background image

18

ESP

Manejo de la sierra de vaivén

•  Asegure siempre que el interruptor de encendido / apagado NO esté en la 

posición bloqueada antes de conectar el suministro eléctrico.

•  Sujete siempre la sierra de vaivén usando el asa de la misma. Mantenga las 

manos bien alejadas de todas las piezas móviles.

•  Asegúrese de que el motor o la cuchilla se hayan parado por completo antes 

de dejar la máquina. Desconecte siempre la máquina si va a dejarla sin 

supervisión.

•  Asegúrese de que la pieza de trabajo no se moverá mientras esté cortando. Use 

abrazaderas cuando sea necesario.

•  Para algunas tareas, es preferible bloquear la máquina en la posición “on” 

(encendido). Para hacer esto, mantenga pulsado el interruptor de activación 

de encendido / apagado (1) y pulse el botón de bloqueo (2). Ahora la máquina 

continuará funcionando hasta que el interruptor de activación se presione y 

se suelte.

Realizar un corte

•  Lleve siempre equipo de seguridad adecuado. El uso de esta herramienta 

requiere gafas, guantes, auriculares protectores y una máscara contra el polvo 

o respirador de buena calidad.

•  Sostenga bien la sierra de vaivén y apoye el borde delantero de la zapata (4) en 

el borde de la pieza de trabajo.

•  En caso de que desee realizar un corte en un área apartada del borde de la 

pieza de trabajo, realice un agujero guía lo suficientemente grande como para 

que la cuchilla pase a través de éste en el lugar donde desea comenzar el corte.

•  Compruebe que la cuchilla no esté en contacto con la pieza de trabajo o 

cualquier otro objeto.

•  Encienda la máquina manteniendo pulsado el botón de encendido / apagado (1).
•  Permita que el motor alcance la velocidad máxima y empuje la sierra de vaivén 

suavemente hacia adelante a través de la pieza de trabajo. 

•  Mantenga un movimiento constante y asegúrese de que la placa de base haga 

presión sobre la pieza de trabajo. Asegúrese de que el conductor eléctrico 

esté bien alejado de la parte frontal de la sierra a medida que se lleva a cabo 

el corte.

•  Permita que la cuchilla pase a través del material y suelte el interruptor de 

activación. Otra posibilidad es que el corte no alcance el borde de la pieza de 

trabajo, en cuyo caso deberá soltar el interruptor de activación y permitir que la 

cuchilla deje de moverse antes de levantarla para sacarla del corte.

•  No deje la máquina hasta que el motor y la cuchilla se hayan detenido por 

completo.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

: Asegúrese siempre de que la máquina se encuentre desconectada 

de la toma de corriente antes de realizar un procedimiento de mantenimiento.

Lubricación

•  El rodillo de la guía deberá ser lubricado de vez en cuando con unas gotas de 

aceite de máquina.

Limpieza

•  Mantenga la máquina limpia en todo momento. La suciedad y el polvo 

provocarán que las piezas internas se desgasten rápidamente y se acorte la 

vida útil de la máquina.

•  Limpie el cuerpo de la máquina con un cepillo suave o un paño seco. De ser 

posible, utilice aire comprimido limpio y seco para limpiar los orificios de 

ventilación.

Cepillos

•  Con el tiempo, los cepillos de carbono del motor pueden desgastarse. Los 

cepillos demasiado desgastados pueden ocasionar pérdida de potencia, fallas 

intermitentes o chispas visibles. 

Eliminación

•  No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la 

basura normal de la casa.

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos 

si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas 

debidamente.

Desembalaje 

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas 

sus características y funciones

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas 

condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de 

utilizar esta herramienta

Instrucciones de funcionamiento

Antes de usar la sierra de vaivén, se recomienda que practique con material 

sobrante. Los ajustes de la máquina son cruciales a la hora de conseguir un 

acabado de buena calidad, ya que su trabajo puede dañarse fácilmente si usa un 

ajuste incorrecto.

ADVERTENCIA:

 Desconecte siempre la sierra de la toma de corriente antes de 

efectuar ajustes o de cambiar cualquier accesorio.

Ajuste de la cuchilla

•  Compruebe siempre que se haya seleccionado la cuchilla adecuada para el 

trabajo que se debe realizar (consulte las instrucciones del fabricante antes 

de usarla).

•  Únicamente instale las cuchillas que se encuentren en perfectas condiciones. 

Se deben eliminar las cuchillas que estén desafiladas, dobladas o agrietadas.

•  Invierta la sierra alternativa vertical, desmonte la guarda y afloje los pernos de 

bloqueo (6) de la cuchilla.

•  Disponga la cuchilla entre los dos pernos de bloqueo, de modo que permanezca 

contra el rodillo de guía.

•  Apriete los pernos de bloqueo (6) de la cuchilla y reinstale la guarda.
•  Asegúrese de que la cuchilla se encuentre bien sujeta antes de usar el 

producto.

•  Para retirar la cuchilla, desmonte la guarda, afloje los pernos de bloqueo de la 

cuchilla y luego extraiga ésta por la parte inferior de la sierra.

Ajuste del ángulo de biselado

•  Esta sierra de vaivén está equipada con una zapata inclinable (4). 
•  Esto permitirá efectuar cortes de bisel de hasta 45˚ al lado izquierdo o el lado 

derecho.

•  Para alterar el ángulo de la zapata, invierta la sierra alternativa vertical y afloje 

los pernos de bloqueo (7) de la zapata. La zapata ahora basculará libremente.

•  Ajuste la zapata al ángulo requerido y luego apriete los pernos de bloqueo de 

la misma.

•  NOTA

: Asegure que la zapata esté instalada en su posición con seguridad antes 

de usarla.

Control de polvo

•  Esta sierra de vaivén deberá ser siempre conectada a un sistema de extracción 

de polvo en la medida de lo posible. 

1

Interruptor de activación de encendido / apagado

2

Botón de bloqueo

3

Puerto de extracción de polvo

4

Zapata

5

Cuchilla

6

Pernos de bloqueo de cuchilla

7

Tornillos de bloqueo de biselado

Presentación del producto

264562_Z1MANPRO1.indd   18

12/12/2011   14:08

Содержание 264562

Страница 1: ...en Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones 3 anni di garanzia...

Страница 2: ...rlinetools com S ILVERLIN E R A N G E DIY 264562 350W Jigsaw 350W Jigsaw Scie Sauteuse 350W 350W Stichs ge Sierra de calar 350W Sega alternativa 350W 350W Decoupeerzaag 264562_Z1MANPRO1 indd 3 12 12 2...

Страница 3: ...2 2 3 4 1 5 6 7 264562_Z1MANPRO1 indd 2 12 12 2011 14 08...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 350W Jigsaw SILVERLIN E R A N G E DIY 264562_Z1MANPRO1 indd 3 12 12 2011 14 08...

Страница 5: ...lection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for...

Страница 6: ...ways feed work into the blade or cutter against the direction of movement of the blade or cutter Beware of heat Be aware that cutting tools and workpieces may become hot in use Do not attempt to chang...

Страница 7: ...position To do this squeeze the On Off Trigger switch 1 and depress the Lock On Button 2 The machine will now continue to run until the trigger switch is squeezed and released Making a cut Always wear...

Страница 8: ...ise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of...

Страница 9: ...rotection appropri Toujours porter une protection oculaire Le port de masque poussi res chaussures de s curit antid rapantes casque de s curit et protections antibruit adapt s aux diff rentes conditio...

Страница 10: ...se uniquement dans le sens inverse de la rotation de la lame ou de la fraise Utilisation du bon outil de coupe Assurez vous que votre outil de coupe convient au travail entrepris R f rez vous toujours...

Страница 11: ...t ches il peut tre pr f rable de verrouiller la machine en position marche Pour ce faire pressez la g chette marche arr t 1 et appuyez sur le bouton de verrouillage 2 La machine va d sormais continue...

Страница 12: ...a d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et...

Страница 13: ...as Tragen pers nlicher Schutzausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c...

Страница 14: ...Verschnitt achten In einigen Situationen k nnen Verschnittst cke mit hoher Geschwindigkeit vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden Stellen Sie sicher dass sich keine weitere Person im Arbeitsberei...

Страница 15: ...Sie den Ein Aus Kippschalter 1 nieder und bet tigen Sie den Arretierschalter 2 Die Maschine wird nun kontinuierlich laufen bis der Ausl seschalter gedr ckt und gel st wird Schnittf hrung Tragen Sie st...

Страница 16: ...ist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Al...

Страница 17: ...una herramienta el ctrica puede provocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n individual Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolv...

Страница 18: ...aterial a cortar hacia la hoja o cortadora y s lo en sentido contrario al movimiento de la cuchilla o cortadora Use la herramienta de corte adecuada Aseg rese de que la herramienta de corte sea la ade...

Страница 19: ...e o un pa o seco De ser posible utilice aire comprimido limpio y seco para limpiar los orificios de ventilaci n Cepillos Con el tiempo los cepillos de carbono del motor pueden desgastarse Los cepillos...

Страница 20: ...presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del produc...

Страница 21: ...arresto OFF prima di attaccare la presa Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell interruttore o attaccando l elettroutensile con l interruttore acceso aumenta il rischio di accide...

Страница 22: ...sia adatto senza prima controllare Inserimento degli strumenti da taglio Accertarsi che gli strumenti da taglio siano correttamente e saldamente inseriti prima dell uso Controllare inoltre che chiavi...

Страница 23: ...alcuni lavori pu essere preferibile bloccare la macchina in posizione on Per farlo premere l interruttore di accensione spegnimento 1 e spingere il pulsante di blocco 2 La macchina continuer a funzion...

Страница 24: ...ate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno ri...

Страница 25: ...een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Curren...

Страница 26: ...u heen Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat andere mensen in de nabijheid van het werkgebied niet worden blootgesteld aan gevaarlijk geluid en stof Zorg ervoor dat a...

Страница 27: ...r voor dat het werkstuk zich niet tijdens het zagen verplaatst Gebruik opspanklemmen waar nodig Voor sommige werkzaamheden verdient het aanbeveling om de machine in de aan stand te vergrendelen Hiervo...

Страница 28: ...en om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk s...

Отзывы: