Caméra d’inspection avec écran LCD couleur
676660
11
silverlinetools.com
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions.
Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de
décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant
d’expérience à moins qu’ils soient supervisés ou qu’une personne responsable de leur
sécurité leur donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil/outil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien
les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.
1) Sécurité sur la zone de travail
a)
Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.
Des zones encombrées et mal éclairées
sont sources d’accidents.
b)
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité
de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Les outils électriques produisent des
étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
2) Sécurité électrique
a)
Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs.
Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps
est mis à la terre.
b)
Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un
outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a)
Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas
utiliser d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments.
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se
traduire par des blessures graves.
b)
Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection.
Le port
d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer,
réduira le risque de blessures aux personnes.
c)
Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et
conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations
inattendues.
4) Utilisation et entretien des outils électriques
a)
Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à
effectuer.
Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra
de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b)
Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service.
Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est
dangereux et doit être réparé.
c)
Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces
instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à réaliser.
Toute utilisation de cet outil électrique autre
que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une
annulation de sa garantie.
5) Entretien
a)
Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques.
Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet outil
électrique.
Remarques supplémentaires
relatives à la sécurité de cet appareil
• Cet appareil n’est pas résistant aux chocs. Veillez à ne pas le faire tomber au sol d’une hauteur
élevée et ne lui faites pas subir aucun choc.
• Une fois que toutes les parties de la camera sont assemblées, seuls la lentille d’objectif et le
câble sont étanches. L’unité principale avec l’écran LCD eux ne le sont pas.
• Evitez tout contact du boîtier avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne pas utiliser la camera si de
la condensation s’est formée à l’intérieur de la lentille d’objectif. Laissez l’humidité s’évaporer
avant toute utilisation.
• Toujours éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
1 Cache de la lentille d’objectif
2 Câble flexible de la caméra
3 Extrémité male du câble
4 Prise de branchement du câble
5 Écran LCD
6 Poignée
7 Compartiment des piles au dos (non illustré)
8 Témoin lumineux de mise sous tension
9 Bouton d’alimentation
10 Bouton de rotation de l’écran
11 Bouton d’allumage de l’éclairage LED de la lentille
d’objectif
12 Bouton de réglage de la luminosité de l’écran LCD
13 Prise de sortie vidéo
Accessoires
14 Câble vidéo
15 Bague
16 Aimant
17 Miroir
18 Crochet simple
19 Crochet double
Descriptif du produit
Usage conforme
Caméra d’inspection vidéo spécialement conçue pour permettre d’inspecter des zones difficiles
d’accès dans les greniers, les bâtiments ou pour travaux de mécanique automobile. Le câble flexible
de la caméra est étanche et peut être agrémenté de différents accessoires très utiles : aimant, miroir
et crochets. Cette caméra dispose également d’un éclairage LED tout autour de la lentille dont
la luminosité peut être réglée. Le combiné de l’écran LCD compact et léger, est alimenté par 4
piles AA (fournies).
Déballage
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les
réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Avant utilisation
Insertion des piles
Remarque :
Cet appareil nécessite 4 piles AA (fournies). Le compartiment des piles (7) est
accessible au dos de l’appareil, derrière l’écran LCD (5) (Fig. I).
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles en respectant leur polarité par rapport à celle des points de contact du
compartiment (+ et – doivent correspondre).
3. Replacez le couvercle.
4. L’appareil est désormais prêt à être utilisé.
Remarque :
Une icône
indiquant l’état de charge des piles se trouve dans le coin gauche
supérieur de l’écran LCD. Lorsque la pile représentée par cette icône devient complètement vide,
il est temps de remplacer les piles. À noter qu’il faut toujours remplacer toutes les piles au même
moment.
676660_Manual.indd 11
17/05/2017 08:41