background image

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

El paquete de Trail Speed 4XT contiene las siguientes piezas:
•  Foco
•  Cinta del pelo
•  Cinta del pelo (top)
•  Alargue
•  Guía de cable (lado)
•  Guía de cable (trasero)
•  Batería recargable USB
•  Cable de carga USB
•  Suporte para casco 
•  Fijación para manillar de bicicleta 
•  Guía rápida
•  Bolsa de almacenamiento

ANTES DEL USO

CARGA DE LA BATERÍA

La batería debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez.
1.  Conecte la batería a un puerto USB (ya sea de un ordenador, coche o cargador/adaptador 

USB) utilizando el cable USB incluido. Conecte el cargador al enchufe.

2.  Conecte el cargador al enchufe.
3.  En la batería hay 5 LEDs que indican el estado de la batería durante la carga:
•  Luz verde (todos los 5 LEDs) = batería totalmente cargada
•  Luz roja parpadeando = batería cargándose

¡Atención!

 Cuando la batería se ha cargado completamente, el cargador pasa automática-

mente al modo de mantenimiento.

¡Atención!

 Nunca deje la lámpara desatendida durante la carga.

Trail Speed 4XT es compatible con todas las baterías Silva con el mismo conector que la 
batería Trail Speed 4XT. Tenga en cuenta que la indicación de batería podría no ser precisa 
con otras baterías Silva.

SILVA TRAIL SPEED 4XT – EL FRONTAL FLEXIBLE Y MODULAR

Trail Speed 4XT se ha diseñado para deportes de actividades múltiples. A continuación se 
describen las distintas opciones:

JUEGO ERGONÓMICO

Se ha dado forma ergonómica al juego para proporcionar un ajuste cómodo. Utilice los ajus-
tes de 2 hebillas para que se adapte perfectamente a su cabeza. Banda superior desmonta-
ble incluida.
Coloque el frontal en el soporte para cabeza deslizando las patas del frontal en el anclaje a 
presión. Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

TRANSPORTE FLEXIBLE DE LA BATERÍA

El juego de baterías se puede transportar de múltiples formas; por ejemplo, en la cinta, en un 
bolsillo, mochila, en la cintura utilizando el cable de extensión y y e cable guía, o colocado en 
el bastidor de la bicicleta usando la cinta integrada. 
La placa trasera ergonómica está diseñada para mantener la batería fija en la parte posterior 
de la cabeza, pero puede soltarse y sustituirse por la guía de cables posterior si deseas 
mantener tu linterna frontal limpia y sin complicaciones. Cualquiera de las dos soluciones te 
permite llevar la batería en el bolsillo para quitarte ese peso de la cabeza.

SISTEMA MODULAR

Para mover el cuerpo del frontal de la cinta al soporte de casco o al soporte para bicicleta, 
presione suavemente la linterna hacia delante en relación con la placa para la cabeza con la 
cinta para la cabeza. Inserte el cuerpo del frontal en el nuevo soporte y presione suavemente 
hacia abajo hasta que escuche un clic.

FIJACIÓN PARA MANILLAR

La fijación para manillar de bicicleta está diseñada para usarse en manillares con dimen-
siones de de entre 22 mm y 32 mm. El soporte para bicicleta se fija al manillar enrollando la 
correa de goma alrededor del manillar y fijándola al gancho de plástico.
Coloque el frontal en la fijación para manillar de bicicleta deslizando el soporte del frontal en 
el anclaje a presión.
Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

MONTAJE DEL SOPORTE DEL CASCO 

El soporte para casco + Guía de cable (trasero) incluye un adhesivo premontado en la parte 
posterior para facilitar su instalación en cualquier casco. El adhesivo es una cinta de espuma 
de polietileno desarrollada para no dañar ni debilitar el plástico.

Para instalar la fijación para casco, extraiga la película protectora de la cinta adhesiva.
Asegúrese de que la superficie del casco esté limpia y seca. Presione el soporte de manera 
que encaje en su lugar. Si no desea utilizar el adhesivo sobre su casco, la fijación ha sido dise-
ñada para ser instalada con 2 correas laterales o más en los lados. (No incluidas)

Coloque el frontal en la fijación para casco deslizando el soporte del frontal en el anclaje a 
presión. Para extraerlo, deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte.

La cinta para la cabeza está diseñada para adaptarse a un casco, basta con soltar la placa 
trasera ergonómica. De esa forma se obtiene la flexibilidad de utilizar el soporte para cascos 
o fijar la linterna frontal al casco sin más.

DURANTE EL USO

SILVA INTELLIGENT LIGHT® Y FLOW LIGHT

SILVA Intelligent Light®

 optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de 

luz concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto alcance. El resultado es que se 
necesitan menos movimientos con la cabeza y una clara visualización de obstáculos, tanto 
cercanos como lejanos. Obtendrás el equilibrio y la confianza que necesitas para moverte 
mejor y aumentar tu rendimiento. Nuestra ingeniosa 

SILVA Flow Light

 lleva la optimización 

aún más allá proporcionando un ajuste perfecto del patrón de luz para tu deporte favorito. Al 
inclinar la lámpara hacia abajo, el haz de luz se amplía para iluminar actividades más lentas. Al 
inclinar la linterna hacia arriba, la luz alcanza mayor distancia para proporcionarte una visión 
perfecta cuando te mueves con rapidez.

ENCENDER SU FRONTAL

•  En el lado izquierdo del cuerpo del frontal existe un botón. Este botón controla todos los 

modos de luz.

•  Para encender el frontal con luz de flujo, pulsar brevemente el botón.
•  Para encender el frontal con luz de flujo desactivada, pulse y mantenga pulsado el botón 

durante 1 segundo

•  Pulsar brevemente varias veces para cambiar entre los diferentes modos.
•  Para apagar el frontal, mantenga pulsado el botón durante 1 segundo

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

LUZ DE FLUJO DESACTIVADA

Luz de flujo desactivada significa que la imagen de la luz permanecerá inalterada incluso si 
se inclinar el frontal hacia arriba o hacia abajo. Esto puede resultar útil cuando la linterna esté 
montada en un casco o en el manillar de una bicicleta.

CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura del frontal incrementará durante el uso. La temperatura del frontal depende 
principalmente del modo de luz, temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). El fron-
tal Trail Speed 4XT está equipado con una unidad de control de temperatura que, mediante 
la reducción de la potencia de los LED, evita que el cuerpo del frontal se sobrecaliente. Esto 
significa que a menor temperatura ambiental, mayor será la potencia de la luz.

ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA

Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando 
quede el 10 %. Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1 segundo y 
luego su repetición cada 5 segundos.

MODO DE RESERVA

Durante la operación, la lámpara entrará en el modo de reserva cuando haya un 10 % de 
energía restante en la batería.
Todos los LED parpadearán una vez antes de que la lámpara entre en este modo.
El modo de reserva puede omitirse pulsando el botón.

Advertencia:

 Si ha pulsado el botón cuando el frontal está en modo de reserva, no aparece-

rán más advertencias de batería baja antes de que el frontal se apague.

INDICACIÓN DE ESTADO DE LA BATERÍA

En la batería existe un botón que activa los LEDs de indicación de la batería. Al pulsar el bo-
tón, los 5 LEDs en la batería muestra el estado de la misma según se explica a continuación…
•  5 LEDs verdes = Completamente cargada
•  4 LEDs verdes = 80% de la carga de la batería disponible
•  3 LEDs verdes = 60% de la carga de la batería disponible
•  2 LEDs verdes = 40% de la carga de la batería disponible
•  1 LED rojo = 20% de la carga de la batería disponible
Para obtener la mayor cantidad de energía posible de su batería, no la someta a bajas tempe-
raturas durante el uso.

Art. no 37741

MANUAL

TRAIL SPEED 4XT

Visit:

 www.silva/environment

 

for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

Содержание 37741

Страница 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL TRAILSPEED4XT Art no 37741 ...

Страница 2: ... the sides Not included Attach the headlamp in the helmet bracket by sliding the headlamp bracket into the snap in socket To remove slide the headlamp up and out of the bracket Attach the cable by using the back cable guide or integrated helmet strap Depending on helmet type it might be preferable to use the Helmet mode Flow light deac tivated when the headlamp is used on a helmet The headband is ...

Страница 3: ...teries with the same connector as on Trail Speed 4XT battery PROTECTING THE ENVIRONMENT Headlamp batteries and packaging are recyclable Please dispose these items at designated recycling stations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this war ranty is li...

Страница 4: ...deren inn i sporet Skyv hodelykten opp og ut av holderen for å ta den av igjen Avhengig av hjelmtypen kan det være best å bruke hjelmmodus Flow Light deaktivert når hodelykten brukes på en hjelm Hodebåndet er utformet for å passe på en hjelm ved å løsne den ergonomiske bakplaten noe som gir deg fleksibiliteten til å bruke enten den medfølgende hjelmbraketten eller bare å klikke hodelykten på hjelm...

Страница 5: ...fall Kasser slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser GARANTI Silva garanterer at over en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet Denne begrensede garantien strekker seg bare til den opphavlige kjøperen D...

Страница 6: ...und aus der Halterung heraus Das Stirnband kann zusammen mit einem Helm getragen werden indem die ergonomische Rückplatte abgenommen wird so können Sie entweder die beiliegende Helmhalterung ver wenden oder die Stirnlampe einfach an Ihrem Helm stecken und loslegen WÄHREND DER BENUTZUNG SILVA INTELLIGENT LIGHT UND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige V...

Страница 7: ...nd dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei 2 Jahre lang frei von Material oder Qualitätsmängeln ist Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts Die eingeschränkte Garantie ist auf ...

Страница 8: ...r la fixation pour casque en insérant le support de la lampe dans le support emboîtable Pour la retirer glissez la lampe frontale vers le haut afin de l extraire du support Le bandeau est conçu pour se fixer sur un casque en détachant la plaque arrière ergo nomique Vous pouvez ainsi utiliser la fixation pour casque qui est fournie ou simplement encliqueter la lampe frontale sur votre casque et par...

Страница 9: ...La lampe frontale et les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglemen tation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva se limite...

Страница 10: ...con 2 correas laterales o más en los lados No incluidas Coloque el frontal en la fijación para casco deslizando el soporte del frontal en el anclaje a presión Para extraerlo deslice el frontal hacia arriba y hacia afuera del soporte La cinta para la cabeza está diseñada para adaptarse a un casco basta con soltar la placa trasera ergonómica De esa forma se obtiene la flexibilidad de utilizar el sop...

Страница 11: ... frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal Deseche estos componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La responsabilidad de Silva de conformidad con la presente garantía se limit...

Страница 12: ...omiska nackplattan vilket gör att du kan använda antingen det medföljande hjälmfästet eller bara sätta fast pannlampan på hjälmen och ge dig ut UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig Detta innebär mindre huvudrörelser och en tydlig bild av event...

Страница 13: ...erierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att din Silva produkt under en period av två 2 år kommer att i allt väsent ligt vara fri från material och tillverkningsdefekter vid normal användning Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten Denna begränsade garan...

Отзывы: