background image

31

1.855.715.1800

WAYC R E S T

BIDET TOILET SEAT

ASIENTO INODORO BIDÉ
SIÈGE DE TOILETTE BIDET

SKU: 483613

FCC Supplier's Declaration of Conformity

Declaración de conformidad del proveedor de la FCC
Déclaration de conformité du fournisseur FCC

Caution

Precaución
Mise en garde

Note

Nota
Noter

Changes or modi�cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.    

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el 

equipo.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à faire 

fonctionner l'équipement.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the equipment o� and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 

more of the followingmeasures:

-Reorient or relocate the receiving antenna.

-Increase the separation between the equipment and receiver.

-Connect the equipment into an outlet on a circuit di�erent from that to which the receiver is  connected.

-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la 
FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias 
dañinas en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción 
de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una 
o más de las siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar la antena receptora.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
-Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer 
des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences 
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de 
corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
-Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
-Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.

-Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

-Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Содержание WAYCREST 483613

Страница 1: ...é en cas de dommage au robinet à la plomberie à l évier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Respectez tous les codes locaux de plomberie et de construction Déballez et inspectez le produit pourvérifierqu il n a pas été endommagé pendant le transport Si un dommage est constaté communiquez avec notre équipe des relations avec la clientèle au www signaturehardware com ou parmai...

Страница 2: ...ies 4 Accesorios para vías navegables 4 Accessoires de voie navigable 1 Main body 1 Cuerpo principal 1 Corps principal Screw and Pom nut 2 Tornillo y tuerca Pom 2 Vis et écrou pompon 2 Adjustment sheet 2 Hoja de ajuste 2 Feuille de réglage 2 Flat washer 2 Arandela plana 2 Rondelle plate 2 3 Installation accessories 3 Accesorios de instalación 3 Accessoires d installation 2 The printing 2 La impres...

Страница 3: ...ntenido representado por esta bandera es Se prohíben los objetos inflamables y de alta temperatura Le contenu représenté par ce drapeau est Les objets à haute température et inflammables sont interdits The content represented by this flag is Connected to ground El contenido representado por esta bandera es Conectado a tierra Le contenu représenté par ce drapeau est Connecté à la terre The content rep...

Страница 4: ...té conectada a tierra Véri ez que la prise de courant est mise à la terre This product must be well grounded Only connect a dedicated 120V 60Hz 10A circuit with a ground fault circuit breaker or a ground leakage protector Este producto debe estar bien conectado a tierra Solo conecte un circuito dedicado de 120 V 60 Hz 10 A con un circuito de falla a tierra disyuntor o un protector contra fugas a t...

Страница 5: ...entation et débrancher la prise avant de retirer ou de nettoyer le produit Otherwise there is a danger of electric shock authorized professional De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica profesional autorizado Sinon il existe un risque de choc électrique professionnel autorisé Do not disassemble and modify this product for any purpose for any purpose No desmonte ni modifique este product...

Страница 6: ...ssures Do not expose the product directly to water strong light or sunlight No exponga el producto directamente al agua la luz intensa o la luz solar N exposez pas le produit directement à l eau à une forte lumière ou à la lumière du soleil May cause fading and unstable race temperature Puede causar decoloración y temperatura de carrera inestable Peut provoquer une décoloration et une température ...

Страница 7: ... right position before leave the toilet seat the system enters the self cleaning state by default but the nozzle keeps leaking without beep alarm Estado de apagado cuando la manija no se apaga en la posición correcta antes de dejar el asiento del inodoro el sistema ingresa al Estado de autolimpieza por defecto pero la boquilla sigue goteando sin pitido de alarma État de mise hors tension lorsque l...

Страница 8: ... y cierre el suministro de agua sistema del inodoro 1 Retirez les toilettes existantes et fermez l alimentation en eau système des toilettes 2 Press the flush button to release the pressure from the water supply pipe 2 Presione el botón de descarga para liberar la presión del tubería de suministro de agua 2 Appuyez sur le bouton de chasse pour relâcher la pression du tuyau d arrivée d eau 3 Place a...

Страница 9: ...ning cardboard align the front of the cardboard with the front of the ceramic Coloque el cartón de posicionamiento alinee el frente del cartón con el frente de la cerámica Placer le carton de positionnement aligner le devant du carton avec le devant de la céramique Installing the fixing plate Instalación de la placa de fijación Installation de la plaque de fixation Plug the expansion screw into the c...

Страница 10: ...u joint d arrivée d eau Toilet installation Instalación de inodoro Installation de toilettes Align the toilet with the fixing plate push it in the directionof the arrow and hear a click sound indicating that the toilet is installed in place Installing the fixing plate Instalación de la placa de fijación Installation de la plaque de fixation After the installation of the fixing plate is completed remove...

Страница 11: ...t tank water supply and flushed the toilet to empty the toilet tank if you have not done so already Place a towel or bucket underneath the toilet tank connection to catch any residual water then disconnect the water supply hose from the toilet tank Asegúrese de haber cerrado el suministro de agua del tanque del inodoro y de haber descargado el inodoro para vaciar el tanque del inodoro si aún no lo ...

Страница 12: ...Tenga cuidado de alinear el adaptador en T directamente sobre la válvula de llenado para evitar que se crucen las roscas debido a la desalin eación CONSEJO PROFESIONAL No apriete demasiado las conexiones Simplemente gire la conexión con la mano luego use la llave para apretar un cuarto de vuelta más El torque para bloquear los pernos de montaje debe ser de alrededor de 2 3 N M Connectez le haut de...

Страница 13: ...e de main Il est utilisé dans les situations d urgence pour couper l arrivée d eau du produit sans l utilisation d outils Sinon une défaillance inattendue du produit peut entraîner la perte de l utilisateur 2 Applicable water pressure range 10 87 116psi 2 Rango de presión de agua aplicable 10 87 116 psi 2 Plage de pression d eau applicable 10 87 116 psi 3 Applicable water temperature range 4 35 3 ...

Страница 14: ...tionnement du produit Confirmation before use Confirmación antes del uso Confirmation avant utilisation Open the valve Abre la válvula Ouvrir la vanne Open the water inlet valve to provide water for the whole machine Abra la válvula de entrada de agua para proporcionar agua a toda la máquina Ouvrez la vanne d arrivée d eau pour fournir de l eau à toute la machine Confirmation and pilot run Side inlet ...

Страница 15: ... n est que lorsque le système détecte que quelqu un est assis qu il émet un bip Check panel function Veri que la función del panel Check panel function Press the night light seat temperature and water temperature on the panel to see if the relatedfunction indicators are normally on o Presione la luz nocturna la temperatura del asiento y la temperatura del agua en el panel para ver si los indicador...

Страница 16: ... extended normally to start the women wash rear wash function Cuando la inducción del asiento del cuerpo humano esté encendida presione hacia abajo arriba la manija para ver si la boquilla se extiende normalmente para iniciar la función de lavado de mujeres lavado trasero Lorsque l induction du siège du corps humain est activée appuyez vers le bas le haut de la poignée pour voir si la buse est éte...

Страница 17: ...au chaude Heating seat temperature on o button Botón de encendido apagado de la temperatura del asiento de calefacción Bouton marche arrêt de la température du siège chauffant Night light on o button Botón de encendido apagado de luz nocturna Bouton marche arrêt de la veilleuse Power indicator Indicador de encendido Voyant d alimentation Rear wash Lavado trasero Lavage arrière Women wash Las mujere...

Страница 18: ...entado y sea detectado por el asiento levante la manija y la boquilla se extienda para iniciar la función de lavado trasero El flujo de agua cambia con la rotación del mango Después del lavado trasero levante la manija hacia abajo hasta que quede paralela al plano de operación Habrá una sensación de cambio acompañada de un sonido de clic El lavado trasero es una corriente de agua con burbujas de ai...

Страница 19: ...erá sino que solo saldrá agua de la boca de autolimpieza y con una alarma de bip El lavado de mujeres dura unos 3 minutos Lorsque quelqu un est assis et détecté par le siège soulevez la poignée vers le bas et la buse s étend pour démarrer la fonction de lavage des femmes Le débit d eau change avec la rotation de la poignée Après le lavage des femmes soulevez la poignée jusqu à ce qu elle soit para...

Страница 20: ...e la luminance est 2 Lux La veilleuse s éteint lorsque la luminance est 5Lux Seat temperature Temperatura del asiento Température du siège Press the seat temperature button when the indicator light is on the seat heating function is turned on when the seat is not sensed the seat is warmed at about 34 C After the seat is sensed it is heated to a comfortable about 37 5 C After the temperature reache...

Страница 21: ...s seated the rear wash and women wash functions can be turned on and start washing When the seat in unseated turn on washing function the nozzle will not extend out but only water come out from the self cleaning mouth with beep alarm When the toilet seat is powered o the seating detection does not work the warm water washing functions and heating seat function cannot be used but only normal temper...

Страница 22: ...rotected against low temperature burns When the seat is sensed it is heated to a comfortable 37 5 C After the temperature reaches to 37 5 C the seat will automatically cool down to 33 C to prevent low temperature burns 3 Protegido contra quemaduras por baja temperatura cuando se detecta el asiento se calienta a una agradable temperatura de 37 5 C Después de que la temperatura alcance los 37 5 C el...

Страница 23: ...al detergent with a sponge or a soft cloth a Limpie la superficie del producto con agua a tempera tura normal o detergente neutro con una esponja o un paño suave a Veuillez essuyer la surface du produit avec de l eau à température normale ou un détergent neutre avec une éponge ou un chiffon doux b When using detergent to clean other parts please lift up the cover b Cuando use detergente para limpiar...

Страница 24: ...bre Ensuite le couvercle peut être retiré pour le nettoyage sanitaire des coins morts 5 Clean the filter 5 Limpiar el filtro 5 Nettoyer le filtre a Turn o the power supply close the Angle valve and then unscrew the filter net on the three way valve remove the filter net and put it on the faucet rinse to clean impurities a Apague la fuente de alimentación cierre la válvula de ángulo y luego desenrosque ...

Страница 25: ...en eau retirez le tuyau d arrivée d eau de la vanne d angle à l extrémité des toilettes et vidangez l eau dans le tuyau d arrivée d eau When using the product again please confirm before using it refer to page 11 Cuando vuelva a usar el producto confirme antes de usarlo consulte la página 11 Si vous utilisez à nouveau le produit veuillez confirmer avant de l utiliser reportez vous à la page 11 Warnin...

Страница 26: ...n est pas revissée en position d arrêt Turn the handle back to the stop position Gire el mango de nuevo a la posición de parada Remettre la poignée en position d arrêt Remove impurities in the filter of the water pipe or use a higher water pressure source Elimine las impurezas del filtro de la tubería de agua o utilice una fuente de presión de agua Retirez les impuretés du filtre du tuyau d eau ou ut...

Страница 27: ...mbador suena 2 veces cada 10 segundos cada vez 0 5 segundos con un intervalo de 1 segundo el sistema detendrá el calentamiento del agua cuando aparezca esta información Le buzzer émet 2 bips toutes les 10 secondes à chaque fois 0 5 seconde avec un intervalle de 1 seconde le système arrêtera le chauffage de l eau lorsque cette information apparaîtra The buzzer beeps 1 time every 10 seconds each time...

Страница 28: ...ta información aparece el sistema detendrá el calentamiento de la temperatura del agua la boquilla se retraerá y el La boca autolimpiante continuará emitiendo agua lo que incitará al usuario cerrar el mango y detener el agua Il est détecté que l utilisateur n est pas assis et que la poignée n est pas fermée Lorsque ces informations apparaît le système arrête le chauffage de la température de l eau ...

Страница 29: ...o Cycle de rinçage Manual control Control manual Contrôle manuel Warm water heating method Método de calentamiento de agua caliente Méthode de chauffage à l eau chaude Instant Instantáneo Instantané Maximum heating power Máxima potencia de calefacción Puissance de chauffage maximale 1400W Safety device Dispositivo de seguridad Dispositif de sécurité Thermal fuse thermostat Fusible térmico termostato...

Страница 30: ...imensiones solo del asiento alargado Dimensions du siège allongé uniquement 20 L x 1 1 2 W front to back x 3 3 4 H 20 L x 1 1 2 W desde el frente hacia atras x 3 3 4 H 20 L x 1 1 2 W avant vers l arrière x 3 3 4 H 13 5 8 L x 19 W front to back x 2 1 2 H 13 5 8 L x 19 W desde el frente hacia atras x 2 1 2 H 13 5 8 L x 19 W avant vers l arrière x 2 1 2 H Elongated Seat Dimensions Dimensiones del asi...

Страница 31: ...midad con la parte 15 de las Reglas de la FCC Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio Sin embargo no hay garantía de q...

Отзывы: