Silverline 633936 Скачать руководство пользователя страница 13

12

D

Sicherheitshinweise

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen 
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 
verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die 
Zukunft auf.

Arbeitsplatzsicherheit

a) 

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. 

 

Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen 
führen.

b) 

Arbeiten Sie mit dem Werkzeug nicht in explosionsgefährdeter 
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube 
befinden. 

c) 

Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung 

des Werkzeugs fern. 

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über 

das Gerät verlieren.

Sicherheit von Personen

a) 

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen 

Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Werkzeug. Benutzen 
Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss 
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

 

Ein Moment der 

Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeuges kann zu ernsthaften 
Verletzungen führen.

b) 

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine 
Schutzbrille.

 

Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie 

Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder 
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Werkzeuges, verringert das 
Risiko von Verletzungen.

c) 

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. 

Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, 
wenn es nicht verwendet wird, und dass andere evtl. vorhandene 
Einschaltsperren aktiviert sind.

d) 

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor 
Sie das Werkzeug einschalte. 

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich 

in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) 

Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für 

einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 

Auf diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten 
Situationen besser kontrollieren.

f)  

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung 
oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern 
von sich bewegenden Teilen. 

 

Lockere Kleidung, Schmuck oder 

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) 

Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden 
können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind 
und richtig verwendet werden.

 

Verwendung einer Staubabsaugung 

kann Gefährdungen durch Staub verringern.

 

Spezifikation

 
 Schablone: ................................................. ½ Zoll (12,7 mm)
 Führungshülse  

  (nicht im Lieferumfang enthalten): ..............

7

16

 Zoll (11,1 mm)

  Fräser (nicht im Lieferumfang enthalten): ... ¼ Zoll Schaft  

         (6,35 mm): ½ Zoll (12,7 mm) x 14˚ Schwalbenschwanz
  Maximale Materialstärke: ........................... 32 mm
  Horizontale Breite: ...................................... 140 – 300 mm
  Vertikale Breite: .......................................... 150 – 275 mm
  Gewicht: ..................................................... 9,5 kg

1

Horizontaler Spannhebel 

2

Horizontale Feststellschrauben 

3

Schablonenpositionsschrauben 

4

Anschlagpositionsschrauben  

5

Anschlag

6

Horizontale Anschlagsleiste

7

Schablone

8

Vertikale Anschlagsleiste

9

Vertikale Feststellschrauben

10 Vertikaler Spannhebel

Geräteübersicht

Auspacken und Zusammenbau

• 

Das Schwalbenschwanzfräsgerät vorsichtig auspacken und alle 
Verpackungsmaterialien entfernen. Vorsicht bei scharfen Kanten!

• 

Der horizontale Spannhebel (1) und der vertikale Spannhebel (10) 
werden lose geliefert. Die Hebel müssen sicher in die Gewindelöcher 
eingeschraubt werden, damit sich beim Spannen der horizontale Hebel 
hinter dem Fräsgerät und der vertikale Hebel nach unten weg von der 
Schablone (7)  befindet. 

PDF Compressor Pro

Содержание 633936

Страница 1: ...ppliqu es Lebenslange Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Страница 2: ...3936 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity Dovetail Jig 300mm Gabarit pour queues d aronde 300 mm Zinkenfr sger t 300 mm Plantilla para juntas cola de milano 300 mm Mortasatrice a coda di rondine 30...

Страница 3: ...2 2 8 6 5 1 3 4 6 8 9 10 9 7 4 3 2 Fig A Fig B Fig C...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Dovetail Jig 300mm 300mm Width Capacity...

Страница 5: ...urning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bet...

Страница 6: ...Stop Bar 6 to a position where the Template 7 indicates a suitable place for the first dovetail joint female slot for the size of the wood so that the dovetail joints are evenly spaced across the wood...

Страница 7: ...er Cutting a dovetail joint 1 Ensure both the router and jig are set up using the instructions above including using scrap wood in the jig if this is your first dovetail joint 2 Wear any necessary per...

Страница 8: ...f wood are slightly stepped and not level Offset of the stop bar needs adjustment The dovetail pins are too long or short Fence position needs adjustment towards or away from the Template 7 Dovetail j...

Страница 9: ...instrument de r glage laiss fix un l ment en rotation de l appareil lectrique peut entra ner des blessures physiques e Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position...

Страница 10: ...errage horizontal 2 et vertical 9 et levez le levier de serrage horizontal et vertical 1 et 10 pour acc der facilement aux crous de r glages des but es d arr t 2 Placez la but e d arr t horizontal gau...

Страница 11: ...ntre Effectuer la coupe pour un assemblage queue d aronde 1 Assurez vous de r gler la d fonceuse et le gabarit comme indiqu dans ci dessus Pour une premi re utilisation il est recommand d effectuer un...

Страница 12: ...de bois ne sont pas align es R glez la but e d arr t horizontal Les tenons sont trop courts ou trop longs Replacez le peigne correctement L assemblage est trop serr R duisez la hauteur de la fraise L...

Страница 13: ...ie das Werkzeug einschalte Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine unnat rliche K rperhaltung Sorgen Sie f r einen...

Страница 14: ...elfen k nnten das Holzst ck korrekt zuzuschneiden Schreiben Sie z B die passenden Zahlen auf die Enden des Holzst ckes die miteinander verbunden werden sollen und beachten Sie welches Ende f r die End...

Страница 15: ...atte der Oberfr se Schneide Radius Dies wird gemessen vom Anschlag bis zum Ende der Finger auf der Schablone 7 Falls Sie die empfohlene Zoll Schwalbenschwanzschneide benutzt haben wird der Schneiderad...

Страница 16: ...en Holzst cke leicht abgestuft und nicht gerade Die Ausrichtung der Anschlagleiste muss eingestellt werden Die Schwalbenschwanzstifte sind zu lang oder zu kurz Die Anschlagposition muss zur Schablone...

Страница 17: ...de enchufar la herramienta d Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta el ctrica Una llave de ajuste que se ha dejado colocada en una parte m vil de la herramienta el ctrica puede...

Страница 18: ...rimera junta hembra El tope vertical izquierdo 8 debe estar colocado a 12 7 mm 1 2 del tope horizontal derecho 6 Esta es la anchura aproximada que tiene una de las espigas del peine de la plantilla La...

Страница 19: ...oria Algunas part culas pueden ser t xicas especialmente en maderas sint ticas 3 Ajuste la velocidad de la fresadora y aseg rese de que no exceda la velocidad m xima de la fresa 4 Coloque la fresadora...

Страница 20: ...est n alineadas Ajuste el espacio del tope horizontal Las espigas de la junta son muy largas o demasiado cortas Ajuste la gu a m s lejos o cerca de la plantilla 7 La junta queda muy estrecha Disminuya...

Страница 21: ...uon senso quando si utilizza uno strumento alimentato Non utilizzare uno strumento di potenza quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o medicinali Un attimo di distrazione durante la guida...

Страница 22: ...olare le barre di fine corsa orizzontali 6 e le barre di fine corsa verticali 8 1 Allentare le manopole di bloccaggio orizzontali 2 e le manopole di bloccaggio verticali 9 e sollevate le leve di blocc...

Страница 23: ...orare dal lato di base che avete misurato Se impostate le distanze pi vaste dalla base c il rischio che la fresa venga in contatto con la macchina quando usate il lato della base pi vicino alla fresa...

Страница 24: ...offset della barra di arresto necessita aggiustamento I perni della coda di rondine sono troppo lunghi o troppo corti Bisogna aggiustare la posizione della guida verso o pi distante dalla sagoma 7 La...

Страница 25: ...en te voorkomen d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevind...

Страница 26: ...werkstuk gefreesd kunnen worden De linker verticale stopstaaf 6 hoort op 12 7 mm rechts van de horizontale stopstaaf 8 gesteld te worden Dit is ongeveer de breedte van een malvinger De positie van de...

Страница 27: ...elen van materialen met een mogelijke giftige stofproductie is het dragen van een stofmasker verplicht 3 De snelheid van de bovenfrees mag de maximale snelheid van het frees bit niet overschrijden 4 P...

Страница 28: ...en de stopstaven De verbinding is niet evenwijdig De offset van de stopstaaf vereist aanpassing De malpinnen zijn te lang te kort De geleider positie vereist verstelling Te strakke verbinding Verlaag...

Отзывы: