
48
NL
NL
Service Record
Service Record
Wartungsnachweis - Record di servizio - Rapport du service d’entretien - Registro de servicio -
Onderhoudsrapport- Dokumentacja Naprawy
Product:
Nom du produit : Produkt: Producto: Prodotto: Product: Produkt:
Model and type / identification:
Modèle et type / identification :
Modell und Typ / Identifikation:
Modelo y tipo / identificación:
Modello e tipo / identificazione:
Model en type / identificatie:
Model i typ / identyfikacja:
Trade name:
Nom de l'entreprise :
Handelsname:
Nombre comercial:
Nome sul mercato:
Handelaar naam:
Nazwa handlowa:
Identification number (Batch or serial
number):
Numéro d'identification (lot ou série) :
Identifikationsnummer (Chargen- oder Seriennummer):
Número de identificación (número de lote o de serie):
Numero di identificazione (numero seriale):
Identificatie nummer (Batch of serie nummer):
Numer identyfikacyjny (partii lub seryjny):
Manufacturer:
Fabricant :
Hersteller:
Fabricante:
Produttore
Fabrikant:
Producent:
Address:
Adresse :
Adresse:
Dirección:
Indirizzo:
Adres:
Adres:
Tel: / Email:
Tél. : / Email :
Tel: / E-Mail:
Teléfono: / Email:
Tel: / E-mail:
Tel: / E-mail:
Tel: / E-mail:
Date of manufacture
Herstellungsdatum
Data di produzione
Date de fabrication
Fecha de fabricación
Fabricagedatum
Data produkcji
Purchase date
Kaufdatum
Data di acquisto
Date d’achat
Fecha de compra
Aankoopdatum
Data zakupu
Date first put into service
Datum der 1. Verwendung
Data prima messa in servizio
Date de la première mise en service
Fecha de puesta en servicio
Datum eerste ingebruikname
Data wprowadzenia do użytku
Life expiry date
Verfallsdatum
Data di scadenza durata
Date limite d’utilisation
Fecha de caducidad
Vervaldatum
Data przydatności do użycia
Date
Datum
Data
Date
Fecha
Datum
Data
Description of Maintenance
Ausgeführte Wartungsarbeiten
Descrizione della manutenzione
Entretien effectué
Descripción del mantenimiento
Beschrijving van onderhoud
Opis naprawy
Damage
found
Gefundene
Beschädigungen
Danno trovato
Dommâge
diagnostiqué
Daño
encontrado
Gevonden
schade
Uszkodzenia
wykryte
Name/Signature
Name/Unterschrift
Nome/Firma
Nom/Signature
Nombre/Firma
Naam/handtekening
Imię/Podpis
Example:
01/01/2014
Thorough examination before first use
None
J. Smith
Beispiel: 01.01.2014
Gründliche Überprüfung vor
Erstgebrauch
Keine
J. Schmidt
251483_Manual.indd 48
10/12/2019 09:53