background image

26

1.855.715.1800

WAYC R E S T

BIDET TOILET SEAT

ASIENTO INODORO BIDÉ
SIÈGE DE TOILETTE BIDET

SKU: 483613

Malfunction / 

Funcionamiento defectuoso/ Mauvais fonctionnement

Leakage in flushing assembly

Fuga en el conjunto de lavado
Fuite dans l'ensemble de rinçage

Seat temperature is too low 

La temperatura del asiento es 
demasiado baja
La température du siège est 
trop basse 

Nozzle extended too slowly

Boquilla extendida muy lentamente
Buse déployée trop lentement 

Nozzle not extend out but 

only water out

La boquilla no se extiende pero
solo sale agua
La buse ne sort pas mais
seulement de l'eau

 

Low water flow

Flujo de agua bajo

Faible débit d'eau

The operation panel 

indicator is o�

El indicador del panel de 
operación es apagado
Le voyant du panneau de 
commande est à l'arrêt

 

Night light is o�

La luz nocturna está apagada
La veilleuse est éteinte

Seat heating function is not turned on 

La función de calefacción del asiento 
no está activada

La fonction de chauffage du siège 

n'est pas activée

No user seating detected

Aucun siège utilisateur détecté
No se detectaron asientos de usuario

Low inlet water pressure

Presión de agua de entrada baja
Faible pression d'eau d'entrée

Water temperature exceeds 43 degrees 

La temperatura del agua supera 
los 43 grados
La température de l'eau dépasse 
43 degrés

Insu�cient rotation of the handle

Rotación insuficiente del mango.
Rotation insuffisante de la poignée

Filter clogged

Filtro obstruido
Filtre bouché

No power or leakage protection 

switch is not closed

Sin energía o protección contra fugas
el interruptor no está cerrado
Pas de protection contre l'alimentation ou 
les fuites l'interrupteur n'est pas fermé 

 

The night light switch is turned o� 

El interruptor de luz nocturna está apagado.
L'interrupteur de la veilleuse est éteint

Clean the filter at the inlet connection

Limpie el filtro en la conexión de entrada
Nettoyez le filtre au niveau du raccord d'entrée

The handle is not screwed back to 

the stop position 

El mango no está atornillado a la posición de tope
La poignée n'est pas revissée en 
position d'arrêt

Turn the handle back to the stop position

Gire el mango de nuevo a la posición de parada
Remettre la poignée en position d'arrêt

Remove impurities in the filter of the water pipe, or use a higher 

water pressure source

Elimine las impurezas del filtro de la tubería de agua o utilice una

fuente de presión de agua 

Retirez les impuretés du filtre du tuyau d'eau ou utilisez un

source de pression d'eau

Low inlet water pressure

Presión de agua de entrada baja
Faible pression d'eau d'entrée

Remove impurities in the filter of the water pipe, or use a higher 

water pressure source

Elimine las impurezas del filtro de la tubería de agua o utilice una

fuente de presión de agua

Retirez les impuretés du filtre du tuyau d'eau ou utilisez un

source de pression d'eau

 

Ensure that the user is in contact with the sensing position

Asegúrese de que el usuario esté en contacto con la posición de detección 
Assurez-vous que l'utilisateur est en contact avec la position de détection

Re-plug the plug, and press the "Reset" key  of the leakage protection, 

and observe whether the indicator light is on

Vuelva a enchufar el enchufe y presione la tecla "Reiniciar" de la protección 

contra fugas, y observe si la luz indicadora está encendida 

Rebranchez la prise et appuyez sur la touche "Reset" de la protection 

contre les fuites, et observez si le voyant est allumé

Turn on the night light function on the operation panel

Encienda la función de luz nocturna en el panel de operación
Activez la fonction veilleuse sur le panneau de commande

Increase the angle of turning the handle

Aumentar el ángulo de giro del mango.
Augmenter l'angle de rotation de la poignée

Turn on the seat heating function

Encienda la función de calefacción del asiento

Activer la fonction de chauffage du siège

Turn o� the warm water on the operation panel, and then turn on the 

warm water after a period of time

Apague el agua caliente en el panel de operación y luego encienda el
agua caliente después de un período de tiempo 
Coupez l'eau chaude sur le panneau de commande, puis allumez le
eau chaude après un certain temps 

Malfunction

Funcionamiento defectuoso
Mauvais fonctionnement

Reason

Razón
Raison

Solution

Solución
La solution

Содержание WAYCREST 483613

Страница 1: ...é en cas de dommage au robinet à la plomberie à l évier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Respectez tous les codes locaux de plomberie et de construction Déballez et inspectez le produit pourvérifierqu il n a pas été endommagé pendant le transport Si un dommage est constaté communiquez avec notre équipe des relations avec la clientèle au www signaturehardware com ou parmai...

Страница 2: ...ies 4 Accesorios para vías navegables 4 Accessoires de voie navigable 1 Main body 1 Cuerpo principal 1 Corps principal Screw and Pom nut 2 Tornillo y tuerca Pom 2 Vis et écrou pompon 2 Adjustment sheet 2 Hoja de ajuste 2 Feuille de réglage 2 Flat washer 2 Arandela plana 2 Rondelle plate 2 3 Installation accessories 3 Accesorios de instalación 3 Accessoires d installation 2 The printing 2 La impres...

Страница 3: ...ntenido representado por esta bandera es Se prohíben los objetos inflamables y de alta temperatura Le contenu représenté par ce drapeau est Les objets à haute température et inflammables sont interdits The content represented by this flag is Connected to ground El contenido representado por esta bandera es Conectado a tierra Le contenu représenté par ce drapeau est Connecté à la terre The content rep...

Страница 4: ...té conectada a tierra Véri ez que la prise de courant est mise à la terre This product must be well grounded Only connect a dedicated 120V 60Hz 10A circuit with a ground fault circuit breaker or a ground leakage protector Este producto debe estar bien conectado a tierra Solo conecte un circuito dedicado de 120 V 60 Hz 10 A con un circuito de falla a tierra disyuntor o un protector contra fugas a t...

Страница 5: ...entation et débrancher la prise avant de retirer ou de nettoyer le produit Otherwise there is a danger of electric shock authorized professional De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica profesional autorizado Sinon il existe un risque de choc électrique professionnel autorisé Do not disassemble and modify this product for any purpose for any purpose No desmonte ni modifique este product...

Страница 6: ...ssures Do not expose the product directly to water strong light or sunlight No exponga el producto directamente al agua la luz intensa o la luz solar N exposez pas le produit directement à l eau à une forte lumière ou à la lumière du soleil May cause fading and unstable race temperature Puede causar decoloración y temperatura de carrera inestable Peut provoquer une décoloration et une température ...

Страница 7: ... right position before leave the toilet seat the system enters the self cleaning state by default but the nozzle keeps leaking without beep alarm Estado de apagado cuando la manija no se apaga en la posición correcta antes de dejar el asiento del inodoro el sistema ingresa al Estado de autolimpieza por defecto pero la boquilla sigue goteando sin pitido de alarma État de mise hors tension lorsque l...

Страница 8: ... y cierre el suministro de agua sistema del inodoro 1 Retirez les toilettes existantes et fermez l alimentation en eau système des toilettes 2 Press the flush button to release the pressure from the water supply pipe 2 Presione el botón de descarga para liberar la presión del tubería de suministro de agua 2 Appuyez sur le bouton de chasse pour relâcher la pression du tuyau d arrivée d eau 3 Place a...

Страница 9: ...ning cardboard align the front of the cardboard with the front of the ceramic Coloque el cartón de posicionamiento alinee el frente del cartón con el frente de la cerámica Placer le carton de positionnement aligner le devant du carton avec le devant de la céramique Installing the fixing plate Instalación de la placa de fijación Installation de la plaque de fixation Plug the expansion screw into the c...

Страница 10: ...u joint d arrivée d eau Toilet installation Instalación de inodoro Installation de toilettes Align the toilet with the fixing plate push it in the directionof the arrow and hear a click sound indicating that the toilet is installed in place Installing the fixing plate Instalación de la placa de fijación Installation de la plaque de fixation After the installation of the fixing plate is completed remove...

Страница 11: ...t tank water supply and flushed the toilet to empty the toilet tank if you have not done so already Place a towel or bucket underneath the toilet tank connection to catch any residual water then disconnect the water supply hose from the toilet tank Asegúrese de haber cerrado el suministro de agua del tanque del inodoro y de haber descargado el inodoro para vaciar el tanque del inodoro si aún no lo ...

Страница 12: ...Tenga cuidado de alinear el adaptador en T directamente sobre la válvula de llenado para evitar que se crucen las roscas debido a la desalin eación CONSEJO PROFESIONAL No apriete demasiado las conexiones Simplemente gire la conexión con la mano luego use la llave para apretar un cuarto de vuelta más El torque para bloquear los pernos de montaje debe ser de alrededor de 2 3 N M Connectez le haut de...

Страница 13: ...e de main Il est utilisé dans les situations d urgence pour couper l arrivée d eau du produit sans l utilisation d outils Sinon une défaillance inattendue du produit peut entraîner la perte de l utilisateur 2 Applicable water pressure range 10 87 116psi 2 Rango de presión de agua aplicable 10 87 116 psi 2 Plage de pression d eau applicable 10 87 116 psi 3 Applicable water temperature range 4 35 3 ...

Страница 14: ...tionnement du produit Confirmation before use Confirmación antes del uso Confirmation avant utilisation Open the valve Abre la válvula Ouvrir la vanne Open the water inlet valve to provide water for the whole machine Abra la válvula de entrada de agua para proporcionar agua a toda la máquina Ouvrez la vanne d arrivée d eau pour fournir de l eau à toute la machine Confirmation and pilot run Side inlet ...

Страница 15: ... n est que lorsque le système détecte que quelqu un est assis qu il émet un bip Check panel function Veri que la función del panel Check panel function Press the night light seat temperature and water temperature on the panel to see if the relatedfunction indicators are normally on o Presione la luz nocturna la temperatura del asiento y la temperatura del agua en el panel para ver si los indicador...

Страница 16: ... extended normally to start the women wash rear wash function Cuando la inducción del asiento del cuerpo humano esté encendida presione hacia abajo arriba la manija para ver si la boquilla se extiende normalmente para iniciar la función de lavado de mujeres lavado trasero Lorsque l induction du siège du corps humain est activée appuyez vers le bas le haut de la poignée pour voir si la buse est éte...

Страница 17: ...au chaude Heating seat temperature on o button Botón de encendido apagado de la temperatura del asiento de calefacción Bouton marche arrêt de la température du siège chauffant Night light on o button Botón de encendido apagado de luz nocturna Bouton marche arrêt de la veilleuse Power indicator Indicador de encendido Voyant d alimentation Rear wash Lavado trasero Lavage arrière Women wash Las mujere...

Страница 18: ...entado y sea detectado por el asiento levante la manija y la boquilla se extienda para iniciar la función de lavado trasero El flujo de agua cambia con la rotación del mango Después del lavado trasero levante la manija hacia abajo hasta que quede paralela al plano de operación Habrá una sensación de cambio acompañada de un sonido de clic El lavado trasero es una corriente de agua con burbujas de ai...

Страница 19: ...erá sino que solo saldrá agua de la boca de autolimpieza y con una alarma de bip El lavado de mujeres dura unos 3 minutos Lorsque quelqu un est assis et détecté par le siège soulevez la poignée vers le bas et la buse s étend pour démarrer la fonction de lavage des femmes Le débit d eau change avec la rotation de la poignée Après le lavage des femmes soulevez la poignée jusqu à ce qu elle soit para...

Страница 20: ...e la luminance est 2 Lux La veilleuse s éteint lorsque la luminance est 5Lux Seat temperature Temperatura del asiento Température du siège Press the seat temperature button when the indicator light is on the seat heating function is turned on when the seat is not sensed the seat is warmed at about 34 C After the seat is sensed it is heated to a comfortable about 37 5 C After the temperature reache...

Страница 21: ...s seated the rear wash and women wash functions can be turned on and start washing When the seat in unseated turn on washing function the nozzle will not extend out but only water come out from the self cleaning mouth with beep alarm When the toilet seat is powered o the seating detection does not work the warm water washing functions and heating seat function cannot be used but only normal temper...

Страница 22: ...rotected against low temperature burns When the seat is sensed it is heated to a comfortable 37 5 C After the temperature reaches to 37 5 C the seat will automatically cool down to 33 C to prevent low temperature burns 3 Protegido contra quemaduras por baja temperatura cuando se detecta el asiento se calienta a una agradable temperatura de 37 5 C Después de que la temperatura alcance los 37 5 C el...

Страница 23: ...al detergent with a sponge or a soft cloth a Limpie la superficie del producto con agua a tempera tura normal o detergente neutro con una esponja o un paño suave a Veuillez essuyer la surface du produit avec de l eau à température normale ou un détergent neutre avec une éponge ou un chiffon doux b When using detergent to clean other parts please lift up the cover b Cuando use detergente para limpiar...

Страница 24: ...bre Ensuite le couvercle peut être retiré pour le nettoyage sanitaire des coins morts 5 Clean the filter 5 Limpiar el filtro 5 Nettoyer le filtre a Turn o the power supply close the Angle valve and then unscrew the filter net on the three way valve remove the filter net and put it on the faucet rinse to clean impurities a Apague la fuente de alimentación cierre la válvula de ángulo y luego desenrosque ...

Страница 25: ...en eau retirez le tuyau d arrivée d eau de la vanne d angle à l extrémité des toilettes et vidangez l eau dans le tuyau d arrivée d eau When using the product again please confirm before using it refer to page 11 Cuando vuelva a usar el producto confirme antes de usarlo consulte la página 11 Si vous utilisez à nouveau le produit veuillez confirmer avant de l utiliser reportez vous à la page 11 Warnin...

Страница 26: ...n est pas revissée en position d arrêt Turn the handle back to the stop position Gire el mango de nuevo a la posición de parada Remettre la poignée en position d arrêt Remove impurities in the filter of the water pipe or use a higher water pressure source Elimine las impurezas del filtro de la tubería de agua o utilice una fuente de presión de agua Retirez les impuretés du filtre du tuyau d eau ou ut...

Страница 27: ...mbador suena 2 veces cada 10 segundos cada vez 0 5 segundos con un intervalo de 1 segundo el sistema detendrá el calentamiento del agua cuando aparezca esta información Le buzzer émet 2 bips toutes les 10 secondes à chaque fois 0 5 seconde avec un intervalle de 1 seconde le système arrêtera le chauffage de l eau lorsque cette information apparaîtra The buzzer beeps 1 time every 10 seconds each time...

Страница 28: ...ta información aparece el sistema detendrá el calentamiento de la temperatura del agua la boquilla se retraerá y el La boca autolimpiante continuará emitiendo agua lo que incitará al usuario cerrar el mango y detener el agua Il est détecté que l utilisateur n est pas assis et que la poignée n est pas fermée Lorsque ces informations apparaît le système arrête le chauffage de la température de l eau ...

Страница 29: ...o Cycle de rinçage Manual control Control manual Contrôle manuel Warm water heating method Método de calentamiento de agua caliente Méthode de chauffage à l eau chaude Instant Instantáneo Instantané Maximum heating power Máxima potencia de calefacción Puissance de chauffage maximale 1400W Safety device Dispositivo de seguridad Dispositif de sécurité Thermal fuse thermostat Fusible térmico termostato...

Страница 30: ...imensiones solo del asiento alargado Dimensions du siège allongé uniquement 20 L x 1 1 2 W front to back x 3 3 4 H 20 L x 1 1 2 W desde el frente hacia atras x 3 3 4 H 20 L x 1 1 2 W avant vers l arrière x 3 3 4 H 13 5 8 L x 19 W front to back x 2 1 2 H 13 5 8 L x 19 W desde el frente hacia atras x 2 1 2 H 13 5 8 L x 19 W avant vers l arrière x 2 1 2 H Elongated Seat Dimensions Dimensiones del asi...

Страница 31: ...midad con la parte 15 de las Reglas de la FCC Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio Sin embargo no hay garantía de q...

Отзывы: