background image

2. Corte una pieza de material de reparación,
que sea bastante grande para tapar el área
dañada en aproximadamente 1/2 pulgada.
Utilice un lápiz para marcar el contorno del
parche.

1. Limpie perfectamente la área circundante
al punto de escape para quitar cualquier
suciedad o resto.

3.Aplique adhesivo debajo del parche y alrededor de la área a reparar. Cubra la área afectada con
una ligera capa de pegamento. Déjelo secar de 2-4 minutos hasta que se vuelva pegajoso.

4. Ponga el parche en la área dañada y apriete firmemente. Déjelo secar durante 12 horas. Después
de que el parche se haya secado, aplique pegamento alrededor de los bordes para crear un cierre
hermético completo (secar 4 horas).

6 7

Содержание Calypso 360 AL

Страница 1: ...0 AL Calypso 420 AL www silvermarine com INSTRUCTION MANUAL 1 13 MANUEL D INSTRUCTION 15 27 ANWEISUNG HANDBUCH 29 41 INSTRUCTIE HANDBOEK 43 55 MANUAL DE INSTRUCCI N 57 69 BRUKSANVISNING 71 83 GB FR DE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TWO ALUMINIUM BOARD SEAT AND SEAT BAG ASSEMBLY 6 STEP THREE FINISH INFLATION 8 STEP FOUR OAR ASSEMBLY 8 STEP FIVE SELF BAILING DRAIN VALVE 8 MOTOR INSTALLATION 9 DEFLATION AND DISASSEMBLY 9 PRESERVAT...

Страница 4: ...uted and documented by compe tent people The boat builder cannot be held responsible for modifications that he has not approved In some countries a driving license or authorizations are required or sp...

Страница 5: ...hull length x beam MAX MOTOR POWER MAX PASSENGER CAPACITY MAX PAYLOAD RECOMMENDED WORKING PRESSURE WEIGHT Calypso 360 AL C TYPE V EN ISO6185 2 2001 11 9 x 5 9 3 59 x 1 76m 20HP 14 7kw 5 1 1191lbs 540...

Страница 6: ...AIR VALVE 9 RECESSED AIR VALVE 9 RECESSED AIR VALVE 2 BENCH SEAT 2 BENCH SEAT 2 BENCH SEAT 8 ALUMINIUM DECK 8 ALUMINIUM DECK 8 ALUMINIUM DECK 5 OARS 5 OARS 5 OARS 1 D TOWING RING 1 D TOWING RING 1 D...

Страница 7: ...for deflation Tip 3 If using an electric pump after tube inflation use a foot pump to add a little more air to ensure correct pressure Tip 4 In case the valve is loose screw it tight with the black p...

Страница 8: ...Slide and push it forward as for as possible until it has reached the tip of the bow and that the air valve of the inflatable keel fits into the hole in the bow wooden board 2 Install AL board 2 Simp...

Страница 9: ...ringer assembly by repeating the process NOTE Do not rest the completed boards on the inflated hull material 5 Install Seating Board When the air deck is in position hook the plastic brackets at the b...

Страница 10: ...bers reaches 0 25 bars then remove the barometer and screw the cap on STEP FOUR OAR ASSEMBLY Press down the button on one end of the oar and then insert another blade end Then fully fit the oar into...

Страница 11: ...check is not working properly have it inspected and repaired before operating the outboard motor Otherwise accidents may occur DEFLATION AND DISASSEMBLY You only need to turn the Joint Screw Gasket c...

Страница 12: ...riation you need to first determine exactly where the air is leaking Please follow these instructions 1 Check that there is no sand or debris within the air valve 2 Make sure that the valve gasket is...

Страница 13: ...e any dirt or grime 3 Apply adhesive to the underneath side of patch and around the area to be repaired Coat the affected area lightly but completely with glue Let the glue sit for 2 4 minutes until i...

Страница 14: ...courses Towing Tie each end of a small line to the front side D Rings on your boat to form a bridle Tie your towline to this bridle and not to the carry handle in the front of the boat Using the brid...

Страница 15: ...in owner s manual for future reference 3 Follow the instructions in the Owner s Manual including the data given on the capacity plate Uneven distribution of people or loads in the boat could result in...

Страница 16: ...SSEMBL E DE PLANCHE ET DE SI GE 20 TAPE TROIS INFLATION DE FINITION 22 TAPE QUATRE INSTALLATION ET ASSEMBL E D AVIRONS 22 TAPE CINQ VALVE DE VIDANGE PAR SOI M ME 22 INSTALLATION DE MOTEUR 23 D FLATION...

Страница 17: ...onse dans ce manuel merci de bien vouloir contacter les personnes comp tentes pouvant vous aider ce sujet Le fabricant n est aucunement responsable pour des modifications ayant t faites sur le produit...

Страница 18: ...APACITE DE PASSAGERE MAX CHARGE UTILE MAX PRESSION DE TRAVAIL RECOMMANDEE POIDS Calypso 360 AL C TYPE V EN ISO6185 2 2001 11 9 x 5 9 3 59 x 1 76m 20HP 14 7kw 5 1 1191lbs 540kg 0 25 barre 141lbs 64kg C...

Страница 19: ...E PRETE AU MOTEUR 7 TRAVERSE PRETE AU MOTEUR 9 VALVES ENCASTR ES 9 VALVES ENCASTR ES 10 PVC DE HAUTE QUALIT 10 PVC DE HAUTE QUALIT POUR L EAU DE MER POUR L EAU DE MER 8 ALUMINIUM DECK 8 ALUMINIUM DECK...

Страница 20: ...st d gonflement POINT 4 En cas du pompe lectrique apr s l gonflage de tube utiliser une pompe de pied d ajouter peu plus d air pour assurer assez de pression POINT 5 Au cas o la valve est l che visser...

Страница 21: ...air des ajustements gonflables de quille dans le trou du panneau en bois d arc 2 Installer le AL 2 Glisser simplement la planche aluminium 2 contre la planche en bois 1 avec l gere pression en s assu...

Страница 22: ...re de l autre cot aussi Remarque Ne pas laisser ou jeter les planches en bois sur le sol gonflable du bateau 5 Assembl e de planche de si ges Quand la plate forme en bois est exacte en position accroc...

Страница 23: ...ion est bien de 0 25 bars puis retirer le barom tre et revisser le bouchon sur la valve TAPE QUATRE INSTALLATION ET ASSEMBL E D AVIRONS Fixer l agrafe sur une extr mit de l aviron et puis ins rer une...

Страница 24: ...ation ne fonctionne correctement le font inspecter et r parer avant d actionner le moteur ext rieur Autrement l accident pourrait se produire D FLATION ET D MONTAGE Vous devez seulement tourner la gar...

Страница 25: ...urrait pas tre en raison d une fuite puisque n importe quel changement de la temp rature peut causer des modifications 0 003 barre 0 045 livre par pouce carr par degr Celsius 34F Si le bateau tait gon...

Страница 26: ...3 Appliquez l adh sif dessous au lat ral de la pi ce rapport e et autour du secteur r parer Enduisez le secteur affect l g rement mais compl tement avec la colle Laissez la colle se reposer pendant 2...

Страница 27: ...u moins un des excellents cours de s ret de l eau REMORQUAGE Attachez chaque extr mit d une petite ligne aux clips D de partie ant rieure sur votre bateau pour former un frein Attachez votre c ble de...

Страница 28: ...el du propri taire pour la future r f rence 3 Ne suivent pas les instructions du manuel du propri taire exc dant les donn es accord es du plat de capacit distribution in gale des personnes ou les char...

Страница 29: ...ER DIELE UND ZUSATZGER TE 34 DRITTER SCHRITT AUFBLASEN BEENDEN 36 VIERTER SCHRITT EINBAU DES RUDERS 36 F NFTER SCHRITT SELF BAILING DRAIN VALVE 36 AUFSTELLUNG DES MOTORS 37 AUSBLASEN UND DEMONTAGE 37...

Страница 30: ...rtung und Reparaturanleitung Sollte es zu einer Besch digung o kommen wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt Der Hersteller bernimmt weder Haftung noch Garantie f r Um oder Anbauten die nicht zuv...

Страница 31: ...59 x 1 76m 20HP 14 7kw 5 1 1191lbs 540kg 0 25bar 141lbs 64kg Calypso 420 AL C TYP VII EN ISO6185 3 2001 14 x 6 3 4 26 x 1 91m 30HP 22 5kw 7 1653lbs 750kg 0 25bar 195lbs 89kg Konstruierter Arbeitsdruc...

Страница 32: ...ODER OHNE MOTOR W HLBAR OHNE MOTOR W HLBAR 9 EINGELASSENE VENTILE 9 EINGELASSENE VENTILE 10 HOCHQUALITATIVES 10 HOCHQUALITATIVES PVC F R SEEWASSER PVC F R SEEWASSER 8 ALUMINIUM PLANKE 8 ALUMINIUM PLA...

Страница 33: ...Vorgabewert ist an Ausblasen festgelegt Tip 4 Wird elektrische Pumpe eingesetzt benutzen Sie nach dem Schlauchaufblasen eine Fusspumpe um noch ein bisschen Luft einzublasen und gen genden Druck zu sic...

Страница 34: ...Bugs erreicht hat sowie das Luftventil des aufblasbaren Kiels in das Loch des Bugdiele aus Holz einzuschieben 2 Installation der AL 2 Halten Sie einfach AL Brett 2 mit geringem Druck gegen das Holzbr...

Страница 35: ...eis Legen Sie die fertigen Planken nicht auf die aufgeblasenen Schwimmk rper 5 Montage des Sitzbrettes Wenn das Holzdeck richtig in der Stelle liegt werden die Plastikflansche den Fuss der Sitzbank au...

Страница 36: ...end nehmen Sie das Barometer weg und drehen VIERTER SCHRITT EINBAU DES RUDERS Den Haken auf ein Blattende des Ruders dr cken und anschliessend das andere Blattende einsetzen Setzen Sie dann die Ruder...

Страница 37: ...funktionieren muss dieser berpr ft und repariert werden bevor die Wartungsarbeit des Aussenbordmotors vollzogen wird Widrigenfalls konnte ein Ungl cksfall einfallen AUSBLASEN UND DEMONTAGE Das Ausbla...

Страница 38: ...Minuten f r Reparatur von den meisten Lecks Leckluft sollte Ihr Boot ein bisschen weich werden m sset es nicht unbedingt ein Leck entstehen weil eine bestimmte Temperatur nderung die Modifikation von...

Страница 39: ...off auf die untere Seite des Flickens auf und rund um die Stelle wo repariert werden muss Streichen Sie die gesch digte Stelle mit dem Klebstoff sanft an aber vollst ndig Lassen Sie den Klebstoff f r...

Страница 40: ...teilnehmen sollen ABSCHLEPPEN DES BOOTES Binden Sie jedes Ende der kleinen Leine mit der auf Ihrem Boot befindlichen Stirnseite D Ringe zu einem Z gel Binden Sie die Schleppleine mit diesem Z gel abe...

Страница 41: ...Verwenden dieses Boots 3 Wenn das Boot nicht gem ss dieser Gebrauchtanwendung gebraucht wird zum Beispiel das im oberen Tabelle genannten Parameter und Data nicht eingehalten wird oder die Mitfahrer o...

Страница 42: ...RTEN 47 STAP TWEE VLOERBOORD EN ZETEL ASSEMBLAGE 48 STAP DRIE INFLATE GEDAAN 50 STAP VIER ROEISPAAN ASSEMBLAGE 50 STAP VIJF ZELF HOZEND AFVOERKANAAL KLEP 50 MOTOR INSTALLATIE 51 DE DEFLATIE EN DE DEMO...

Страница 43: ...ocumenteerd door bekwame mensen De constructeur van de boot kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor wijzigingen die niet door hemzelf zijn goedgekeurd In bepaalde landen is een rijbewijs of n of...

Страница 44: ...te x breedte MAX MOTOR POWER MAX PERSOONS CAPACITEI MAX LADING CAPACITEIT AANRADEND WORKING DRUK UNLADING GEWICHT Calypso 360 AL C TYPE V EN ISO6185 2 2001 11 9 x 5 9 3 59 x 1 76m 20HP 14 7kw 5 1 1191...

Страница 45: ...R TRAVESA O LISTO DE MOTOR 9 VERZONKEN VENTIELEN 9 VERZONKEN VENTIELEN 10 PVC VAN UITSTEKENDE 10 PVC VAN UITSTEKENDE KWALITEIT TEGEN KWALITEIT TEGEN OVERZEES WATER OVERZEES WATER 8 ALUMINIUM BOORD 8 A...

Страница 46: ...or om op de pop up lenteschakelaar te duwen en draaien 90 graad voor het opblazen Standaard plaatsen is eeglopen Tip 4 Als u elektrische pomp gebruikt gebruikt u dan na buisinflatie een voetpomp om ee...

Страница 47: ...tot het de bovenkant van de boog heeft bereikt zodat de luchtklep van de opblaasbare kielpasvormen in het gat van de boog houtenboord passend is 2 Installeren van AL 2 Schuif AL bord 2 tegen houten bo...

Страница 48: ...ocedure te herhalen Opmerking Laat de voltooide borden niet tegen de opgepompte romp steunen 5 De de raadsassemblage van de zetel Als het houten dek in juist positie is haakt de plastic flenzen bij de...

Страница 49: ...e luchtkamers 0 25 staaf bereikt dan verwijderen de barometer en schroeven GLB STAP VIER ROEISPAAN ASSEMBLAGE Druk de greep op n eind van oar en neem dan een ander bladeind op Monteer de riem in de va...

Страница 50: ...hoorlijk werkt laat het ge nspecteerd en hersteld worden voordat de buitenboordmotor in werking heeft gestelt Anders kon ere en ongeluk veroorzaken DE DEFLATIE EN DE DEMONTAGE U moeten alleen de Gezam...

Страница 51: ...jkt zou het niet wegens een lek kunnen zijn aangezien om de verandering in temperatuur wijzigingen 0 003 staaf 0 045 psi per de graad van Celsius kan veroorzaken 34F Als de boot in de dag werd opgebla...

Страница 52: ...te van grime verwijderen 3 Pas kleefstof op onderaan kant van het lapje en rond het gebied dat hersteld zal worden Bedek het be nvloede gebied licht maar volledig met lijm met een laag Laat de lijm 2...

Страница 53: ...ligheid inschrijven HET SLEPEN Bind elk eind van een kleine lijn aan de voorkantD vormige ring op uw boot om een teugel te vormen Bind uw sleeplijn aan deze teugel en niet aandraag handvat in de voorz...

Страница 54: ...n de Eigenaar de gegeven gegevens over de capaciteitsplaat overschrijden het ongelijke kon verdelen van personen of ladingen in de boot zullen in gevaarlijke opeenvolgingen resulteren 4 Gebruik de boo...

Страница 55: ...61 PASO DOS MONTAJE DE TABLA DE SUELO Y SILLA 62 PASO TR S INFLACI N TERMINADA 64 PASO CUATRO ENCAJAMIENTO Y MONTAJE DE REMOS 64 PASO CINCO V LVULA DE DESAG E AUTO ACHICADA 64 INSTALACI N DE MOTOR 65...

Страница 56: ...mentada por la persona competente El fabricante de la embarcaci n no ser responsable de modificaciones no aprobadas En algunos pa ses se requiere de una licencia o autorizaciones para conducir o se en...

Страница 57: ...TENCIA M XIMA DE MOTOR CAPACIDAD M XIMA DE PASAJERO CARGA EXPLOSIVA M XIMA PRESI N RECOMENDADA DE TRABAJO PESO Calypso 360 AL C TIPO 9 EN ISO6185 2 2001 11 9 x 5 9 3 59 x 1 76m 20HP 14 7kw 5 1 1191lbs...

Страница 58: ...SPECCHIO DI POPPA 9 V LVULAS EMPOTRADS 9 V LVULAS EMPOTRADS 10 PVC DE ALTA CALIDAD 10 PVC DE ALTA CALIDAD PARA EL AGUA DEL MAR PARA EL AGUA DEL MAR 8 ELTABLERO DE ALUMINIO 8 ELTABLERO DE ALUMINIO 1 AN...

Страница 59: ...al interruptor pop up de resorte 90 grados antes de inflar La opci n por defecto est en desinflar Consejo 4 Si se usa bomba el ctrica despu s del inflado utilice una bomba de pie para a adir un poco...

Страница 60: ...re de la quilla encaje en el agujero de la madera 2 Instalar la Tabla de AL 2 Simplemente deslice el Tablero AL 2 contra el tablero de madera 1 con una ligera presi n asegur ndose de que el borde del...

Страница 61: ...de la segunda traca repitiendo el proceso Nota No apoye los tableros completos en el material inflado del casco 5 Montaje del asiento Una vez haya terminado de inflar le embarcaci n y las tablas del...

Страница 62: ...ue la presi n de las c maras de aire llega a 0 25 bar y luego quite el bar metro y atornille el tap n PASO CUATRO MONTAJE DE REMOS Presione el cierre en el extremo del remo e ins rtela en la hoja Lueg...

Страница 63: ...cci n de pre operaci n no funciona correctamente tiene que ser inspeccionado y reparado antes de operar el motor externo En caso contrario puede causar un accidente DESINFLADO Y DESMONTAJE Gire la v l...

Страница 64: ...do no es necesariamente por un escape porque cualquier cambio en temperatura puede causar modificaciones de 0 003 bar 0 045 psi por grado cent grado 34F Si el fue inflado a ltima hora del d a anterior...

Страница 65: ...quitar cualquier suciedad o resto 3 Aplique adhesivo debajo del parche y alrededor de la rea a reparar Cubra la rea afectada con una ligera capa de pegamento D jelo secar de 2 4 minutos hasta que se...

Страница 66: ...remo de una cuerda a los anillos D de la parte frontal del barco para formar un puente Ate su cuerda de remolque a este puente y no al asa delantera del barco El uso del puente va a distribuir la fuer...

Страница 67: ...Siga las instrucciones del usuario con respecto a la capacidad de carga Una mala distribuci n de personas o cargas puede tener consecuencias peligrosas 4 Por favor deje de usar el barco en vientos sup...

Страница 68: ...OMBORD OCH MONTERING AV TILLBEH R 76 STEG TRE AVSLUTA UPPBL SNING 78 STEG FYRA INPASSNING OCH MONTERING AV ROR 78 STEG FEM L NSPUMPENS DR NERINGSVENTIL 78 MOTORINSTALLATION 79 UTSL PP AV LUFTEN OCH DE...

Страница 69: ...och dokumenteras av kompetenta personer B tbyggaren kan inte h llas ansvarig f r ndringar som inte har godk nts I vissa l nder kr vs ett f rarbevis eller tillst nd eller g ller speciell lagstiftning H...

Страница 70: ...0 25 bar f r inte vara mindre n 0 18 bar 12 11 6 10 7 8 9 73 MODELL STANDARD NR DESIGNKATEGORI DIMENSIONER Uppbl st skrovl ngd x balk MAX MOTORSTYRKA MAX PERONKAPACITET MAX LASTKAPACITET REKOMMENDERA...

Страница 71: ...ERINGSVENTIL 7 MOTORKLAR TV RBALK 7 MOTORKLAR TV RBALK 9 F RS NKTA VENTILER 9 F RS NKTA VENTILER 10 TRE LUFTKAMMARE 10 TRE LUFTKAMMARE 8 ALUMINIUM OMBORD 8 ALUMINIUM OMBORD 1 D BOGSERRING 3 B RHANDTAG...

Страница 72: ...ter att slangarna pumpats upp med en elektrisk pump ska en fotpump anv ndas efter t f r att fylla p lite mer luft och garantera korrekt tryck Tips 4 Om ventilen r l s skruvas den fast med den svarta p...

Страница 73: ...ch tryck den fram t s l ngt det g r tills den n r bogens inpassning och luftventilen p den uppbl sbara k len passar i h let p bogens tr panel 2 Installera AL panel 2 L t bara AL panel 2 glida mot tr p...

Страница 74: ...mellan varje panel och deplacementkammare F rdigst ll den 2 a stingermonteringen genom att upprepa processen OBS Vila inte de f rdiga panelerna mot det uppbl sbara materialet 5 S tt i s tespanelen N r...

Страница 75: ...RA INPASSNING OCH MONTERING AV ROR Press down the button on one end of the oar and then insert another blade end Then fully fit the oar into the fixed holders on both sides of buoyancy tubes STEP FIVE...

Страница 76: ...anv ndning inte fungerar riktigt f den inspekterad och reparerad innan utombordsmotorn anv nds Annars kan olyckor intr ffa UTSL PP AV LUFTEN OCH DEMONTERING F r att sl ppa ut luften beh ver ventilpac...

Страница 77: ...kar lite mjuk beh ver det inte vara l ckage eftersom temperaturf r ndringar kan orsaka f r ndringar p 0 03 bar 0 45 psi per Celsius grad 34F Om b ten bl stes upp sent p dagen kan den luften svalna und...

Страница 78: ...tt ta bort smuts 3 Applicera lim p lappens undersida och runt omr det som ska repareras T ck det ber rda omr det l tt men helt med lim L t limmet sitta 2 4 minuter tills det r klibbigt 4 Placera lappe...

Страница 79: ...vardera nden av en kort lina i D ringarna p framsidan av b ten fr n ett stag Bind bogserlinan i staget och inte i b rhandtaget p b tens framsida Genom att anv nda staget f rdelas bogseringens stagkra...

Страница 80: ...alltid de s ten sittplatser som finns VARNING N r b ten lastas ska den maximalt rekommenderade lasten aldrig verskridas Lasta alltid b ten f rsiktigt och distribuera lasten r tt f r att bibeh lla des...

Страница 81: ...Designed in USA by Silver Marine International Co Ltd 2008 All rights reserved www silvermarine com...

Отзывы: