background image

Vor Inbetriebnahme

Schnellkupplung anbringen

Hinweis:

 Der Lieferumfang dieses Werkzeugs umfasst zwei verschiedene 

Druckluft-Schnellkupplungen: 
EQ-4: Verwendung vor allem in Kontinentaleuropa
EN-6: Verwendung vor allem in Großbritannien

•  Bitte wählen Sie die mit dem von Ihnen verwendeten Druckluftsystem 

kompatible Schnellkupplung und richten Sie sich nach der  
folgenden Installationsanleitung:
1. Dichten Sie das Schraubengewinde der Schnellkupplung (5) mit PTFE-

Band (nicht mitgeliefert) ein, um eine luftdichte Verbindung zu erhalten.

Hinweis:

 Wickeln Sie das PTFE-Band fest und im Uhrzeigersinn, damit es 

sich bei Einschrauben des Gewindes nicht löst.

2. Entfernen Sie den Schutzstopfen aus dem Druckluftanschluss.
3. Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschlüssel  

(nicht mitgeliefert) in den Druckluftanschluss unten am Handgriff.

4. Verbinden Sie die Schnellkupplung mit der Druckluftversorgung, 

bringen Sie sie vorsichtig unter Druck und prüfen Sie die Verbindung 
auf Dichtigkeit (z.B., indem Sie die Außenseiten der Verbindungsstücke 
mit wenig Seifenwasser besprühen).

•  Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde lassen sich nun auf 

das Werkzeug aufstecken.

Anschluss an die Druckluftversorgung

•  Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung 

vorgesehen, die über eine Wartungseinheit mit Wasserabscheider und 
Druckluftöler verfügt und saubere, trockene Druckluft liefert.

•  Der Druck der Luftversorgung darf den angegebenen maximalen 

Arbeitsdruck des Gerätes nicht überschreiten (siehe Abschnitt 
„Technische Daten“).

•  Sorgen Sie dafür, dass aufgefangene Feuchtigkeit täglich aus dem 

Druckluftsystem entleert wird. 

•  Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Druckluftsystems (inkl. Schläuche, 

Verbinder usw.) für den angegebenen Betriebsdruck geeignet sind.

Stützteller anbringen

1. Schrauben Sie den Stützteller (6) im Uhrzeigersinn in die 

Antriebsspindel (8) und ziehen Sie ihn von Hand fest.

2. Verhindern Sie bei Bedarf mithilfe eines passenden Gabelschlüssels 

(nicht im Lieferumfang enthalten), dass sich die Antriebsspindel  
(8) dreht.

3. Folgen Sie diesen Arbeitsschritten zum Abnehmen des Stütztellers, 

aber drehen Sie ihn zum Abschrauben gegen den Uhrzeigersinn.

Schleifscheibe anbringen

Hinweis:

 Ausschließlich selbsthaftende Schleifblätter mit einem 

Durchmesser von 150 mm verwenden!

1. Ziehen Sie alte Schleifblätter vom Stützteller ab.
2. Zentrieren Sie das neue Schleifblatt ordnungsgemäß auf  

dem Stützteller (6).

www.silverlinetools.com

19

580430

Druckluft-Doppelfunktionsschleifer

ANSCHLUSSSTÜCK FÜR

DRUCKLUFTGERÄT

FÜHRUNGSSCHLAUCH

NIPPEL

SCHNELLKUPPLUNGSADAPTER

WASSERABSCHEIDUNG

NEBELÖLER

NIPPEL

DRUCKLUFTREGLER

TÄGLICH 

ABLASSEN!

DRUCKLUFTZUFUHR

DRUCKLUFTSCHLAUCH

3. Drücken Sie das selbsthaftende Schleifblatt an den Stützteller an und 

prüfen Sie es auf festen Sitz.

Geräteleistung einstellen

1. Die Maximalleistung des Werkzeugs ist einstellbar.
2. Halten Sie das Gerät bei unmontiertem Stützteller (6) fest in der Hand.
3. Drücken Sie den Drehzahlregler (3) vollständig an.
4. Drehen Sie langsam am Leistungsregler (2), während Sie den 

Drehzahlregler (3) gedrückt halten.

Hinweis: 

 Beim Drehen des Leistungsreglers verändert sich hörbar die 

Leistung des Gerätes.

5. Wählen Sie die für die auszuführende Aufgabe optimale Einstellung.
6. Geben Sie den Drehzahlregler wieder frei (3).

Betriebsart wählen

WARNUNG! 

Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung,  

bevor Sie Einstellungsänderungen vornehmen.
Dieses Werkzeug verfügt über zwei Betriebsarten:

Rundlaufschleifer: 

Die Schleifscheibe dreht sich radähnlich nur um 

ihre Mittelachse. Dadurch entsteht ein kreisförmiges Muster auf dem zu 
bearbeitenden Werkstück.

1. Im Rundlaufmodus rotieren Antriebsspindel (8) und Stützteller (6) im 

Rundlauf um ihre Mittelachse.

2. Drehen Sie zum Einstellen des Rundlaufmodus’ die Spindelarretierung 

(7), bis die gerändelte Oberfläche mit der Abflachung auf der 
Antriebsspindel (8) übereinstimmt (siehe Abb. B).

3. Vergewissern Sie sich, dass die Antriebsspindel (8) sich nun nicht 

mehr komplett drehen lässt; sie sollte an der Spindelarretierung  
(7) anschlagen.

Exzenterschleifer: 

Die Schleifscheibe dreht sich auf einer außermittigen 

Bahn. Dadurch entsteht ein in allen Richtungen ungleichmäßiges 
Schleifmuster auf dem zu bearbeitenden Werkstück.

1. Antriebsspindel (8) und Stützteller (6) rotieren im 

Exzenterschleifermodus frei auf ihrer exzentrischen Umlaufbahn.

2. Drehen Sie zum Einstellen des Exzenterschleifermodus die 

Spindelarretierung (7), bis eine der abgeflachten Seiten zur 
Antriebsspindel (8) weist (siehe Abb. A).

3. Vergewissern Sie sich, dass die Antriebsspindel (8) sich frei um 360° 

drehen lässt und nicht an der Spindelarretierung (7) anschlägt.

Bedienung

Hinweis: 

Es wird empfohlen, die Handhabung dieses Gerätes zunächst 

an einem Stück Restholz zu üben. Üben Sie die Verwendung in beiden 
Betriebsarten (siehe „Betriebsart wählen“), um sich mit beiden vertraut 
zu machen.  

1. Halten Sie den Hauptgriff gut mit einer Hand fest, so dass Sie mit dem 

Daumen den Drehzahlregler (3) bedienen können.

2. Halten Sie das Gerätegehäuse (1) mit der anderen Hand, um das Gerät 

damit zu lenken, und üben Sie Druck auf das Werkstück aus.

3. Drücken Sie zunächst den Drehzahlregler (3) nur behutsam, um sich 

mit der Arbeitsweise des Gerätes vertraut zu machen.

Hinweis:

 Die Geschwindigkeit des Werkzeugs lässt sich steuern, indem der 

Druck auf den Drehzahlregler (3)  erhöht wird.

4. Setzen Sie das Gerät behutsam ans Werkstück und erhöhen Sie 

langsam die Geschwindigkeit und den Druck.

WARNUNG!

 Die Reibung zwischen Schleifmittel und Werkstoff erzeugt 

Wärme. Überprüfen Sie das Werkstück regelmäßig, um Brandspuren  
zu verhindern.

WARNUNG!

 Beachten Sie, dass Druckluftwerkzeuge auch nach der 

Verwendung noch Restdruck enthalten können. Lassen Sie nach dem 
Abstellen der Luftzufuhr stets den verbleibenden Luftdruck aus dem 
Gerät ab.

Zubehör

•  Zubehör für dieses Werkzeug wie z.B. selbsthaftende  

Schleifblätter können Sie über Ihren Silverline-Fachhändler beziehen. 
Ersatzteile sind über Ihren Silverline-Fachhändler und unter  
www.toolsparesonline.com erhältlich.

EQ-4

Kontinentaleuropa

EN-6

Großbritannien

580430_Z1MANPRO1.indd   19

29/10/2013   12:26

Содержание 580430

Страница 1: ...er Dual Action 150mm AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Sander Dual Action Ponceuse pneumatique double action Druckluft Doppelfunktionsschleifer Lijadora neum tica de doble acci n Levigatrice pneumatica d...

Страница 2: ...2 4 5 1 2 6 3 8 7 Fig A Fig B...

Страница 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Air Sander Dual Action 150mm AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Страница 4: ...educe the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has been damaged Tools sha...

Страница 5: ...c power Ensure that there are no electrical cables gas pipes etc which can cause a hazard if damaged by use of the tool Dust and Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause il...

Страница 6: ...k safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool Never carry an air tool by the ho...

Страница 7: ...E REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE Operation Note It is advised that you practice using this tool on a piece of scrap wood Try it in both orbital modes see Changing orbital mode to familia...

Страница 8: ...ol operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a soft mallet Dirt or rust in mechanism Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Strong vi...

Страница 9: ...rline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repai...

Страница 10: ...i e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet outil Des modifications peuvent diminuer l efficacit des mesures de s curit et augmenter les risques...

Страница 11: ...issades et chutes Faites attention sur les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l appareil ainsi que les risques de tr buchements qui pourraient tre occasionn s par le tuyau d air et tuyau...

Страница 12: ...poussi re produite par le pon age des peintures base de plomb est particuli rement dangereuse pour les enfants les femmes enceintes et les personnes atteintes d hypertension Faites en sorte que ces pe...

Страница 13: ...ique Le plateau tourne de mani re excentrique autour de son axe 1 En mode excentrique l arbre 8 et le plateau 6 peut tourner librement alternativement et compl tement autour de leur axe 2 Pour mettre...

Страница 14: ...ns lorsque l appareil est en marche Le disque n est pas mont correctement Retirez le disque rep rez d ventuels dommages et remontez le disque Le disque de coupe est endommag d formations fissures etc...

Страница 15: ...son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous ga...

Страница 16: ...opa eu Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug installieren bedienen reparieren w...

Страница 17: ...eiden Der Benutzer sollte seine K rperposition bei l nger andauernden Arbeiten in regelm igen Abst nden ver ndern um Erm dung und Unwohlsein vorzubeugen Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftreten...

Страница 18: ...stets geeignete pers nliche Schutzausr stung einschlie lich Staubmaske mindestens Schutzklasse FFP 2 Schutzbrille und Geh rschutz Sorgen Sie daf r dass alle in der N he des Arbeitsbereichs befindliche...

Страница 19: ...est in der Hand 3 Dr cken Sie den Drehzahlregler 3 vollst ndig an 4 Drehen Sie langsam am Leistungsregler 2 w hrend Sie den Drehzahlregler 3 gedr ckt halten Hinweis Beim Drehen des Leistungsreglers ve...

Страница 20: ...k nnen Spuren von Maschinen l und anderen Schmierstoffen enthalten und m ssen dementsprechend der Wiederverwertung zugef hrt werden Lassen Sie sich von der zust ndigen Beh rde bez glich der ordnungsge...

Страница 21: ...h bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt...

Страница 22: ...s cualificadas No modifique nunca esta herramienta Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales No tire las instrucciones de funci...

Страница 23: ...ar la herramienta Gases y polvo El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud por ejemplo c ncer defectos de gen ticos asma y dermatitis la evaluaci n y los co...

Страница 24: ...evitar el riesgo de incendio Las superficies de trabajo y la misma lijadora pueden calentarse mucho durante su uso Si evidencia la presencia de quemaduras humo o ceniza en la superficie de trabajo par...

Страница 25: ...uno 1 Agarre el asa principal firmemente con una mano de forma que su pulgar pueda manejar el control de velocidad 3 2 Sujete la cubierta del cuerpo 1 con la otra mano para controlar la herramienta y...

Страница 26: ...enta funciona despacio Suciedad u xido en el mecanismo D un golpecito con cuidado con un mazo de goma Suciedad u xido en el mecanismo Libere el mecanismo rotando la direcci n manualmente una vez desco...

Страница 27: ...reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien...

Страница 28: ...gli operatori qualificati e addestrati devono installare regolare o utilizzare questo utensile Non modificare questo utensile Le modifiche possono ridurre l efficacia delle misure di sicurezza e aumen...

Страница 29: ...e non isolata dal contatto con la corrente elettrica Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici tubi del gas ecc che possono causare un pericolo se danneggiato da un uso dello strumento Pericoli di f...

Страница 30: ...erfici di lavoro e i fogli di carta vetrata diventano molto caldi durante l utilizzo qualora si dovessero riscontrare dei segnali che indicano un principio di incendio come fumo o cenere provenienti d...

Страница 31: ...rambe le modalit orbitali vedere Modifica del modo orbitale per familiarizzarsi con entrambe le funzioni 1 Afferrare l impugnatura principale saldamente con una mano in modo che il pollice in grado di...

Страница 32: ...lentamente Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delicatamente con un martello di gomma Sporcizia o ruggine nel meccanismo Meccanismo libero ruotando manualmente l unit quando scollega...

Страница 33: ...tituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare...

Страница 34: ...getrainde personen ge nstalleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risico voor de gebruiker...

Страница 35: ...gen contact met stroom Zorg ervoor dat de werkplaats vrij is van potentiele gevaren wanneer beschadigt door de machine als elektriciteitskabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen...

Страница 36: ...jdens het gebruik erg heet worden Leg het werk even stil als het werkvlak tekenen van brand rook of as vertoont en laat het materiaal afkoelen Raak het werkvlak of schuurpapier niet aan voordat het is...

Страница 37: ...teren zonder dat deze de as vergrendeling 7 raakt Bediening BELANGRIJK Het is aangeraden op een stuk afvalmateriaal te oefenen zodat u met beide standen vertrouwd raakt 1 Houdt het handvat stevig in d...

Страница 38: ...op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de machine met een zachte hamer Vuil of roest in het mechanisme Roteer het mechanisme handmatig met de machine ontkoppeld van de luch...

Страница 39: ...en of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervangi...

Страница 40: ...liqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplica...

Отзывы: