Silva CROSS TRAIL 5 Скачать руководство пользователя страница 7

PRODUKTÖVERSIKT

Cross Trail 5-förpackningen innehåller följande delar:
•  Lamphuvud
•  Pannband
•  Hjälmfäste med fästdyna
•  Cykelfäste
•  Förlängningskabel med hjälmrem
•  Kabelhållare sida
•  Kabelhållare baksida
•  Batterihållare med kardborreband
•  4 st AA-batterier
•  Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

SÄTTA I BATTERIER

Öppna batterihållaren och sätt i fyra AA-batterier. Du kan använda antingen alkaliska batteri-
er, NiMH- eller litiumbatterier. Observera batteripolariteten. Blanda inte olika batterimärken. 
Blanda inte batterier med olika laddningsnivåer.

Om du inte tänker använda pannlampan under ett antal månader, se till att ta ut batterierna 
ur lampan.

JUSTERA PANNBANDET

Det elastiska pannbandet är utformat för bekväm passform vid snabba aktiviteter såsom 
löpning, längdskidåkning m.m. Justera pannbandet genom att flytta det skjutbara spännet 
och anpassa det till ditt huvud.

FLEXIBLA BÄRALTERNATIV FÖR BATTERIER

Batteripacket kan bäras på flera olika sätt, t.ex. på pannbandet, i en ficka på ryggsäcken, på 
midjan med hjälp av förlängningskabeln och kabelhållaren, eller monterat på cykelramen med 
hjälp av den mjuka väskan med integrerad rem. 

MODULÄRT SYSTEM

För att flytta pannlampan från pannbandet till hjälmfästet eller cykelfästet, tryck försiktigt 
lampan uppåt i förhållande till huvudplattan med pannbandet. Sätt i lampan i det nya fästet 
och tryck försiktigt neråt tills du hör ett klickljud.

MONTERA HJÄLMFÄSTET 

Hjälmfästet levereras med en fästdyna på baksidan för enkel montering. Klisterbandet är en 
polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad för att inte skada eller försvaga plaster.
Se till att hjälmen är ren och torr innan hjälmfästet monteras. Ta bort skyddsfilmen som täcker 
limytan och tryck fast fästet på rätt plats på hjälmen.

MONTERING AV CYKELFÄSTE

Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 25 och 
32 mm. 

UNDER ANVÄNDNING

FLOW LIGHT®

Cross Trail 5 är utrustad med ljustekniken Flow Light®, en unik kombination av fokuserat 
avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig. Om du riktar ljusstrålen nära fötterna 
genom att rotera lampan neråt blir ljusbilden bredare och därmed anpassad för långsammare 
aktiviteter. Om du istället riktar ljuset högre upp och längre bort får du istället en fokuserad 
ljusstråle som är perfekt för aktiviteter i högt tempo.
Denna unika egenskap ger användaren ett brett eller långt synfält beroende på aktivitet eller 
hastighet. För en löpare, skidåkare, mountainbikecyklist eller nattorienterare innebär detta 
mindre huvudrörelser, ökad kontroll, bättre balans och högre hastighet.

SLÅ PÅ PANNLAMPAN

På sidan av lampan finns en tryckknapp som styr alla ljuslägen. Om du trycker snabbt på 
knappen tänds det blå LED-ljuset som indikerar att flow light-läget är aktiverat. Om du håller 
in knappen ytterligare några sekunder kommer det blå LED-ljuset inte att slås på, vilket inne-
bär att flow light-läget kommer att vara inaktiverat.

För att stänga av pannlampan, tryck och håll in knappen i 2 sekunder.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

BLINK

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

TEMPERATURKONTROLL

Observera att lampans temperatur ökar under användning.
Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet). 
Pannlampan Cross Trail 5 är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar att 
lampkroppen överhettas genom att minska strömmen till lysdioderna. Detta innebär att en 
lägre omgivande temperatur ger högre ljusstyrka.

BATTERIINDIKERING

När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod på insidan av framstycket som visar bat-
teristatusen. Lysdioden som indikerar batteristatus är tänd i 5 sekunder efter att strömmen 
stängts av.
•  Grönt ljus – god batterinivå (mer än ~70 % återstår)
•  Rött – låg batterinivå (mindre än ~30 % återstår)

VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ

När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 % av batteriti-
den återstår. Detta görs genom att båda lysdioderna blinkar i 1 sekund, och upprepas igen 
efter 5 sekunder.

EFTER ANVÄNDNING

SKÖTSEL

Rengör din pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre.

Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 ºC.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Vikt: pannlampa (exklusive batteri):  78 g
Vikt batterier: 

152 g g

Batterityp: 

4xAA alkaliska batterier NiMH eller Li  

 

 

 

(nominell spänning: 1,2–1,5 V)

Ljusets räckvidd (max/mellan/min):  130 m/80 m/50 m 
Lumen (max, mellan, min) 

500, 250, 80 Lumen 

Brinntid 4 x AA +20 ºC: 
Max/mellan/min: 

6 h/12 h/90 h 

Brinntid 4 x AA -5 ºC: 
Max/mellan/min: 

4 h/10 h/70 h 

Vattentäthet: IPX5
Material i lampa: 

PC/ABS och aluminium

Användningstemperatur: 

-10 ºC – +55 ºC

Förvaringstemperatur: 

-20 – +35 ºC

VÄRNA OM MILJÖN

Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna. Kassera dessa 
delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.

GARANTI

Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt 
vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under 
denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade garanti 
gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta inköpsstället. Se till att 
ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returärenden kan inte behand-
las utan originalköpehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, inte 
installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas instruktioner, eller har fått 
utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. 
Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, 
direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under 
inga omständigheter överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. Viss 
lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, 
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan be-
handlas endast i inköpslandet.

För mer information, se www.silva.se

BRUKSANVISNING

CROSS TRAIL 5

Art. No: 37691

Содержание CROSS TRAIL 5

Страница 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL5 Art No 37691 ...

Страница 2: ...that the headlamp won t be in the flow light mode To turn OFF the headlamp press and hold the button for 2 seconds MAX SHORTPRESS LONGPRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOWLIGHTACTIVATED FLOWLIGHTDEACTIVATED TEMP CONTROL The headlamp temperature will increase during use The headlamp temperature is mainly depending on light mode ambient temperature and the airflow speed The Cross Trail 5 headlamp...

Страница 3: ...TPRESS LONGPRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOWLIGHTACTIVATED FLOWLIGHTDEACTIVATED TEMPERATURKONTROLL Hodelyktens temperatur går opp under bruk Hodelykttemperaturen er hovedsakelig avhen gig av lysmodus temperaturen i omgivelsene og luftstrømmen hastigheten Hodelykten Cross Trail 5 er utstyrt med en temperaturkontrollfunksjon som forhindrer hodelyktdelen fra å bli overopphetet ved å redusere s...

Страница 4: ...wird Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt MAX SHORTPRESS LONGPRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOWLIGHTACTIVATED FLOWLIGHTDEACTIVATED TEMPERATURKONTROLLE Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes Die Temperatur ist abhängig vom Lichtmodus der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung Geschwindigkeit Die Cross Trail 2 Stirnlam...

Страница 5: ...éteindre la lampe appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 2 secondes MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE La température du corps de la lampe frontale augmente en cours utilisation La température de la lampe frontale dépend du mode d éclairage choisi de la température ambiante et de la circulation d a...

Страница 6: ...flujo Para apagar el frontal mantenga pulsado el botón durante 2 segundos MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED CONTROL DE TEMPERATURA La temperatura del frontal incrementará durante el uso La temperatura del frontal depende principalmente del modo de luz temperatura ambiente y del flujo de aire velocidad El frontal Cross trail 5 está ...

Страница 7: ...en i 2 sekunder MAX SHORTPRESS LONGPRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOWLIGHTACTIVATED FLOWLIGHTDEACTIVATED TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temperatur ökar under användning Pannlampans temperatur beror på ljusläge omgivningstemperatur och luftflöde hastighet Pannlampan Cross Trail 5 är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar att lampkroppen överhettas genom att minsk...

Отзывы: