Silverline 633936 Скачать руководство пользователя страница 14

www.silverlinetools.com

13

633936

Zinkenfräsgerät, 300 mm

Montage

• 

Dieses Schwalbenschwanz Fräsgerät sollte vor Gebrauch immer sicher 
an der Vorderkante einer festen Werkbank befestigt sein.

• 

Das Fräsgerät sollte mittels Holzschrauben in den vier kleinen Löchern 
des Geräterahmens an der Werkbank befestigt sein.

• 

Falls eine permanente Installation nicht erforderlich ist, kann das 
Fräsgerät an  einem Brett montiert werden, damit dieses leicht in eine 
Werkbank geklemmt werden kann. Achten Sie darauf, dass das Brett 
lang genug ist, damit die Klemmen nicht die Benutzung des Fräsgeräts 
behindern.

Bedienungsanleitung

ACHTUNG! 

Die Schneide darf nicht mit irgendeinem Teil des Geräts in 

Berührung kommen. Stets die passende Führungshülse und Schneide 
benutzen. Falsche Größen produzieren unbrauchbare Fräsverbindungen und 
können das Gerät beschädigen.

Einstellung der Oberfräse

Hinweis: 

Diese Anweisungen sind speziell für das Zubehör der 

empfohlenen Oberfräse, das mit dieser Schwalbenschwanzfräse benutzt 
werden sollte. Die Anwendung anderen Zubehörs zur Herstellung anderer 
Fräsverbindungen ist möglich, geht aber über den Rahmen dieses 
Handbuches hinaus.   
Das Fräsgerät ist kompatibel mit ¼-Zoll- und ½-Zoll-Oberfräsen inklusive 
der entsprechenden metrischen Größe. Die Oberfräse könnte eine weitere 
Spannzange benötigen, um ¼-Zoll-Fräser zu akzeptieren.  

1. Befestigen Sie eine Grundplatte an Ihre Oberfräse, die einen Einbau 

der Führungshülsen ermöglicht.

2. Montieren Sie eine Führungshülse mit einem Außendurchmesser von 

11,1 - 12 mm, bzw. 

7

16

 Zoll, damit die Oberfräse glatt zwischen den 

Schlitzen der 0,5 mm (½ Zoll) Schablone (7) laufen kann. Die Tiefe der 
Führungshülse darf nicht die Dichte der Schablone überschreiten.

3. Einen 12,7 mm (

1

2

 Zoll) 14°-Schwalbenschwanz-Fräser in einer 

¼-Zoll-Spannzange montieren. Die Höhe der Schwalbenschwanz 
Schneide muss so eingestellt werden, dass die Schneidmesser nicht 
in Berührung mit der benutzten Schablone  geraten, sondern so, dass 
das Schneidmesser auf der Oberfläche des Holzstücks schneiden.  
Die Schwalbenschwanz Schneide sollte ca. 17 mm hoch von der 
Grundplatte der Oberfräse eingestellt sein. Siehe Abb. A.

Vorbereitung

Dieses Fräsgerät eignet sich zur Herstellung von 
Schwalbenschwanzverbindungen, die für Schubladen, Kästen und Truhen 
erforderlich sind. Die u. g. Informationen dienen nur als allgemeiner 
Ratschlag. Es ist notwendig sich mit diesem Fräsgerät über einen Zeitraum 
hinweg vertraut zu machen, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen. 
Feineinstellungen mancher Maße sind erforderlich, um eine exakte 
Einpassung zu erzielen.
Das Fräsgerät wird benutzt, um die Enden und Stifte der 
Schwalbenschwanzverbindung in einem Vorgang herzustellen. Das 
wird durch Nutzung einer Ausgleichsposition zwischen den beiden 
eingespannten   Holzstücken erreicht. Siehe Abb. B, welche die Holzposition 
für vier Enden der Schwalbenschwanzverbindung auf dem vertikalen 
Holzstück vor dem Schneiden zeigt, und Abb. C, welche die drei Enden der 
Schwalbenschwanzverbindung nach dem Schneiden zeigt. Die Seiten der 
Schlitze, wo die Enden eingepasst sind, sind die Stifte. 

• 

Das Holz muss auf die richtige Größe zugeschnitten werden mit 
quadratisch zugeschnittenen Enden. Berücksichtigen Sie die Tiefe der 
Verbindung bei der Berechnung der Holzgrößen.  

• 

Nehmen Sie einen Bleistift, um das Holzstück auf der Vorder- und 
Rückseite, links, rechts, auf der Innen- und Außenseite, und um alle 
weiteren Informationen zu markieren, die dabei helfen könnten, das 
Holzstück korrekt zuzuschneiden. Schreiben Sie z. B. die passenden 
Zahlen auf die Enden des Holzstückes, die miteinander verbunden 
werden sollen, und beachten Sie, welches Ende für die Enden und 
welches für die Stifte ist.

Wichtiger Hinweis: 

Es wird empfohlen ein Quadrat zu benutzen, damit 

gewährleistet wird, dass die korrekten Winkel in allen Stadien der 
Einstellung der Schwalbenschwanzfräse eingehalten werden. Eine präzise 
Ausrichtung des Holzstückes ist notwendig, um eine qualitativ gute 
Verbindung zu erzielen. Das vorherige Üben mit einem Probeholzstück wird 
äußerst empfohlen, um eine Genauigkeit bei der Benutzung dieser Fräse 
entwickeln zu können.

Einstellung der vertikalen und horizontalen Anschlagleisten

Hinweis: 

Ein Schraubenschlüssel (nicht mitgeliefert) ist erforderlich, um 

die horizontalen Anschlagleisten (6) und die vertikalen Anschlagleisten (8) 
einzustellen.

1.  Die horizontalen Feststellschrauben (2) und vertikalen 

Feststellschrauben (9) lockern, und den horizontalen Spannhebel (1) 
und den vertikalen Spannhebel (10) anheben, für einen leichteren 
Zugang zu den Einstellmuttern der Anschlagleisten.

2. Die linke, horizontale Anschlagleiste (6) in der Position einstellen, 

in der die Schablone (7) einen geeigneten Platz für die erste 
Schwalbenschwanzverbindungsbuchse für diese Holzgröße anzeigt, 
damit die Schwalbenschwanzverbindungen gleichmäßig über das 
Holzstück verteilt werden. Die linke, vertikale Anschlagleiste (8) sollte 
so eingestellt werden, damit sie 12,7 mm (½ Zoll) rechts von der 
horizontalen Anschlagleiste (6) positioniert ist. Dies ist der Ausgleich, 
der ungefähr eine Fingerbreite der Schablone beträgt.  

• 

Die erste horizontale Anschlagsleistenposition in Bezug auf die 
Schablonenfinger kann leicht variieren, je nachdem wie viel Rand 
erforderlich ist. Der Rand ist die Strecke zwischen der Kante des 
vertikalen Holzstückes bis zum ersten Schwalbenschwanz. Der 
Ausgleich zwischen den beiden Holzstücken ist immer die Dichte eines 
Schablonenfingers 12,7 mm (

1

2

 Zoll), um zwei gleich breite Holzteile nach 

dem Ausfugen miteinander auszurichten. Nachdem es gefräst wurde, 
wird das Holzstück in Abb. B einen schmaleren Rand als in Abb. C haben.

• 

Die rechten, horizontalen und vertikalen Anschlagleisten benutzen, um 
größere Holzstücke zentraler im Fräsgerät zu sichern und auszurichten. 
Die rechten Anschlagleisten können auch statt der Linken benutzt 
werden oder sie können für zwei weitere Holzstücke benutzt werden, 
um sie zur gleichen Zeit wie die Linken zu sichern, damit zwei 
Schwalbenschwanzverbindungen in einem Vorgang erstellt werden 
können.

• 

Beim Sichern von zwei Paar Holzstücken können die linken oder 
die rechten horizontalen Feststellschrauben (2) und die vertikalen 
Feststellschrauben (9) benutzt werden, statt des horizontalen 
Spannhebels (1) und des vertikalen Spannhebels (10), um die Freigabe, 
bzw. Einpassung des Holzstückes nur an die linke oder rechte Seite zu 
ermöglichen ohne die Position des Holzstückes zu beeinträchtigen, das 
bereits auf der anderen Seite eingepasst ist.

• 

Nachdem die Anschlagleisten in der korrekten Ausgleichposition sind und 
die beiden Holzstücke exakt gerade beim Ausfugen ausgerichtet sind, 
eine erneute Einstellung der Anschlagleistenposition vermeiden. Das ist 
nur möglich, wenn die gleiche Holzgröße benutzt wird. Alternativ kann, 
nachdem die korrekte Ausgleichsposition zwischen der horizontalen und 
der vertikalen Anschlagleiste gefunden wurde, ein Ausgleichsstandhalter 
aus einem kleineren Stück Holz für dieses exakte Maß hergestellt 
werden. Das ermöglicht die schnelle und präzise Einstellung der 
Ausgleichsposition, wenn verschieden große Holzstücke benutzt werden.

PDF Compressor Pro

Содержание 633936

Страница 1: ...ppliqu es Lebenslange Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Страница 2: ...3936 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity Dovetail Jig 300mm Gabarit pour queues d aronde 300 mm Zinkenfr sger t 300 mm Plantilla para juntas cola de milano 300 mm Mortasatrice a coda di rondine 30...

Страница 3: ...2 2 8 6 5 1 3 4 6 8 9 10 9 7 4 3 2 Fig A Fig B Fig C...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity...

Страница 5: ...urning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bet...

Страница 6: ...Stop Bar 6 to a position where the Template 7 indicates a suitable place for the first dovetail joint female slot for the size of the wood so that the dovetail joints are evenly spaced across the wood...

Страница 7: ...er Cutting a dovetail joint 1 Ensure both the router and jig are set up using the instructions above including using scrap wood in the jig if this is your first dovetail joint 2 Wear any necessary per...

Страница 8: ...f wood are slightly stepped and not level Offset of the stop bar needs adjustment The dovetail pins are too long or short Fence position needs adjustment towards or away from the Template 7 Dovetail j...

Страница 9: ...instrument de r glage laiss fix un l ment en rotation de l appareil lectrique peut entra ner des blessures physiques e Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position...

Страница 10: ...errage horizontal 2 et vertical 9 et levez le levier de serrage horizontal et vertical 1 et 10 pour acc der facilement aux crous de r glages des but es d arr t 2 Placez la but e d arr t horizontal gau...

Страница 11: ...ntre Effectuer la coupe pour un assemblage queue d aronde 1 Assurez vous de r gler la d fonceuse et le gabarit comme indiqu dans ci dessus Pour une premi re utilisation il est recommand d effectuer un...

Страница 12: ...de bois ne sont pas align es R glez la but e d arr t horizontal Les tenons sont trop courts ou trop longs Replacez le peigne correctement L assemblage est trop serr R duisez la hauteur de la fraise L...

Страница 13: ...ie das Werkzeug einschalte Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine unnat rliche K rperhaltung Sorgen Sie f r einen...

Страница 14: ...elfen k nnten das Holzst ck korrekt zuzuschneiden Schreiben Sie z B die passenden Zahlen auf die Enden des Holzst ckes die miteinander verbunden werden sollen und beachten Sie welches Ende f r die End...

Страница 15: ...atte der Oberfr se Schneide Radius Dies wird gemessen vom Anschlag bis zum Ende der Finger auf der Schablone 7 Falls Sie die empfohlene Zoll Schwalbenschwanzschneide benutzt haben wird der Schneiderad...

Страница 16: ...en Holzst cke leicht abgestuft und nicht gerade Die Ausrichtung der Anschlagleiste muss eingestellt werden Die Schwalbenschwanzstifte sind zu lang oder zu kurz Die Anschlagposition muss zur Schablone...

Страница 17: ...de enchufar la herramienta d Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta el ctrica Una llave de ajuste que se ha dejado colocada en una parte m vil de la herramienta el ctrica puede...

Страница 18: ...rimera junta hembra El tope vertical izquierdo 8 debe estar colocado a 12 7 mm 1 2 del tope horizontal derecho 6 Esta es la anchura aproximada que tiene una de las espigas del peine de la plantilla La...

Страница 19: ...oria Algunas part culas pueden ser t xicas especialmente en maderas sint ticas 3 Ajuste la velocidad de la fresadora y aseg rese de que no exceda la velocidad m xima de la fresa 4 Coloque la fresadora...

Страница 20: ...est n alineadas Ajuste el espacio del tope horizontal Las espigas de la junta son muy largas o demasiado cortas Ajuste la gu a m s lejos o cerca de la plantilla 7 La junta queda muy estrecha Disminuya...

Страница 21: ...uon senso quando si utilizza uno strumento alimentato Non utilizzare uno strumento di potenza quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o medicinali Un attimo di distrazione durante la guida...

Страница 22: ...olare le barre di fine corsa orizzontali 6 e le barre di fine corsa verticali 8 1 Allentare le manopole di bloccaggio orizzontali 2 e le manopole di bloccaggio verticali 9 e sollevate le leve di blocc...

Страница 23: ...orare dal lato di base che avete misurato Se impostate le distanze pi vaste dalla base c il rischio che la fresa venga in contatto con la macchina quando usate il lato della base pi vicino alla fresa...

Страница 24: ...offset della barra di arresto necessita aggiustamento I perni della coda di rondine sono troppo lunghi o troppo corti Bisogna aggiustare la posizione della guida verso o pi distante dalla sagoma 7 La...

Страница 25: ...en te voorkomen d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevind...

Страница 26: ...werkstuk gefreesd kunnen worden De linker verticale stopstaaf 6 hoort op 12 7 mm rechts van de horizontale stopstaaf 8 gesteld te worden Dit is ongeveer de breedte van een malvinger De positie van de...

Страница 27: ...elen van materialen met een mogelijke giftige stofproductie is het dragen van een stofmasker verplicht 3 De snelheid van de bovenfrees mag de maximale snelheid van het frees bit niet overschrijden 4 P...

Страница 28: ...en de stopstaven De verbinding is niet evenwijdig De offset van de stopstaaf vereist aanpassing De malpinnen zijn te lang te kort De geleider positie vereist verstelling Te strakke verbinding Verlaag...

Отзывы: