(Fig. IV).

Nota:

a.  NUNCA monte discos de corte sin tener colocada previamente la contratuerca.
b.  Asegúrese SIEMPRE de que los discos giren en el sentido correcto, con la cara impresa 

mirando hacia fuera de la herramienta. Las flechas que indican el sentido de rotación (5) 

deben coincidir con las del protector de la hoja.

9.   Vuelva a colocar la brida roscada y apriétela con la llave de espiga.

Sustitución de las escobillas

•  Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
•  Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la 

herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.

•  Para sustituir las escobillas, retire las tapas de acceso a las escobillas situadas en cada lado de la 

herramienta. Retírelas y sustitúyalas por unas nuevas. Vuelva a colocar las tapas de las escobillas. 

Si tiene dudas sobre como sustituir las escobillas, lleve la herramienta a un servicio técnico 

autorizado.

Sustitución de las escobillas:
1.  Afloje los tornillos de la carcasa del motor y retire la carcasa del motor (18) (Fig. X).
2.  Retire el compatimento de las escobillas fuera de la herramienta (Fig. XI).
3.  Desconecte los contactos eléctricos de las escobillas (Fig. XII).

758130_Manual.indd   27

27/11/2018   12:42

Содержание 758130

Страница 1: ...JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 758130 FR Rainureusemurale150mm 1700W DE Mauernutfr se 1700W 150mm ES Rozadora150mm 1700W IT Fresatriceperscanalature1700...

Страница 2: ...13 12 11 7 6 2 1 5 2 16 17 3 18 4 8 9 10 14 15 23 24 25 758130_Manual indd 2 27 11 2018 12 42...

Страница 3: ...3 14 14 14 9 9 9 12 20 19 20 12 12 19 19 20 21 21 21 13 13 13 22 22 22 Fig I Fig V Fig IX Fig XIII Fig II Fig VI Fig X Fig III Fig VII Fig XI 29mm 19mm 14mm Fig IV Fig VIII Fig XII 758130_Manual indd...

Страница 4: ...4 758130_Manual indd 4 27 11 2018 12 42...

Страница 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 758130_Manual indd 5 27 11 2018 12 42...

Страница 6: ...usting changing accessories cleaning carrying out maintenance and when not in use Dust extraction required or recommended WARNING Moving parts can cause crush and cut injuries Wear protective clothing...

Страница 7: ...principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct...

Страница 8: ...off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding g Do not restart the cutting operation i...

Страница 9: ...gger Switch 3 to start the tool Fig VI To switch the tool OFF 1 Release the Trigger Switch 2 Allow the Discs to come to a complete stop before putting down the tool Cutting 1 Carry out the procedure f...

Страница 10: ...g XII 4 Remove the brush from the housing and replace with a new brush Fig XIII 5 Refit brush housing to tool 6 Repeat for second brush 7 Refit Motor Cover Contact For technical or repair service advi...

Страница 11: ...ill become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer Wh...

Страница 12: ...rline Ces instructions contiennent les informations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute s curit Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pl...

Страница 13: ...Porter un outil lectrique tout en maintenant le doigt pos sur l interrupteur ou brancher un outil lectrique dont l interrupteur est sur la position de marche On est source d accidents d Enlever toute...

Страница 14: ...pr cautions suffisantes l utilisateur peut contr ler la r action au d marrage et les forces de rebond Veillez ne jamais placer les mains proximit du disque de coupe La rainureuse pourrait tre renvoy e...

Страница 15: ...VII 3 Appuyez doucement sur l appareil afin que le socle 11 repose plat contre la surface du mat riau et faites avancer l appareil lentement le long de la ligne pr alablement trac e en vous servant de...

Страница 16: ...son compartiment et remplacez le avec le nouveau charbon Fig XIII 5 R installez le compartiment charbon dans l appareil 6 R it rez l op ration pour le deuxi me charbon 7 Remontez le cache du moteur C...

Страница 17: ...ires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit...

Страница 18: ...zeug entschieden haben Diese Anleitung enth lt wichtige Informationen f r das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt Selbst wenn Sie bereits mit hnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie d...

Страница 19: ...ss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und im...

Страница 20: ...r das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm an die sich drehenden Trennscheiben geraten i Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab wenn d...

Страница 21: ...d bringen Sie die Grundplatte 11 in die ben tigte Tiefe siehe Abb V 2 Ziehen Sie die Tiefenarretierung fest an Bedienung WARNUNG Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Ger t stets Augenschutz bzw Schutz...

Страница 22: ...rs dem Verschlei Wenn der Verschlei der Kohlen fortgeschritten ist kann dadurch die Motorleistung abnehmen die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen berpr fen S...

Страница 23: ...w der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Repa...

Страница 24: ...as por haber elegido esta herramienta Silverline Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener to...

Страница 25: ...de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protecci n auditiva ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o...

Страница 26: ...lpe f Desconecte inmediatamente la herramienta cuando no la utilice o cuando el disco de corte se quede atascado en la pieza de trabajo Nunca intente retirar un disco de la pieza de trabajo cuando la...

Страница 27: ...e encendido y apagado mostrado anteriormente Deje que los discos de corte se paren completamente antes de dejar la herramienta 6 Para acabar la regata utilice el cincel 25 Fig IX suministrado con un m...

Страница 28: ...Somerset BA22 8HZ Reino Unido Almacenaje Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Reciclaje Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecu...

Страница 29: ...o de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus...

Страница 30: ...ne Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al megli...

Страница 31: ...overe tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l elettroutensile Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell elettroutensile pot...

Страница 32: ...posizionare le braccia per opporre resistenza alle forze del contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura ausiliaria per un controllo maggiore in presenza di un eventuale contraccolpo L operatore pu r...

Страница 33: ...it Funzionamento ATTENZIONE indossare sempre occhiali di protezione un adeguata protezione dell apparato respiratorio e di quello uditivo nonch guanti adatti quando si lavora con questo utensile Monta...

Страница 34: ...enza o scintille visibili a occhio nudo Controllare regolarmente la condizione delle spazzole e sostituirle se consumate Sostituire sempre entrambe le spazzole allo stesso momento Un set di ricambio s...

Страница 35: ...i i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano p...

Страница 36: ...Silverline gereedschap Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met...

Страница 37: ...met de montagevoorzieningen van het elektrische gereedschap zullen niet uitgebalanceerd draaien zullen overmatig trillen en men kan de controle erover verliezen WAARSCHUWING Bij een geluidsintensitei...

Страница 38: ...n de gepaste voorzorgsmaatregelen genomen zijn Plaats uw hand nooit in de buurt van de snijschijf De muurzaag kan over uw hand terugslaan c Positioneer uw lichaam niet in de zone waarin het gereedscha...

Страница 39: ...t gereedschap te starten Fig VI Om het gereedschap uit te schakelen 1 Laat de trekkerschakelaar los 2 Laat de schijven volledig tot stilstand komen alvorens het gereedschap neer te leggen Snijden 1 Vo...

Страница 40: ...vervangen 1 Los de twee schroeven van het motordeksel en verwijder dit laatste 18 Fig X 2 Schuif de borstelbehuizing uit het gereedschap Fig XI 3 Los de elektrische verbinding van de borstel Fig XII...

Страница 41: ...r garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline To...

Страница 42: ...niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liw...

Страница 43: ...cze antypo lizgowe na szorstkiej podeszwie kask ochronny lub nauszniki ochronne u ywane w odpowiednich warunkach zmniejsza ryzyko obra e c Zapobiegaj przypadkowemu w czeniu urz dzenia Przed pod czenie...

Страница 44: ...enie elektronarz dzia w przeciwn stron ni obracaj ce si akcesoria b Nale y utrzymywa odpowiedni pozycj oraz pewny chwyt elektronarz dzia co pozwoli na przezwyci enie odrzutu Zawsze nale y u ywa dodatk...

Страница 45: ...celu uruchomienia urz dzenia 1 Chwy pewnie obur cz przedni 4 oraz tyln 2 r koje 2 Pchnij blokad spustu 17 i wci nij w cznik spustowy 3 aby uruchomi urz dzenie Rys VIII Aby zatrzyma urz dzenie 1 Zwoln...

Страница 46: ...jmij os on silnika 18 Rys X 2 Zdejmij obudow szczotek z narz dzia Rys XI 3 Od cz zasilanie elektryczne od szczotek Rys XII 4 Wyjmij stare szczotki i umie nowe szczotki Rys XIII 5 Zamontuj obudow szczo...

Страница 47: ...duktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwarancji je li zostanie on zakwalifik...

Страница 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: