background image

ES

24

Instrucciones de seguridad relativas 

a las herramientas neumáticas

El aire a presión puede causar lesiones graves:
•  Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de proceder a efectuar 

cualquier trabajo de mantenimiento o instalación de accesorios .

•  No dirija aire a presión hacia usted mismo ni hacia otras personas .
•  Los azotes con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves . Compruebe siempre el 

estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y acopladores .

•  Cuando utilice acoplamientos universales, deberán instalarse cierres de seguridad para 

garantizar una conexión correcta entre la manguera y la herramienta .

•  Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta .
•  Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera .

Instrucciones de seguridad para 

herramientas de amolar

•  Lleve siempre equipo de protección individual apropiado . Al usar una amoladora se debe llevar 

gafas de seguridad, protección auditiva y una máscara antipolvo .

•  Vuelva  a colocar la protección en la posición adecuada siempre que cambie de lado . Si no está 

completamente seguro de cómo utilizar las protecciones adecuadamente, solicite ayuda a un 

profesional cualificado.

•  NUNCA maneje una amoladora sin las protecciones instaladas .
•  Todos los accesorios deben ser utilizados siguiendo las recomendaciones de cada fabricante .
•  Use discos de corte del tamaño especificado en este manual. El uso de cualquier accesorio no 

adecuado es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves .

•  Utilice el disco de corte correcto para el trabajo a realizar . Compruebe siempre que el disco o 

accesorio a utilizar sea compatible con la tarea que vaya a realizar .

•  La velocidad máxima del disco de corte siempre debe ser superior a la velocidad máxima de 

la herramienta .

•  No use ningún tipo de espaciadores para intentar instalar un disco no adecuado en la 

herramienta .

•  Asegúrese de que el disco de corte esté ajustado y sujeto de forma correcta antes de usar la 

herramienta . Encienda la herramienta con el disco ajustado, pero sin presionar, durante 30 

segundos antes de cortar/amolar . Si nota algún tipo de vibración excesiva, pare la máquina e 

intente solucionar el problema o solicite ayuda a una persona cualificada.

•  Inspeccione los discos de corte antes de usarlos . Si un disco resulta dañado (astillado, partido, 

etc .) NO LO USE . Elimine el disco y reemplácelo . 

•  Asegúrese de utilizar únicamente accesorios compatibles con la herramienta . Compruebe la 

fecha de caducidad . NUNCA UTILICE discos fabricados a base de resina si han excedido la fecha 

de caducidad .

•  No deje que los discos se mojen con agua o lubricantes . Si sospecha que un disco se ha 

degradado mientras estaba guardado o ha excedido la fecha de caducidad NO LO USE .

•  No intente cortar magnesio o cualquier otra aleación con un alto contenido de magnesio .
•  No intente hacer cortes que excedan la profundidad de corte máxima del disco .
•  Sujete la herramienta de forma adecuada para evitar que los desechos producidos no se dirijan 

hacia usted .

•  No utilice el botón de bloqueo del husillo mientras la amoladora está en funcionamiento .
•  Tenga en cuenta que los discos seguirán girando durante algún tiempo después de haber 

apagado la herramienta . Deje que la herramienta se pare completamente . No pare la 

herramienta apoyando el disco contra ningún objeto . NUNCA deje la amoladora hasta que el 

disco se haya parado por completo .

•  Con el paso del tiempo, el disco de amolado se desgastará y reducirá su tamaño . Si el disco se 

hace demasiado pequeño para trabajar con facilidad, reemplácelo por uno nuevo .

Aplicaciones

Amoladora angular neumática alimentada por un compresor de aire comprimido . Compatible con 

discos de 100 mm (4”) de diámetro . Para desbaste y corte en metal y otros materiales .

Desembalaje

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado . Familiarícese con todas sus características 

y funciones .

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones . Si 

faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta .

Antes de usar

ADVERTENCIA:

 Desenchufe siempre la amoladora de la red eléctrica antes de instalar o desmontar 

cualquier accesorio . Nunca instale ningún accesorio con velocidad máxima inferior a la velocidad 

sin carga de la herramienta .
•  Todos los discos y accesorios deben ser inspeccionados antes de ser instalados . Compruebe 

siempre la fecha de caducidad . En caso de caducidad, NO LO UTILICE .

•  Compruebe siempre que todas las piezas y accesorios estén bien sujetos y que las piezas 

giratorias no puedan tocar las protecciones o la carcasa de la herramienta .

•  Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras, utilizando ambas manos .
•  Tenga en cuenta que la carcasa de la herramienta se calentará durante el uso .
•  Lleve siempre equipo de protección adecuado para el trabajo a realizar . Para utilizar esta 

herramienta se requiere protección para los auditiva, gafas de seguridad, guantes, una máscara 

antipolvo y, si es apropiado, un casco protector .

Instalación del conector rápido

Nota: 

Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores machos:

EQ-4 – Utilizado en Europa
EN-6 – Utilizado en Reino Unido

•  Utilice el conector compatible con el suministro de aire comprimido que esté utilizando . Instálelo 

siguiendo las instrucciones indicadas a continuación:

1 .  Coloque cinta PTFE (no incluida) en la rosca del conector rápido (10) para sellarla correctamente .

Nota: 

Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que pueda soltarse al insertar 

el conector .
2 .  Retire el plástico protector de la entrada de aire .

3 .  Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire 

EQ-4

Europe

EN-6

UK

1 Empuñadura
2 Protector

 

3 Husillo
4 Brida roscada
5 Disco de desbaste
6 Llave de espiga
7 Llave para el husillo
8 Empuñadura auxiliar
9 Cierre de seguridad

10 Control de velocidad
11 Conector rápido

Características del producto

196512_Manual.indd   24

30/08/2017   17:20

Содержание 196512

Страница 1: ...ANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 196512 FR Meuleused anglepneumatique DE Druckluft Winkelschleifer ES Amoladoraangularneum tica IT Smerigliatriceangolarepneumatica...

Страница 2: ...2 15 6 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 Fig A 196512_Manual indd 2 30 08 2017 17 20...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 196512_Manual indd 3 30 08 2017 17 20...

Страница 4: ...perate the tool with your hands below a normal comfortable temperature as vibration will have a greater effect Sound The noise directive was introduced to protect against the risk to health and safety...

Страница 5: ...ing discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should inform the employer and consult a qualified health...

Страница 6: ...too small to work with easily stop using it and replace it with a new disc Intended Use Angle grinder using 100mm 4 diameter discs powered by compressed air from a compressor for grinding and cutting...

Страница 7: ...ically manufactured for cutting operations Stone and metal cutting discs are not interchangeable use the correct disc for your application Never use cutting discs for grinding operations The disc migh...

Страница 8: ...anism Tap tool gently with a soft mallet Dirt or rust in mechanism Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Strong vibrations when tool is switched on Disc fitted inco...

Страница 9: ...Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are addi...

Страница 10: ...et autres lubrifiants Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente n0 Vitesse vide n Vitesse nominale...

Страница 11: ...rties du corps Portez des gants ad quats Ne mettez jamais l appareil sous ou hors tension lorsque la meule est en contact avec la pi ce couper Des d charges lectrostatiques peuvent se produire en cas...

Страница 12: ...l si vous avez des doutes quant au fonctionnement s r et sans danger de cet appareil Examinez les disques tron onner meuler avant l utilisation Si un disque est endommag de quelque mani re que ce soit...

Страница 13: ...NTION lorsque le disque commence couper ou meuler il poussera l appareil de c t Tenez donc l appareil bien fermement et soyez pr t contrer cet effet 5 Lorsque le disque commence couper ou meuler tenez...

Страница 14: ...es fonctionner l appareil par petits coups pour le d boucher Fuite d air V rifiez tous les raccords resserrez ou utilisez de la bande PFTE ou remplacez la pi ce n cessaire Blocage dans le filtre grill...

Страница 15: ...ous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il...

Страница 16: ...Haushaltsm ll entsorgt werden Ger te enthalten Spuren von l und anderen Schmiermitteln Nach M glichkeit bitte ber entsprechende Einrichtungen entsorgen Lassen Sie sich bez glich der sachgem en Entsor...

Страница 17: ...sschlagen abzufangen und haben Sie stets beide H nde am Werkzeug Achten Sie auf eine gut ausbalancierte K rperposition und sorgen Sie f r einen sicheren Stand Schalten Sie das Werkzeug im Falle eines...

Страница 18: ...gen Erh hung des Schallpegels vorzubeugen und halten Sie es entsprechend instand Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelm ig wie in dieser Anleitung beschrieben aus um einen unn tigen Anst...

Страница 19: ...n Daten angegebenen Druckbereichs verringert bzw erh ht wird W hrend der Arbeit mit dem Werkzeug kann die Drehgeschwindigkeit ber den Drehzahlregler 10 ge ndert werden Bedienung WARNUNG Schalten Sie d...

Страница 20: ...sorgf ltig an einem sicheren trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern auf Entsorgung Druckluftwerkzeuge d rfen wie auch Elektrowerkzeuge nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Druckluftwerkz...

Страница 21: ...n gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteil...

Страница 22: ...izar con bombonas de gas comprimido Conforme a las normas de seguridad y la legislaci n correspondiente Protecci n medioambiental No deseche las herramientas neum ticas junto con la basura convenciona...

Страница 23: ...posici n a las vibraciones en el rea de trabajo Esta directiva permite mantener a los usuarios informados sobre la cantidad de tiempo que pueden utilizar una herramienta Los usuarios que regularmente...

Страница 24: ...idad de corte m xima del disco Sujete la herramienta de forma adecuada para evitar que los desechos producidos no se dirijan hacia usted No utilice el bot n de bloqueo del husillo mientras la amolador...

Страница 25: ...ar 6 Para detener la herramienta ret rela de la pieza de trabajo suelte el control de velocidad y deje que el cierre de seguridad vuelva a su posici n de bloqueo Nota NUNCA deje la herramienta funcion...

Страница 26: ...t n en buen estado Vuelva a colocar cinta PTFE si es necesario Filtro de malla obstruido Retire el conector r pido 10 y limpie el filtro de malla Herramienta bloqueada Suciedad o corrosi n acumulado e...

Страница 27: ...s de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sus...

Страница 28: ...sere smaltiti con i rifiuti domestici Riciclare dove esistono strutture idonee Verificare con le autorit locali o con il vostro rivenditore per consigli sul riciclaggio n0 Velocit a vuoto n Velocit no...

Страница 29: ...ndere l utensile se la parte abrasiva non poggia sul pezzo Non utilizzare non conduttivi per evitare che si formi carica elettrostatica Questo utensile non pensato per essere utilizzato in atmosfere e...

Страница 30: ...LO E SMALTIRLO In caso di dubbi riguardo la sicurezza del disco o della mola NON UTILIZZARLO E SMALTIRLO Assicurarsi sempre che gli accessori siano adatti per l uso Controllare la data di scadenza ind...

Страница 31: ...tensile e farsi trovare pronti a tale spostamento 5 Quando il disco inizia a tagliare osservare la direzione del materiale di scarto che viene espulso dall area di taglio Il flusso dei materiali di sc...

Страница 32: ...Controllare tutti i raccordi e tubi per perdite di aria ed emissione corretta ri serrando utilizzando del nastro PTFE o sostituzione Blocco in garza a filtro rete Rimuovere il connettore rapido 3 e f...

Страница 33: ...aranzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da S...

Страница 34: ...id De machines bevatten olie en andere smeermiddelen Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen n0 Onbelaste snelheid n Snelheid psi Pounds per square inch Diameter...

Страница 35: ...Bij gevoelloosheid tintelingen pijn of wit worden van de huid in uw vingers of handen stopt u onmiddellijk met het gebruik van de machine vertel uw werkgever en raadpleeg een dokter Gebruik en onderh...

Страница 36: ...lijp snijdiepte van de schijf Houdt de machine stevig vast en zorg ervoor dat afval niet op de huid en kleding terecht komt Accessoires blijven na uitschakeling nog enige tijd doordraaien Laat het acc...

Страница 37: ...en haalt u het wiel uit het materiaal laat u de trekker los en laat u de veiligheidspal inschakelen Let op Laat de machine niet voor langere periodes onbelast draaien WAARSCHUWING Pneumatische machine...

Страница 38: ...der de snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht...

Страница 39: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is ged...

Страница 40: ...iom ci nienia akustycznego LPA 83 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 94 dB A Niepewno pomiaru K 3 dB Poziom nat enia d wi ku dla operatora mo e przekroczy 85dB A dlatego konieczne jest zastosowanie rodk...

Страница 41: ...narz dzia Nale y trzyma narz dzie poprawnie i by przygotowanym na ewentualne gwa towne ruchy tak aby przeciwdzia a im Nale y utrzymywa zr wnowa on pozycje cia a i bezpieczne oparcie dla st p W przypad...

Страница 42: ...ia farb zawieraj cych o w jesz szkodliwy szczeg lnie w przypadku dzieci kobiet w ci y oraz os b cierpi cych na nadci nienie Nie nale y dopuszcza tych os b w pobli e obszaru roboczego nawet przy zastos...

Страница 43: ...trakcie ci cia zwr uwag na kierunek wyrzucanych stru yn odpad w gdy powinny by kierowane w przeciwn stron do operatora ani obiekt w co mo e doprowadzi do uszkodze Aby zatrzyma urz dzenie wyjmij tarcz...

Страница 44: ...powietrze Uruchamiaj urz dzenie w kr tkich seriach aby usun blokad Wyciek powietrza Sprawd mocowania oraz w pod k tem uszczelnienia w razie potrzeby zamontuj b d wymie ta m uszczelniaj c PTFE Blokada...

Страница 45: ...duktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym s...

Страница 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Отзывы: