background image

- 15 -

A csomag tartalma

Kétrekeszes kenyérpirító
használati útmutató

Kezelési utasítások

• A barnakenyeret magasabb hőmérsékleten pirítsa,

mint a fehérkenyeret. A szárazabb kenyér hama-
rabb pirul, mint a friss. 

• Ne pirítson túl nagy, vagy túl vastag szelet kenyeret,

mert az könnyen beszorulhat.

Figyelem:

Hiba esetén vagy tisztításkor húzza ki a csatlakozó
dugót a csatlakozó aljzatból. Áramütés veszélye!

• A beszorult kenyérszeletet tompa fapálcávall

(pl. ecsetszárral) veheti ki. Eközben ne érjen 
hozzá a fűtőszálhoz.

• Az egyes kenyérszeletek fajtájából, nedvességt-

artalmából és vastagságából adódó különbségek
befolyásolják a kenyér pirulását. Ezért a pirítósnak
szánt kenyeret lehetőleg zárt csomagolásban tá-
roljuk. 

A készülék leírása

1

zsemletartó

2

pirítónyílások

3

kezelőgombok

4

olvasztó funkció gombja

5

melegítő funkció gombja

6

a pirítás megszakításának Stop gombja

7

pirításszabályozó 

8

morzsatálca

9

zsemletartó gombja

Felállítás

• Tekerje le a kábelt a készülék alján lévő 

kábeltartóról.

• Helyezze a készüléket száraz és sík felületre.

Az első üzembehelyezés előtt

Működtessük a kenyérpirítót kenyér nélkül legalább
ötször maximális hőmérsékleten (7). A kenyérpirító
tisztítására vonatkozó utasításokat olvassa el 
a »Tisztítás és ápolás« című fejezetben.

Kérjük, vegye figyelembe a következőket:
A kezelőgomb 

3

csak akkor pattan be a helyére,

ha be van dugva a csatlakozó. Az első használatkor
enyhe szag képződhet (kis füst is képződhet). 
Ez normális és rövid idő elteltével eláll. 
Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.

A pirítási fok beállítása

A kívánt pirítási fokot "világostól" (1) "sötétig" (7) 
a pirítási idő elektronikájának pirításszabályozó-
jával

7

lehet fokozatmentesen beállítani.

Pirítás

Figyelem:

A kenyérpirító üzemelése közben nem szabad letakarni
a pirítómélyedéseket 

2

. Tűzveszély áll fenn! 

A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet!

• A kívánt pirítási fok beállítása után helyezzen be

egy kenyeret a pirítómélyedésbe 

2

.

IB_68665_STOS826B1_LB4.qxd  28.09.2011  13:30 Uhr  Seite 15

Содержание STOS 826 B1

Страница 1: ...irító Használati utasítás Toastovač Návod na obsluhu Toster podwójny Instrukcja obsługi 2 Slice Toaster Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D 44867 BOCHUM www kompernass com ID Nr STOS 826 B1 06 11 V2 IAN 68665 Doppelschlitz Toaster Bedienungsanleitung CV_68665_STOS826B1_LB4 qxd 28 09 2011 13 16 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...1 2 8 7 6 5 4 3 STOS 826 B1 9 CV_68665_STOS826B1_LB4 qxd 28 09 2011 13 16 Uhr Seite 4 ...

Страница 3: ...ting the toasting process 4 Warming function 4 Thaw function 4 Crumb tray 4 Bread roll holder 4 Cleaning and care 5 Storage 5 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date IB_68665_STOS826B1_LB4 qx...

Страница 4: ...s power socket this prevents an uninten tional switching on of the appliance The power plug must always be easily accessi ble so that the appliance can be quickly separa ted from the mains power supply in the event of an emergency To avoid the risks of fire or injury The appliance can become hot when it is in use Therefore only touch the operating elements Bakery products can burn You should there...

Страница 5: ...toasting process 7 Toasting dial 8 Crumb tray 9 Button for the bread roll attachment Setup Unwrap the power cable from the cable winder on the underside of the appliance Place the toaster on a dry and level surface Before taking into use Heat the appliance up at least five times at the maximum setting 7 without the insertion of bread slices For details on cleaning the appliance read the section Cl...

Страница 6: ...read slices are ejected Thaw function Through activation of the thaw function 4 frozen bread can also be thawed With this the toaster slowly warms the bread Adjust the browning controller 7 to the desired level of browning Insert the bread and press the operator button 3 down Activate the button for the thaw function 4 The control lamp integrated into the button for the warming function 4 glows Th...

Страница 7: ...ge to the appliance Do not use aggressive or abrasive cleaning agents These can damage the upper surfaces of the appli ance Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth To avoid the risk of fire empty the crumb tray 8 at regular intervals Storage Store the toaster at a cool and dry location Clean the appliance as described in the chapter Cleaning and Care Wrap the power c...

Страница 8: ...the case of abusive and improper handling use of force and internal tampe ring not carried out by our authorized service branch Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty The warranty period will not be extended by repairs made under warranty This applies also to replaced and repaired parts Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un pa...

Страница 9: ... tostera 9 Przerywanie pracy tostera 10 Podgrzewanie 10 Rozmrażanie 10 Kuweta na okruszki 10 Nasadka na bułki 10 Czyszczenie i konserwacja 11 Przechowywanie 11 Utylizacja 11 Gwarancja i serwis 12 Importer 12 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im ta...

Страница 10: ...enia po każdym jego użyciu wyciągaj wtyczkę z gniazdka elektrycznego Wtyczka musi być zawsze łatwo dostępna aby w sytuacji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru i obrażeń Elementy urządzenia w czasie pracy mogą być bardzo gorące Z tego powodu chwytaj wyłącznie za elementy przeznaczone do obsługi Pieczywo może si...

Страница 11: ...a okruszki 9 Przycisk nasadki na bułki Ustawianie Rozwiń kabel schowany pod urządzeniem Toster postaw na suchej i płaskiej powierzchni Przed pierwszym uruchomieniem Toster bez pieczywa włącz co najmniej pięć razy przy ustawieniu na maksymalną 7 moc Wskazówki dotyc zące czyszczenia tostera podano w rozdziale Czyszczenie i konserwacja O czym należy pamiętać Przycisk obsługi 3 blokuje się tylko przy ...

Страница 12: ...na zgaśnie i pieczywo wyskakuje do góry Rozmrażanie Po uruchomieniu funkcji rozmrażania 4 można szybko rozmrozić zamrożony chleb Toster ogrzewa powoli chleb Regulator stopnia wypieczenia 7 ustaw na żądany zakres Włóż pieczywo i naciśnij przycisk 3 Naciśnij przycisk funkcji rozmrażania 4 Zapala się lampka kontrolna w przycisku funkcji rozmrażania 4 Toster wyłączy się automatycznie lampka kontrolna ...

Страница 13: ...zących Mogą one powodować zarysowanie powierzchni urządzenia Obudowę czyść suchą lub lekko zwilżona szmatką By uniknąć zagrożenia wywołania pożaru regularnie usuwaj z kuwety 8 okruszki po tostach Przechowywanie Przechowuj toster w suchym miejscu Najpierw wyczyść urządzenie patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja Zwiń kabel pod tosterem Utylizacja W żadnym przypadku nie należy wyrzu cać urządzenia...

Страница 14: ...do użytku domowego a nie do za stosowań profesjonalnych Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści wego używania urządzenia używania niezgodne go z przeznaczeniem użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo wanymi punktami serwisowymi Niniejsza gwaranc ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd zenia Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa nia usługi g...

Страница 15: ...a 15 Pirítás 15 A pirítási folyamat szakítása 16 Felmelegítő funkció 16 Olvasztó funkció 16 Morzsatálca 16 Zsemletartó 16 Tiszítás és ápolás 17 Tárolás 17 Ártalmatlanítás 17 Garancia és szerviz 18 Gyártja 18 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el A készülék harmadik személy részére történő továbbadásakor adja át a leírást is IB_68665...

Страница 16: ... az aljzatból a véletlenszerű bekapcsolás elkerülése érdekében A hálózati csatlakozó mindig könnyen elérhető legyen hogy vészhelyzetben a készüléket azonnal le lehessen választani az áramhálózatról A tűz és balesetveszély elkerülése érdekében Az elemek üzemelés közben felforrósodhatnak Ezért csak a kezelőelemeket fogja meg A pirítandó élelmiszer meggyulladhat zért a készüléket nem helyezze gyúléko...

Страница 17: ...orzsatálca 9 zsemletartó gombja Felállítás Tekerje le a kábelt a készülék alján lévő kábeltartóról Helyezze a készüléket száraz és sík felületre Az első üzembehelyezés előtt Működtessük a kenyérpirítót kenyér nélkül legalább ötször maximális hőmérsékleten 7 A kenyérpirító tisztítására vonatkozó utasításokat olvassa el a Tisztítás és ápolás című fejezetben Kérjük vegye figyelembe a következőket A k...

Страница 18: ...lszik és a kenyérszeletek felül kijönnek Olvasztó funkció Az olvasztó funkció 4 segítségével lefagyasztott t oaszt kenyeret lehet felolvasztani A kenyérpirító eközben lassan melegíti meg a kenyeret Állítsa a pirításszabályozót 7 a kívánt pirítási fokozatra Helyezze be a kenyeret és nyomja le a kezelő gombot 3 Nyomja meg a felmelegítő funkció gombját 4 A felmelegítő funkció 4 gombja melletti ellenő...

Страница 19: ... erős vagy súroló hatású szert mert az kárt tehet a készülék felületében A készülék házát száraz vagy enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa Rendszeres időközönként ürítse ki a zsemletál cát 8 hogy elkerülje az égésveszélyt Tárolás A kenyérpirítót száraz helyen tárolja A kenyérpirítót a Tisztítás és ápolásfejezetben leírtak szerint tisztítsa meg Tekerje le a hálózati kábelt a kenyérpirító al...

Страница 20: ...asználatra készült A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén amelyeket nem enge délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes Az esetlegesen már a megvételkor meglé...

Страница 21: ... Opekanje 21 Prekinitev opekanja 22 Funkcija segrevanja 22 Funkcija odtajanja 22 Predal za drobtine 22 Nastavek za žemlje 22 Čiščenje in nega 23 Shranjevanje 23 Odstranitev 23 Garancijski list 24 Proizvajalec 24 Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo IB_68665_STOS826B1_LB4 qxd 28 0...

Страница 22: ...užba da se izognete nevarnosti Po uporabi omrežni vtič zmeraj potegnite iz vtičnice da preprečite nehoteni vklop Omrežni vtič mora biti zmeraj lahko dosegljiv tako da v primeru sile napravo lahko hitro ločite od električnega omrežja Da se izognete požaru in poškodbam Deli naprave se pri uporabi lahko segrejejo Zato se dotikajte samo upravljalnih elementov Material za peko se lahko vname Zato napra...

Страница 23: ...or zapečenosti 8 Predal za drobtine 9 Tipka nastavka za žemlje Namestitev Odvijte kabel z navitja kabla na spodnji strani naprave Opekač postavite na suho in ravno površino Pred prvo uporabo Opekač najmanj petkrat zaženite z maksimalno nastavitvijo 7 ter brez kruha Za nasvete v zvezi s čiščenjem opekača prosimo preberite tudi poglavje Čiščenje in nega Prosimo upoštevajte Upravljalna tipka 3 se zas...

Страница 24: ...kcija odtajanja Z uporabo funkcije odtajanja 4 lahko odtajite tudi zamrznjen kruh za opeko Opekač kruh pri tem po časi segreva Nastavite regulator zapečenosti 7 na želeno stopnjo zapečenosti Vstavite kruh in upravljalno tipko 3 pritisnite navzdol Pritisnite tipko za funkcijo odtajanja 4 Kontrolna lučka v tipki za funkcijo odtajanja 4 sveti Opekač se samodejno odklopi kontrolna lučka ugasne in rezi...

Страница 25: ...prave Ne uporabljajte ostrih ali grobih čistilnih sredstev Ta lahko poškodujejo površino naprave Ohišje očistite s suho ali z rahlo navlaženo krpo V rednih intervalih očistite predal za drobtine 8 da se izognete nevarnosti požara Shranjevanje Opekač shranite na suhem kraju Opekač očistite kot je to opisano v poglavju Či ščenje in nega Omrežni kabel ovijte na navitje kabla na spodnji strani opekača...

Страница 26: ...u da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zah tevkov iz te garancije 6 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenj...

Страница 27: ...utí 27 Toastování 27 Přerušení opékání 28 Funkce ohřívání 28 Funkce rozmrazování 28 Zásuvka na drobky 28 Držák na housky 28 Čištění a údržba 29 Úschova 29 Likvidace 29 Záruka servis 30 Dovozce 30 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod IB_68665_STOS826B1_LB4 qxd 28 09 2011 13 30 Uhr S...

Страница 28: ...íťovou zástrčku ze zásuvky aby nedošlo k neúmyslnému zapnutí přístroje Síťová zástrčka musí být vždy snadno přístupná aby se mohl přístroj v nouzovém případě rychle odpojit ze sítě Abyste zabránili nebezpečí požáru nebo poranění Součásti přístroje mohou být během provozu horké Proto se vždy dotýkejte pouze obslužných prvků Pečivo určené k pražení může lehce vznítit Nestavtepřístroj proto nikdy v b...

Страница 29: ...erušení opékacíhoprocesu 7 regulátor stupně zhědnutí 8 zásuvka na drobky 9 tlačítko držáku housek Umístění Vytáhněte kabel z kabelového vinutí na spodní straně přístroje Postavte topinkovač na suchou a rovnou plochu Před prvním použitím Topinkovač se může bez toastu provozovat minimálně pětkrát při maximálním nastavení 7 Ohledně pokynů k čištění topinkovače si přečtěte také čištění a ošetřování Mě...

Страница 30: ...ce rozmrazování Aktivací funkce rozmrazování 4 se může rozmrazit zmražený chléb na topinky Topinkovač ohřeje přitom chléb zcela pomalu Nastavte ovladač zhnědnutí 7 na požadovaný stupeň zhnědnutí Vložte chléb a stlačte ovládací tlačítko 3 dolů Stlačte tlačítko funkce rozmrazování 4 Kontrolka instalovaná v tlačítku funkce rozmrazování 4 svítí Topinkovač automaticky vypne kontrolka zhasne a plátky ch...

Страница 31: ...nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní čisticí prostředky Jimi se povrch přístroje poškodí Plášť přístroje čistěte suchým nebo lehce navlhčeným hadříkem K zabránění nebezpečí požáru vyprázdňujte zá suvku na drobky 8 v pravidelných intervalech Úschova Topinkovač uchovávejte na suchém místě Topinkovač vyčistěte v souladu s kapitolou Čiště ní a údržba Naviňte síťový kabel do kabelového vinutí na ...

Страница 32: ...umulátory Výrobek je určen pouze pro privátní použití ne průmyslové Při nesprávném a neodborném využívání při použití násilí a při zásazích které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami záruční nároky zanikají Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena Záruční doba se zárukou neprod louží Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti Případné škody...

Страница 33: ...anie 33 Prerušenie hriankovania 34 Funkcia ohrievania 34 Funkcia rozmrazovania 34 Zásuvka na omrvinky 34 Nástavec na žemle 34 Čistenie a údržba 35 Uskladnenie 35 Likvidácia 35 Záruka a servis 36 Dovozca 36 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte si ho pre prípadné ďalšie pou žitie Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom IB_68665...

Страница 34: ...ieťovú zástrčku aby ste zabránili náhodnému zapnutiu prístroja Zástrčka musí byť vždy ľahko prístupná aby bolo možné v prípade nutnosti prístroj rýchlo odpojiť od siete Aby ste zabránili požiaru a nebezpečenstvu poranenia Jednotlivé časti prístroja môžu byť pri prevádzke veľmi horúce Pritom sa dotýkajte len ovládacích prvkov Hriankované potraviny sa môžu zapáliť Preto nikdy neklaďte prístroj na mi...

Страница 35: ... hriankovania 7 Regulátor zhnednutia 8 Zásuvka na omrvinky 9 Tlačidlo nástavca na žemle Inštalácia Odviňte sieťovú šnúru zo zariadenia na navíjanie kábla na spodnej strane prístroja Postavte hriankovač na suchý a rovný podklad Pred prvým uvedením do prevádzky Hriankovač treba spustiť bez toastov aspoň päťkrát s nastavením na najvyšší výkon 7 Pokyny pre čistenie hriankovača nájdete v časti Čistenie...

Страница 36: ...yjdú znova nahor Funkcia rozmrazovania Stlačením tlačidla funkcie rozmrazovania 4 môžete aj zmrazený toastový chlieb rozmraziť Hriankovač bude pritom ohrievať chlieb pomaly Regulátor zhnednutia 7 nastavte na požadova ný stupeň zhnednutia Vložte chlieb a stlačte ovládacie tlačidlo 3 nadol Stlačte tlačidlo funkcie rozmrazovania 4 V tlačidle pre funkciu rozmrazovania 4 integrované kontrolné svetlo sa...

Страница 37: ... agresívne alebo drsné čistiace prostriedky Poškodili by ste nimi povrch prístroja Teleso prístroja čistite len suchou alebo mierne navlhčenou handričkou Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru v pravidelných intervaloch vyprázdňujte zásuvku na omrvinky 8 Uskladnenie Hriankovač uskladnite na suchom mieste Hriankovač čistite tak ako je uvedené v kapitole Čistenie a údržba Naviňte sieťovú šnúru okol...

Страница 38: ...atiť pri zaobchádzaní nezodpo vedajúcom účelu pri neprimeranom zaobchádzaní pri používaní násilia a pri zásahoch ktoré neurobil nami autorizovaný servis Práva vyplývajúce zo zá kona nie sú touto zárukou obmedzené Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč ných opráv To platí aj na vymenené alebo oprave né diely Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vy...

Страница 39: ...en 39 Toastvorgang unterbrechen 40 Aufwärm Funktion 40 Auftau Funktion 40 Krümelschublade 40 Brötchenaufsatz 40 Reinigen und Pflegen 41 Aufbewahren 41 Entsorgen 41 Garantie und Service 42 Importeur 42 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus...

Страница 40: ...z stecker aus der Steckdose um ein un beabsichtigtes Einschalten zu vermeiden Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann Um Brand und Verletzungsgefahr zu vermeiden Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden Fassen Sie daher nur die Bedienelemente an Röstgut kann sich entzünden Stellen Sie das Ge rät deshalb niemal...

Страница 41: ...er 8 Krümelschublade 9 Taste Brötchenaufsatz Aufstellen Wickeln Sie das Kabel von der Kabel aufwicklung an der Unterseite des Gerätes Stellen Sie den Toaster auf eine trockene und ebene Fläche Vor der ersten Inbetriebnahme Der Toaster ist ohne Toast mindestens fünfmal bei maximaler Einstellung 7 zu betreiben Für Hin weise zur Reinigung des Toasters lesen Sie bitte auch Reinigen und Pflegen Bitte b...

Страница 42: ...ieder nach oben Auftau Funktion Durch Betätigung der Taste für die Auftau Funktion 4 kann auch eingefrorenes Toastbrot aufgetaut wer den Der Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam Stellen Sie den Bräunungsregler 7 auf die ge wünschte Bräunungsstufe Legen Sie das Brot ein und drücken die Bedien taste 3 nach unten Betätigen Sie die Taste für die Auftau Funktion 4 Die an der Taste für die Auftau Fu...

Страница 43: ...t Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden Das greift die Oberfläche des Gerätes an Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder leicht angefeuchteten Lappen Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschublade 8 um Brandgefahr zu vermei den Aufbewahren Bewahren Sie den Toaster an einem trockenem Ort auf Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel Reini gen und Pfleg...

Страница 44: ...ht von unserer autorisierten Service Niederlas sung vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und repa rierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden spätestens aber...

Отзывы: