background image

Caméra d’inspection avec écran LCD couleur

676660

11

silverlinetools.com

Consignes générales de sécurité 

 AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les 

instructions.

 Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de 

décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

 

AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(enfants y compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant 

d’expérience à moins qu’ils soient supervisés ou qu’une personne responsable de leur 

sécurité leur donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil. 

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil/outil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien 

les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.

1)  Sécurité sur la zone de travail 

a)  

Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.

 Des zones encombrées et mal éclairées 

sont sources d’accidents.

b)  

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité 

de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent des 

étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.

2)  Sécurité électrique 

a)  

Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, 

cuisinières et réfrigérateurs. 

Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps 

est mis à la terre.

b)  

Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité. 

L’infiltration d’eau dans un 

outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.

3) Sécurité des personnes 

a) 

Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas 

utiliser d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou 

de médicaments. 

Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se 

traduire par des blessures graves.

b)  

Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection.

 Le port 

d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité 

antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, 

réduira le risque de blessures aux personnes.

c)  

Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et 

conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations 

inattendues.

4)  Utilisation et entretien des outils électriques 

a)  

Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à 

effectuer. 

Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra 

de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.

b)  

Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. 

Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est 

dangereux et doit être réparé.

c)  

Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces 

instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des 

conditions de travail et de la tâche à réaliser.

 Toute utilisation de cet outil électrique autre 

que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une 

annulation de sa garantie.

5)  Entretien

a) 

Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement 

des pièces de rechange identiques.

 Cela permettra d’assurer la sécurité  continue de cet outil 

électrique.

Remarques supplémentaires 

relatives à la sécurité de cet appareil

•     Cet appareil n’est pas résistant aux chocs.  Veillez à ne pas le faire tomber au sol d’une hauteur 

élevée et ne lui faites pas subir aucun choc. 

•     Une fois que toutes les parties de la camera sont assemblées, seuls la lentille d’objectif et le 

câble sont étanches. L’unité principale avec l’écran LCD eux ne le sont pas.

•     Evitez tout contact du boîtier avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne pas utiliser la camera si de 

la condensation  s’est formée à l’intérieur de la lentille d’objectif. Laissez l’humidité s’évaporer 

avant toute utilisation.

•     Toujours éteindre l’appareil  lorsqu’il n’est pas utilisé.

1 Cache de la lentille d’objectif 
2 Câble flexible de la caméra
3 Extrémité male du câble
4 Prise de branchement du câble 
5 Écran LCD 
6 Poignée
7 Compartiment des piles au dos (non illustré)
8 Témoin lumineux de mise sous tension 
9 Bouton d’alimentation 

10 Bouton de rotation de l’écran 

11 Bouton d’allumage de l’éclairage  LED de la lentille 

d’objectif 

12 Bouton de réglage de la luminosité de l’écran LCD 
13 Prise de sortie vidéo  

 Accessoires 

14 Câble vidéo 
15 Bague 
16 Aimant 
17 Miroir
18 Crochet simple 
19 Crochet double 

Descriptif du produit

Usage conforme 

Caméra d’inspection vidéo spécialement conçue pour permettre d’inspecter des zones difficiles 

d’accès dans les greniers, les bâtiments ou pour travaux de mécanique automobile.  Le câble flexible 

de la caméra est étanche et peut être agrémenté de différents accessoires très utiles : aimant, miroir 

et crochets.  Cette caméra dispose également d’un éclairage LED  tout autour de la lentille dont 

la luminosité peut être réglée.  Le combiné de l’écran  LCD  compact et léger, est alimenté par  4 

piles  AA (fournies).

Déballage 

Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec 

toutes les caractéristiques du produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les 

réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.

Avant utilisation

Insertion des piles 

Remarque : 

Cet appareil nécessite  4 piles AA (fournies).  Le compartiment des piles (7) est 

accessible au dos de l’appareil, derrière l’écran  LCD (5) (Fig.  I).
1.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
2.  Insérez les piles en respectant leur polarité par rapport à celle des points de contact du 

compartiment (+ et – doivent correspondre). 
3.  Replacez le couvercle.
4.  L’appareil est désormais prêt à être utilisé.

 

Remarque : 

Une icône 

  indiquant l’état de charge des piles se trouve dans le coin gauche 

supérieur  de l’écran LCD. Lorsque la pile représentée par cette icône devient complètement vide, 

il est temps de remplacer les piles. À noter qu’il faut toujours remplacer toutes les piles au même 

moment.

676660_Manual.indd   11

17/05/2017   08:41

Содержание 676660

Страница 1: ...TAGWARANCJI XXXXXX 676660 FR Cam rad inspectionavec cranLCDcouleur DE Video InspektionskameramitLCD Farbbildschirm ES EndoscopioindustrialconpantallaLCDacolor IT VideoscopioconmonitorLCDacolori NL Vid...

Страница 2: ...2 1 7 2 3 4 5 6 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 676660_Manual indd 2 17 05 2017 08 41...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 A B C D 676660_Manual indd 3 17 05 2017 08 41...

Страница 4: ...4 A A A A A A A A A A A A A A A A Fig I Fig II Fig III Fig IV Fig V Fig VI 676660_Manual indd 4 17 05 2017 08 41...

Страница 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 10 Deutsch 14 Espa ol 18 Italiano 22 Nederlands 26 Polski 30 676660_Manual indd 5 17 05 2017 08 41...

Страница 6: ...s product has unique features and even if you are familiar with similar products it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions Ensure all users of the t...

Страница 7: ...situation 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Additional Safe...

Страница 8: ...Normal Upside Down Mirror Upside Down Normal Camera Lens LED Light Button 11 Use this button to adjust the brightness of the LED light at the end of the Camera Lens Housing 1 Press the button once to...

Страница 9: ...ned tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional...

Страница 10: ...illez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caract ristiques uniques de votre nouvel quipement Gardez ce manuel port e de main et assurez vous que tous les ut...

Страница 11: ...iliser l outil lectrique les accessoires et les outils monter etc conform ment ces instructions et selon l utilisation pr vue pour le type d outil donn en tenant compte des conditions de travail et de...

Страница 12: ...Bouton de rotation de l cran 10 Ce bouton vous sert faire pivoter votre cran pour l orienter comme vous le souhaitez Voir ci dessous pour l ordre des diff rentes positions Appuyez le bouton une fois p...

Страница 13: ...pporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la...

Страница 14: ...e Arbeiten mit diesem Produkt Selbst wenn Sie bereits mit hnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie diese Anleitung bitte sorgf ltig durch um den gr tm glichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu k...

Страница 15: ...n Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werden c Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubeh r Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen B...

Страница 16: ...merakopf 1 siehe Abb C 2 Richten Sie den Schaft des Zubeh rteils auf die Nut innen am Zubeh rring 15 aus und stecken Sie den Zubeh rring dann zum Fixieren auf den Kamerakopf siehe Abb D Videoausgabe S...

Страница 17: ...ehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteilige...

Страница 18: ...esaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y caracter sticas nicas de su nueva herramienta Conserve este manual a mano y as...

Страница 19: ...mienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica 1 Seguridad en el rea de trabajo a Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Las reas de trabajo desordenadas y oscuras son pe...

Страница 20: ...Bot n de encendido de la luz LED de la c mara 11 Este bot n sirve para ajustar el brillo de la luz LED situada en el extremo de la carcasa de la lente 1 Pulse el bot n una vez para encender la luz y...

Страница 21: ...bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del...

Страница 22: ...er il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale Conservare il manua...

Страница 23: ...nsione non si accende e si spegne Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente c Utilizzare l elettroutensile e tutti i compo...

Страница 24: ...trasmetter le immagini 2 Per spegnere tenere premuto il pulsante ON OFF una sola volta Fig IV Pulsanti e caratteristiche Pulsante rotazione schermo 10 Utilizzare questo pulsante per ruotare lo scherm...

Страница 25: ...vveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di...

Страница 26: ...product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen zodat u in staat bent alle voordelen te benutten Houd deze handle...

Страница 27: ...n b Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen gassen of stof Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof of da...

Страница 28: ...akelaar opnieuw in Fig IV Knoppen en eigenschappen Scherm rotatieknop 10 Gebruik deze knop voor het roteren van het scherm Zie de draai ori ntatie hieronder Druk de knop in voor het draaien van het sc...

Страница 29: ...e Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie v...

Страница 30: ...ukt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wykorzystanie tego wyj tkowego projektu Przecho...

Страница 31: ...i musz zosta oddane do naprawy c U ywaj elektronarz dzia akcesoria ko c wki itp zgodnie z tymi instrukcjami bior c pod uwag warunki pracy i realizowane zadania U ywanie narz dzi do wykonywania prac n...

Страница 32: ...rzyciski i poszczeg lne funkcje Przycisk obrotu wy wietlacza 10 U yj tego przycisku aby obr ci ekran na dany k t Patrz poni ej aby sprawdzi kolejno obrot w Wci nij przycisk raz aby obr ci ekran pomi d...

Страница 33: ...w asno ci Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produkt...

Страница 34: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: