Silva CROSS TRAIL 5 Скачать руководство пользователя страница 6

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El frontal Cross trail 5 consiste en las siguientes piezas:
•  Cuerpo del frontal
•  Cinta
•  Soporte de casco con banda adhesiva
•  Soporte para bicicleta
•  Cable de extensión con correa para casco
•  Lado del soporte del cable
•  Soporte del cable trasero
•  Funda para la batería con correa
•  4 unidades de pilas aa
•  Guía rápida

ANTES DEL USO

INSERTAR BATERÍAS

Abra el compartimento de la batería e inserte las cuatro pilas AA. Pueden usarse pilas 
alcalinas, Nimh o de litio. Tenga presente la polaridad de la batería. No mezcle pilas de 
diferentes marcas. No mezcle pilas con distintos niveles de carga.

Si no va a utilizar el faro frontal durante varios meses, asegúrese de extraer las pilas de la 
lámpara.

AJUSTE DE LA CINTA

La cinta elástica está diseñada para proporcionar un ajuste cómodo durante actividades que 
impliquen velocidad, tales como correr, esquí de travesía, etc. Ajuste la cinta moviendo la 
hebilla deslizante para que se adapte a su cabeza.

TRANSPORTE FLEXIBLE DE LA BATERÍA

El juego de baterías se puede transportar de múltiples formas; por ejemplo, en la cinta, en un 
bolsillo, mochila, en la cintura utilizando el cable de extensión y y e cable guía, o colocado en 
el bastidor de la bicicleta usando la funda blanda con la cinta integrada. 

SISTEMA MODULAR

Para mover el cuerpo del frontal de la cinta al soporte de casco o al soporte para bicicleta, 
presione suavemente la linterna hacia delante en relación con la placa para la cabeza con la 
cinta para la cabeza. Inserte el cuerpo del frontal en el nuevo soporte y presione suavemente 
hacia abajo hasta que escuche un clic.

MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO 

El soporte para casco incluye un adhesivo premontado en la parte posterior para facilitar su 
instalación en cualquier casco. El adhesivo es una cinta de espuma de polietileno desarrollada 
para no dañar ni debilitar el plástico.
Antes de montar el soporte del casco en un casco, asegúrese de que la superficie está seca 
y limpia. Quite la película protectora que cubre el adhesivo del soporte del casco. Presione 
suavemente el soporte del casco en el casco.

MONTAR EL SOPORTE PARA BICICLETA

El soporte para manillar de bicicleta está diseñado para usarse en manillares con dimensiones 
de entre 25 y 32 mm. 

DURANTE EL USO

FLOW LIGHT®

El frontal Cross trail 5 está equipado con Flow Light®, una tecnología de distribución de luz 
que combina una luz dispersa de gran amplitud con una luz concentrada de largo alcance. 
Si dirige la haz de luz de Cross trail 5 cerca de los pies rotando el cuerpo de la lámpara hacia 
abajo, el haz de luz se convertirá en una luz dispersa adaptada para actividades más lentas. Si 
dirige la luz más arriba, a más distancia, la imagen de luz se transformará
gradualmente en un haz de luz concentrado de larga distancia, perfecto para una velocidad 
mayor.
Esta característica única le proporciona al usuario visión periférica o prolongada en función 
de la actividad o velocidad. Para un corredor, esquiador de fondo, ciclista de montaña o un 
guía nocturno, esto significa menos movimiento de cabeza, mayor control, mejor equilibrio y 
más velocidad.

ENCENDER SU FRONTAL

En el lateral del cuerpo del frontal existe un botón que controla todos los modos de luz. Si 
pulsa el botón rápidamente, el LED azul se iluminará indicando que el modo de luz de flujo 
está conectado. Si pulsa el botón algunos segundos más, el LED azul no estará conectado, lo 
que significa que el frontal no estará en el modo de luz de flujo.

Para apagar el frontal; mantenga pulsado el botón durante 2 segundos.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

BLINK

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura del frontal incrementará durante el uso. La temperatura del frontal depende 
principalmente del modo de luz, temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). El 
frontal Cross trail 5 está equipado con una unidad de control de temperatura que, mediante 
la reducción de la potencia de los LED, evita que el cuerpo del frontal se sobrecaliente. Esto 
significa que a menor temperatura ambiental, mayor será la potencia de la luz.

INDICACIÓN DE LA BATERÍA

Al apagar el frontal, un pequeño LED se enciende en el interior de la parte delantera del 
frontal para indicar el estado de las baterías. El LED indicador del estado de la batería 
permanecerá encendido durante 5 segundos después de haberse apagado.
•  Luz verde – Batería en buenas condiciones (más del ~70% restante)
•  Rojo – Batería en malas condiciones (menos del ~30% restante)

ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA

Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando 
quede el 10 %. Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo y 
luego su repetición cada 5 segundos.

DESPUÉS DEL USO

MANTENIMIENTO

Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal, límpielo regularmente con un trapo 
húmedo.

Limpieza del juego – lavar en lavadora a 40 ºC.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Peso: frontal (excluyendo la batería): 

78g

Peso de las pilas: 

152g

Tipos de pilas: 

4xAA alcalinas, NiMH o Li  

 

 

 

(voltaje nominal de la pila 1,2-1,5V)

Distancia de la luz (Máx/Mid/Mín): 

130m/80m/50m 

Lúmenes (Máx, Med, Mín): 

500, 250, 80 lúmenes 

Tiempo de funcionamiento 
+20 ºC: Máx/Mid/Mín: 

6h/12h/90h 

Tiempo de funcionamiento 
-5 ºC: Máx/Mid/Mín: 

4h/10h/70h 

Resistencia al agua: 

IPX5

Material del cuerpo del frontal: 

PC/ABS y aluminio

Rango de temperatura de funcionamiento: -10 °C - +55 °C
Rango de temperaturas de almacenamiento: -20 - +35°C

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.

El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal. Deseche 
estos componentes según la normativa local aplicable.

GARANTÍA

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre 
sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La 
responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o 
reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador original.
Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de garantía, póngase en 
contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante 
de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin 
el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido 
modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones 
de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, 
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. Silva 
no es responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso 
del producto. La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado 
por el producto. En algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños 
secundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea 
aplicable. Esta garantía sólo es válida y puede procesarse sólo en el país de adquisición.

Para obtener más información, visite www.silva.se

MANUAL

CROSS TRAIL 5

Art. No: 37691

Содержание CROSS TRAIL 5

Страница 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL5 Art No 37691 ...

Страница 2: ...that the headlamp won t be in the flow light mode To turn OFF the headlamp press and hold the button for 2 seconds MAX SHORTPRESS LONGPRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOWLIGHTACTIVATED FLOWLIGHTDEACTIVATED TEMP CONTROL The headlamp temperature will increase during use The headlamp temperature is mainly depending on light mode ambient temperature and the airflow speed The Cross Trail 5 headlamp...

Страница 3: ...TPRESS LONGPRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOWLIGHTACTIVATED FLOWLIGHTDEACTIVATED TEMPERATURKONTROLL Hodelyktens temperatur går opp under bruk Hodelykttemperaturen er hovedsakelig avhen gig av lysmodus temperaturen i omgivelsene og luftstrømmen hastigheten Hodelykten Cross Trail 5 er utstyrt med en temperaturkontrollfunksjon som forhindrer hodelyktdelen fra å bli overopphetet ved å redusere s...

Страница 4: ...wird Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt MAX SHORTPRESS LONGPRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOWLIGHTACTIVATED FLOWLIGHTDEACTIVATED TEMPERATURKONTROLLE Die Temperatur der Leuchteneinheit erhöht sich während des Betriebes Die Temperatur ist abhängig vom Lichtmodus der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung Geschwindigkeit Die Cross Trail 2 Stirnlam...

Страница 5: ...éteindre la lampe appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 2 secondes MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE La température du corps de la lampe frontale augmente en cours utilisation La température de la lampe frontale dépend du mode d éclairage choisi de la température ambiante et de la circulation d a...

Страница 6: ...flujo Para apagar el frontal mantenga pulsado el botón durante 2 segundos MAX SHORT PRESS LONG PRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOW LIGHT ACTIVATED FLOW LIGHT DEACTIVATED CONTROL DE TEMPERATURA La temperatura del frontal incrementará durante el uso La temperatura del frontal depende principalmente del modo de luz temperatura ambiente y del flujo de aire velocidad El frontal Cross trail 5 está ...

Страница 7: ...en i 2 sekunder MAX SHORTPRESS LONGPRESS OFF OFF OFF OFF MED MIN BLINK FLOWLIGHTACTIVATED FLOWLIGHTDEACTIVATED TEMPERATURKONTROLL Observera att lampans temperatur ökar under användning Pannlampans temperatur beror på ljusläge omgivningstemperatur och luftflöde hastighet Pannlampan Cross Trail 5 är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar att lampkroppen överhettas genom att minsk...

Отзывы: