silverlinetools.com
3
Fig. IV
2.
Lanyard
1.
Restraint
Maximum
height of
fall: 0.6m
Fig. V
Fig. VI
1.
Fall Arrest
2.
Fall Restraint
3.
Positioning
Fig. I
FR
Fig. I
1.
Protection anti-chutes /
2.
Système de retenue /
3.
Maintien au travail
DE
Abb. I
1.
Auffangen /
2.
Halten /
3.
Positionieren
ES
Fig. I
1.
Arnés anticaída /
2.
Arnés de sujeción /
3.
Arnés de posicionamiento
IT
Fig. I
1.
Arresto caduta /
2.
Ritegno caduta /
3.
Posizionamento
NL
Fig. I
1.
Valbeveiliging /
2.
Restrictie /
3.
Positionering
PL
Rys. I
1 .
Wyhamowanie upadku /
2.
Zapobieganie upadkom /
3.
Pozycjonowanie
Fig. II
Fig. III
Swing
Fall
Hazard
6.75m
2m
2m
Maximum
1.5m
1m
FR
Fig. III
Risque de chute avec balancement
DE
Abb. III
Gefahr eines Pendelsturzes
ES
Fig. III
Riesgo de caída en péndulo
IT
Fig. III
Caduta dondolante
NL
Fig. III
Zwaaivalgevaar
PL
Rys. III
Efekt wahadła
FR
Fig. II
2 m Maximum
DE
Abb. II
2 m Maximum
ES
Fig. II
2m Máximo
IT
Fig. II
2m Massimo
NL
Fig. II
2m Maximum
PL
Rys. II
Maksimum 2 m
FR
Fig. IV
1.
Retenue
2.
Élingue
DE
Abb. IV
1.
Rückhaltesicherung
2.
Verbindungsmittel
ES
Fig. IV
1.
Sujeción
2.
Cuerda de sujeción
IT
Fig. IV
1.
Ritenuta
2.
Cordino
NL
Fig. IV
1.
Restrictie
2.
Vallijn
PL
Rys. IV
1.
Ograniczenie
2.
Lonża
FR
Fig. V
Risque de chute avec balancement
DE
Abb. V
Max. Absturzhöhe: 0,6 m
ES
Fig. V
Altura máxima de caída: 0,6 m
IT
Fig. V
Massimo àltezza di caduta 0,6 m
NL
Fig. V
Maximale valhoogte: 0,6 m
PL
Rys. V
Maksymalna wysokość upadku:0,6 m
251483_Manual.indd 3
10/12/2019 09:53