background image

36

NL

36

NL

 

Het uitpakken van uw 

gereedschap

De as monteren

•  Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle 

kenmerken en functies vertrouwd raakt.

•  Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. 

Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze 

vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt.

Samenstellen van de bosmaaier

•  Controleer of alle onderdelen van de bosmaaier aanwezig en 

onbeschadigd zijn. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, 

vervang deze alvorens het werktuig in gebruik te nemen

De schacht bevestigen

•  Draai de vergrendelknop los.
•  Schuif de schacht in het koppelstuk (1) en controleer of de 

samengestelde schacht volledig vastzit.

•  Draai de vergrendelknop van het koppelstuk vast en controleer of de 

schacht volledig vastzit en er niet uit kan vallen.

De bladbeschermkap monteren

•  Bevestig de beschermkap (12) met behulp van de inbegrepen bouten 

op de schacht.

De handgreep monteren

•  Bevestig de handgreep (5) met behulp van de inbegrepen bouten op de 

bosmaaier.

De haspel monteren
LET OP:

 De haspel wordt met een linkse schroefdraad op de spil 

gemonteerd.

1. Verwijderen de mesbus en de borgmoer.
2. Zet de spil vast door een inbussleutel door het richtgat op de  

spindelbehuizing te steken.

3. Draai de haspel met de hand vast – draai de haspel niet te strak vast.

LET OP:

 De haspel hoeft niet met een werktuig vastgedraaid te worden.

Het snijmes monteren

1. Zet de spil vast door een inbussleutel door het richtgat op de  

spindelbehuizing te steken.

2. Draai de borgmoer rechtsom los (linkse schroefdraad).
3. Plaats het snijmes op de spilbus. Zorg hierbij dat de  

 

draairichting van het mes overeenkomt met de draairichting  van de 

as.

4. Draai de borgmoer linksom vast.

Voor Gebruik

WAARSCHUWING:

 Zorg er tijdens het gebruik en vullen van het 

gereedschap voor dat een brandblusser binnen handbereik is. Denk tevens 

aan de vlam bare materialen die u mogelijk tijdens gebruik tegen komt als 

droge bladeren. 

Brandstof bijvullen

•  Vul de tank op een veilige plek, uit de buurt van de werkplek en van 

hitte- of ontstekingsbronnen bij. Contact met de brandstof vermijden. 

NIET ROKEN.

•  Pas wanneer de motor stilstaat en volledig afgekoeld is brandstof 

bijvullen.

•  Brandstof hoort vooraf gemengd worden, niet in de brandstoftank. 

Meng slechts de benodigde hoeveelheid brandstof. Gebruik 40 delen 

loodvrije benzine per deel tweetaktolie (op synthetische) basis. Gebruik 

authentieke tweetaktolie.

LET OP: 

Voor de eerste 5-10 vullingen is het gebruik van een 25:1 

brandstof/olie verhouding aangeraden.
•  Zorg ervoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties 

schoongemaakt en ontdaan word.

•  Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor 

te starten.

•  Bewaar brandstof uit de buurt van de werkplek.

LET OP:

 Brandstof octaan vermindert na verloop van tijd wat leidt tot 

moeilijk starten van en mogelijke schade aan de motor. Berg brandstof niet 

voor langer dan 2 maanden op.

De motor starten.

WAARSCHUWING:

 Deze bosmaaier geeft vanaf het moment dat hij wordt 

gestart gassen af. Probeer de motor nooit binnenshuis of in een besloten 

ruimte te starten. Draag de geschikte veiligheidsuitrusting tijdens het 

gebruik van de bosmaaier – Zie bosmaaier veiligheid.

1. Zet de bosmaaier op de grond neer. Zorg er hierbij voor dat de haspel 

geen contact maakt met een voorwerp.

2. Knijp de vulballon in tot deze gevuld is met brandstof. Deze   bevindt 

zich vlak boven de brandstoftank aan de onderzijde  

van de 

chokebehuizing. 

3. Zet de chokehendel (10) op de 'OFF' (uit) stand (Als de motor reeds 

warm is, zet u de chokehendel op de 'ON' (aan) stand).

4. Stel de ontstekingsschakelaar (3) op 'I'.
5. Druk het hoofdhandvat (7) naar beneden om de bosmaaier te 

stabiliseren. Pak de trekkoord starter (8) vast en trek zachtjes  

om het koord strak te spannen.

6. Trek hard aan het koord om de motor te starten. Wikkel  

het 

startkoord niet om de hand, geleid het koord terug in de  

behuizing.

7. Na een aantal keer trekken hoort de motor te starten. Knijp de 

gashendel (2) in om de motor te versnellen.

8. Wanneer de motor warmloopt, zet u de chokehendel (10)  

in de 

'ON' stand. Door zijn formaat komt de motor snel op  

temperatuur, en dus is de choke niet lang nodig.

LET OP!

 Als het klinkt alsof de motor zal afslaan, zet u de choke in de 'ON' 

stand en knijpt u de gashendel tot halverwege in.

LET OP!

 Als de motor moeilijk start, knijpt u de gashendel tot halverwege in 

en trekt u tegelijkertijd aan de trekkoord starter.

De motor uit zetten

1. Laat de gashendel (2) los zodat de motor traag loopt.
2. Zet de ontstekingsschakelaar (3) op 'O' waardoor de motor   stopt.

WAARSCHUWING:

 De haspel en het snijmes draaien na het stoppen van de 

motor nog enkele seconden door. Laat deze zelf tot stilstand komen.

Motor aanpassingen

•  Juist afgesteld, hoort de motor soepel te lopen en te versnellen. Het 

snijmes en de haspel horen niet te bewegen terwijl de motor traag loopt.

•  Om de motor sneller te laten lopen, draait u de stelschroef (11) rechtsom.
•  Om de motor langzamer te laten lopen, draait u de stelschroef linksom.

Productbeschrijving

1

Schacht koppelstuk 

2

Gashendel

3

Ontstekingsschakelaar

4

Veiligheidsschakelaar

5

Gebogen handgreep

6

Schouderriem

7

Hoofdhandvat

8

Trekkoord starter

9

Brandstoftankdop

10 Choke hendel
11 Stelschroef stationair draaien
12 Blad beschermkap
13 As

267969_Z1MANPRO1.indd   36

22/11/2012   15:24

Содержание 267969

Страница 1: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Страница 2: ...tter POWER S ILVERLIN E R A N G E 43cc Petrol Brush Cutter D broussailleuse essence 43cm3 43 cm Benzin Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm Decespugliatore a petrolio 43 cm 43 cm benzine bosmaaie...

Страница 3: ...2 2 1 13 6 7 8 10 12 3 4 9 11 5 267969_Z1MANPRO1 indd 2 22 11 2012 15 24...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 43cc Petrol Brush Cutter 2 Stroke 267969_Z1MANPRO1 indd 3 22 11 2012 15 24...

Страница 5: ...the tool and make use of other safety features which prevent unintentional starting d Remove any adjusting key or wrench before turning the powered tool on A wrench or a key left attached to a rotati...

Страница 6: ...e petrol tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gases or dust of an explosive nature Switch off Ensure that the engine has stopped befor...

Страница 7: ...local laws and regulations Move the brush cutter well away from the fuelling area before starting engine Keep extra fuel well away from the work area Note Petrol octane reduces over time which leads...

Страница 8: ...g reactionary force may make the brush cutter violently kick Always use a sharp blade Blunt blades are more likely to jam Always cut at full speed At part speed the brush cutter may not be able to dri...

Страница 9: ...er element should be cleaned using household detergent dried and re oiled with regular machine oil Reassemble before using the brush cutter Storage Allow the brush cutter to cool fully before preparin...

Страница 10: ...ng correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be...

Страница 11: ...picotements et r duire la pr hension de l appareil Des expositions prolong es peuvent engendrer l apparition chronique de ces sympt mes Si n cessaire r duisez le temps d utilisation de l outil Utilise...

Страница 12: ...endroit s r loign de toute source de chaleur l abri de la lumi re directe du soleil et de toute source d tincelle Avant de ranger l outil pour une p riode prolong e proc dez comme suit Videz compl te...

Страница 13: ...m lange 2 temps jusqu au niveau de l orifice de remplissage et revissez le bouchon Assurez vous de bien nettoyer tout d versement accidentel du m lange Ne d marrez pas l appareil l endroit o le rempl...

Страница 14: ...r provoquant blocages et recul V rifiez qu il n y a aucun corps tranger ou objet enfonc sur la zone de coupe N essayez pas de couper des mati res plus paisses que celles pr conis es pour la lame Pour...

Страница 15: ...r au filtre d vissez la vis de fixation situ e sur la partie lat rale du carter de la d broussailleuse et enlevez le carter Nettoyez l l ment du filtre air avec un produit d tergent m nager s chez et...

Страница 16: ...lance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraie...

Страница 17: ...mancher Werkzeuge wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt welche zum Verlust des Ber hrungssinnes zu Taubheitsgef hl Kribbeln und zu einer Verminderung der Handgreifkraft f hren k nnen Langfristige...

Страница 18: ...nn der Arbeit dass umstehende Personen sich in sicherer Entfernung zum Arbeitsbereich befinden Lassen Sie Kinder und Haustiere niemals in die N he des Arbeitsbereichs kommen www silverlinetools com 17...

Страница 19: ...tspricht 4 Ziehen Sie die Sicherungsmutter im Gegenuhrzeigersinn wieder an Vor Inbetriebnahme WARNUNG Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Feuerl scher griffbereit ist wenn dieses Ger t bef llt und...

Страница 20: ...Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung HINWEIS Falls Sie Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors haben bringen Sie den Gashebel in die halb ge ffnete Stellung und ziehen Sie gleichzeitig den...

Страница 21: ...dels blichem Maschinen l Bauen Sie es vor Verwendung der Motorsense wieder ein Lagerung Lassen Sie die Motorsense vollst ndig abk hlen bevor Sie sie f r die Lagerung vorbereiten Lassen Sie den gesamte...

Страница 22: ...n Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten...

Страница 23: ...ucir los riesgos producidos por la inhalaci n de polvo ADVERTENCIA La vibraci n producida al utilizar herramientas el ctricas durante periodos de tiempo prolongados puede provocar adormecimiento hormi...

Страница 24: ...o de servicio autorizado Almacenamiento Cuando haya acabado de utilizar la herramienta l mpiela a fondo Tenga cuidado de no golpear ni cortar el dep sito o los tubos de combustible cuando est en el su...

Страница 25: ...5 1 durante los 5 10 primeros llenados Retire la tapa 9 y llene el dep sito con la mezcla de combustible hasta el nivel del agujero de llenado Vuelva a colocar la tapa Aseg rese de limpiar adecuadamen...

Страница 26: ...una reacci n repentina causada por una cuchilla apresada o atascada en objeto s lido El contragolpe puede hacer que la desbrozadora retroceda violentamente Utilice siempre una cuchilla afilada Las cu...

Страница 27: ...a El filtro de aire se puede limpiar utilizando detergente dom stico sec ndolo y volviendo a lubricarlo con aceite para herramientas Vuelva a montarlo antes de utilizar la desbrozadora Almacenamiento...

Страница 28: ...dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos...

Страница 29: ...di lavoro possono fornire informazioni utili anche per strumenti di uso domestico Appena vi iniziate a sentire scomodi a causa delle vibrazioni SMETTERE di usare immediatamente lo strumento ATTENZION...

Страница 30: ...hiaia www silverlinetools com 29 Decespugliatore a petrolio 43cm3 267969 www silverlinetools com 29 Assistenza a Fare controllare lo strumento da personale specializzato utilizzando solo pezzi di rica...

Страница 31: ...a qualit NB si consiglia di utilizzare una miscela di olio benzina 25 1 per i primi 5 10 riempimenti man mano che si esegue nel motore Rimuovere il tappo del serbatoio riempire il serbatoio 9 con la m...

Страница 32: ...nto del motore a pieno regime senza carico provocher la rapida usura del motore e degli organi di trasmissione Come evitare i contraccolpi Normalmente il contatto della lama con un oggetto solido prov...

Страница 33: ...vitare la vite di ritegno del vano portafiltro sul fianco del corpo macchina e rimuovere il coperchio L elemento del filtro dell aria pu essere pulito con del comune detergente domestico prima di esse...

Страница 34: ...este effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione no...

Страница 35: ...specificaties van het gereedschap om de gebruiksduur en frequentie te berekenen De 2002 44 EEG richtlijn met betrekking tot trilling in de werkruimte bevat mogelijk bruikbare informatie Bij een oncom...

Страница 36: ...ne nooit onbeheerd achter wanneer er kinderen bij kunnen ZODRA DE MOTOR DRAAIT PRODUCEERT DIT PRODUCT GIFTIGE UITLAATGASSEN DEZE GASSEN KUNNEN KLEUR EN GEURLOOS ZIJN OM HET RISICO OP ERNSTIG OF DODELI...

Страница 37: ...rvoor dat gemorste brandstof volgens lokale wetten en regulaties schoongemaakt en ontdaan word Plaats de bosmaaier uit de buurt van de bijvulplek alvorens de motor te starten Bewaar brandstof uit de b...

Страница 38: ...assief voorwerp bijten De terugwerkende kracht die hierdoor wordt veroorzaakt kan de bosmaaier hard doen terugslaan zonder dat de gebruiker hier controle over heeft Altijd een scherp snijmes gebruiken...

Страница 39: ...e afscherming Maak het luchtfilterelement met huishoudelijk afwasmiddel schoon laat het drogen en smeer het opnieuw met normale machineolie Zet alle onderdelen in elkaar alvorens de bosmaaier weer in...

Страница 40: ...obleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ve...

Отзывы: