background image

Installation of the wireless transmitter

6

7

Določitev velikosti kolesa:

Za natančno merjenje hitrosti morate nastaviti velikost kolesa skladno z velikostjo vaše 
zračnice. To lahko storite tako:

A

 – Velikost kolesa izračunate s pomočjo formule iz tabele „Wheel Size Chart“.

B

 – Skladno z risbami iz „Wheel Size Chart“ ugotovite vrednost.

C

 – Iz tabele „Wheel Size Chart“ prevzamete vrednost, ki ustreza vaši velikosti zračnice.

Reševanje težav:

Ni prikaza hitrosti ali pa je napačen:

– Je tulec potisnjen čez magnet?
– Je računalnik pravilno zaskočen v držalo?
– Ste preverili razdaljo med magnetom in senzorjem?
– Sta montirana 2 magneta?
– Je magnet pravilno nameščen do senzorja?
– Je obseg koles pravilno nastavljen?

Rešitev drugih težav lahko najdete v pogosto zastavljenih vprašanjih (FAQ) na 
www.sigmasport.com

Tehnični podatki:

– Tip baterije: CR 2032, 3V
– Življenjska doba baterije: BASELINE 1200, 3 leta*
  (*Če znaša uporaba 1 uro na dan.)

Garancija:

Svojim pogodbenim partnerjem v primeru napak jamčimo v skladu z zakonskimi predpisi. 
Baterije so izvzete iz garancije. V primeru garancije se obrnite na prodajalca, pri katerem 
ste kupili vaš kolesarski računalnik. Kolesarski računalnik lahko z računom in vsemi deli 
opreme tudi pošljete na spodaj naveden naslov. Prosimo, da ne pozabite na ustrezno 
poštnino.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel.  za  servis:  ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-pošta: [email protected]

V primeru upravičenega garancijskega zahtevka boste prejeli zamenjavo. 
Pravico imate le do v tem trenutku aktualnega modela. Proizvajalec si pridržuje pravico 
do tehničnih sprememb.

SIGMA-ELEKTRO GmbH izjavlja, da so brezžični kolesarski računalniki skladni s temeljnimi 
zahtevami in drugimi merodajnimim predpisi Direktive 1999/5/ES.

 

 

Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki 

 

 

(Uredba o ravnanju z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi baterijami 

 

 

in akumulatorji). Prosimo, da baterije oddate v zbiralnico za 

 

 

odstranjevanje baterij.

Установка размера колес:

Для точного измерения скорости необходимо установить размер колес в соответствии 
с размером шин. Для этого можно:

A

 – Рассчитать размер колес согласно формуле, указанной в таблице окружностей 

 

колес Wheel Size Chart.

B

 – Определить значение согласно рисункам в таблице Wheel Size Chart.

C

 – Использовать значение в соответствии с размером шин, указанным в таблице 

 

Wheel Size Chart.

Устранение неисправностей:

Отсутствие индикации скорости или неправильные показания:

– Надета ли на магнит гильза?
– Правильно ли закреплен компьютер в фиксаторе?
– Проверено ли расстояние между магнитом и датчиком?
– Установлены 2 магнита?
– Находится ли магнит в правильном положении по отношению к датчику?
– Правильно ли задана окружность колеса?

Дополнительную информацию об устранении неисправностей см. в разделе часто 
задаваемых вопросов на веб-сайте www.sigmasport.com.

Технические характеристики:

– Тип батареи: CR 2032, 3 В
– Срок службы батарей: BASELINE 1200, 3 года*
  (*при использовании 1 час в день)

Гарантия:

Мы берем на себя ответственность перед нашими партнерами по контракту 
за неисправности в соответствии с положениями законодательства. Батареи и 
быстроизнашивающиеся детали исключаются из гарантийных обязательств. В 
гарантийном случае просим обращаться к дилеру, у которого был приобретен 
велокомпьютер. Кроме того, можно отослать велокомпьютер вместе с чеком и всеми 
принадлежностями по указанному ниже адресу. При этом просим оплатить почтовые 
сборы в достаточном размере.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Телефон: ++49-(0)6321-9120-118, 
E-mail: [email protected]

При правомерных претензиях на гарантию в качестве замены предоставляется новое 
устройство. Претензии распространяются только на актуальную на данный момент 
модель. Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений.

Настоящим фирма SIGMA-ELEKTRO GmbH заявляет, что беспроводные велосипедные 
компьютеры соответствуют основным требованиям и другим актуальным предписаниям 
Директивы 1999/5/EG.

 

 

Использованные батарейки запрещается выбрасывать в домашний мусор 

 

 

(Закон об утилизации батареек/аккумуляторов). Пожалуйста, сдавайте 

 

 

использованные батарейки для утилизации в один из указанных 

 

 

приемных пунктов.

Stanovenie rozmerov kolesa:

Aby sa docielilo presné meranie rýchlosti, musia byť rozmery kolesa nastavené podľa 
rozmerov vašich pneumatík. Pre tento účel môžete:

A

 – Vypočítať rozmery kolesa pomocou vzorca vychádzajúceho z tabuľky 

 

„Wheel Size Chart“.

B

 – Zistiť hodnotu podľa nákresov z „Wheel Size Chart“.

C

 – Prevziať z tabuľky „Wheel Size Chart“ hodnotu zodpovedajúcu vašej veľkosti 

 pneumatík.

Riešenie problémov:

Žiadne alebo nesprávne zobrazenie rýchlosti:

– Je puzdro presunuté cez magnet?
– Je počítač správne zaklapnutý do držiaka?
– Je skontrolovaná vzdialenosť medzi magnetom a snímačom?
– Sú namontované 2 magnety?
– Je magnet správne umiestnený vzhľadom na snímač?
– Je správne nastavený obvod kolesa?

Ďalšie riešenia problémov nájdete v našich odpovediach na často kladené otázky na adrese 
www.sigmasport.com.

Technické údaje:

– Typ batérie: CR 2032, 3V
– Životnosť batérie: BASELINE 1200, 3 roky*
  (*pri používaní 1 hodinu denne)

Záruka:

Ručíme voči nášmu príslušnému zmluvnému partnerovi za chyby podľa zákonných 
predpisov. Na batérie a opotrebiteľné diely sa záruka nevzťahuje. So žiadosťou o 
poskytnutie záruky sa obráťte na obchodníka, u ktorého bol cyklistický počítač kúpený. 
Cyklistický počítač môžete taktiež zaslať spolu s dokladom o kúpe a všetkými dielmi 
príslušenstva na nasledujúcu adresu. Dbajte pritom na dostatočné poštové.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Servisný  tel.:  ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: [email protected]

Pri oprávnenom nároku na poskytnutie záruky dostanete prístroj výmenou. 
Nárok vzniká iba na model, ktorý je v súčasnosti aktuálny. Výrobca si vyhradzuje 
právo technických zmien.

Spoločnosť SIGMA-ELEKTRO GmbH týmto vyhlasuje, že bezdrôtové cyklistické 
computery sú v zhode so základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi 
smernice 1999/5/ES.

 

 

Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom (zákon o batériách). 

 

 

Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom mieste na likvidáciu.

Inställning av hjulstorlek:

För att hastighetsvisningen skall bli korrekt måste hjulstorleken ställas in efter dina däck. 
För att göra det kan du:

A

 – Beräkna hjulstorleken med hjälp av den i tabellen ”Wheel Size Chart” angivna formeln.

B

 – Räkna fram värdet enligt riktningarna i ”Wheel Size Chart”.

C

 – Kopiera det värde som motsvarar din däckstorlek i tabellen ”Wheel Size Chart”.

Problemlösning:

Ingen eller felaktig hastighetsvisning:

– Är hylsan över magneten förskjuten?
– Har datorn hakats fast i hållaren på rätt sätt?
– Har avståndet mellan magnet och sensor kontrollerats?
– Är 2 magneter monterade?
– Är magneten korrekt positionerad i förhållande till sensorn?
– Är hjulstorleken rätt inställd?

Fler problemlösningar hittar du i vår FAQ på www.sigmasport.com

Tekniska data:

– Batterityp: CR 2032, 3 V
– Batteriets livslängd: BASELINE 1200, 3 år*
  (*Vid användning 1 timme per dag)

Garanti:

För brister ansvarar vi gentemot våra avtalspartner enligt lagens föreskrifter. 
Batterier och slitagedelar är undantagna från garantin. Vid garantianspråk kontaktas 
det försäljningsställe där cykeldatorn köpts. Cykeldatorn kan också sändas till följande 
adress med bifogande av inköpskvitto och alla tillbehör. Se då till att försändelsen är 
rätt frankerad.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service-tel.:  +49-(0) 63 21-91 20-118
E-post: [email protected]

Är garantianspråken berättigade erhålls en utbytesapparat.
Garantin gäller endast den vid varje tidpunkt aktuella modellen. 
Tillverkaren reserverar sig för tekniska ändringar.

SIGMA-ELEKTRO GmbH deklarerar härmed att de trådlösa cykeldatorerna uppfyller 
alla väsentliga krav och övriga relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG.

 

 

Batterier får inte kastas i hushållssoporna (batterilag). 

 

 

Lämna batterierna till en godkänd återvinningsplats.

Determinarea dimensiunii roţii:

Pentru a măsura viteza cu precizie, dimensiunea roţii trebuie setată în funcţie de 
dimensiunea anvelopei roţii. Pentru aceasta, puteţi:

A

 – Calcula dimensiunea roţii prin utilizarea formulei date în tabelul cu dimensiunea roţii.

B

 – Determina valoarea din schemele tabelului cu dimensiunea roţii.

C

 – Prelua valoarea care corespunde dimensiunii anvelopei dvs. din tabelul cu 

 

dimensiunea roţii.

Depanarea:

Nu este afişată viteza sau este afişată incorect:

– Manşonul s-a deplasat peste magnet?
– Calculatorul este fixat corect în suport?
– Distanţa la magnet şi la senzor a fost verificată?
– Sunt montaţi doi magneţi?
– Magnetul este corect poziţionat faţă de senzor?
– Circumferinţa roţii este setată corect?

Mai multe soluţii de depanare pot fi găsite în secţiunea noastră cu întrebări frecvente 
(FAQ) la www.sigmasport.com

Date tehnice:

– Tipul de baterie: CR 2032, 3V
– Durata de viaţă a bateriei: BASELINE 1200, 3 ani* 
  (*în cazul utilizării o oră pe zi)

Garanţie:

Ne asumăm responsabilitatea faţă de partenerii noştri contractuali pentru defecte în 
conformitate cu prevederile legale. Garanţia nu se aplică bateriilor şi componentelor 
care se uzează. În cazul unei solicitări de garanţie, vă rugăm contactaţi distribuitorul de 
la care aţi achiziţionat calculatorul de bicicletă. Puteţi de asemenea trimite calculatorul 
de bicicletă, împreună cu factura şi toate accesoriile, la următoarea adresă. Vă rugăm 
aveţi grijă să achitaţi cheltuielile de expediere corespunzătoare.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Telefon  service:  ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: [email protected]

În cazul solicitărilor justificate de garanţie, veţi primi un dispozitiv înlocuitor. 
Solicitările de garanţie se referă numai la modelul disponibil la momentul înlocuirii. 
Producătorul îşi menţine dreptul de a efectua modificări tehnice.

Prin prezenta, SIGMA-ELEKTRO GmbH declară faptul că aceste calculatoare de 
bicicletă sunt în conformitate cu cerinţele principale şi cu alte prevederi relevante 
ale Directivei 1999/5/CE.

 

 

Bateriile nu trebuie salubrizate împreună cu deşeurile menajere 

 

 

(legea europeană privind bateriile)! Vă rugăm duceţi bateriile la un 

 

 

punct de colectare a deşeurilor autorizat.

Bestemmelse af hjulstørrelse:

For at opnå en nøjagtig hastighedsmåling skal hjulstørrelsen indstilles efter den faktiske 
dækstørrelse. Til det kan du:

A

 – Beregne hjulstørrelsen ved hjælp af formlerne anført i tabellen „Wheel Size Chart“.

B

 – Finde værdien ud fra tegningerne fra „Wheel Size Chart“.

C

 – Overtage den værdi fra tabellen „Wheel Size Chart“, der svarer til din dækstørrelse.

Problemløsning:

Ingen eller forkert hastighedsvisning:

– Er kappen skubbet hen over magneten?
– Er computeren gået ordentligt i indgreb i holderen?
– Har du tjekket afstanden mellem magnet og sensor?
– Er der monteret 2 magneter?
– Er magneten i rigtig position i forhold til sensoren?
– Er hjulomkredsen rigtigt indstillet?

Du kan finde flere problemløsninger på www.sigmasport.com under FAQ

Tekniske data:

– Batteritype: CR 2032, 3V
– Batteriets levetid: BASELINE 1200, 3 år* 
  (*Ved 1 times anvendelse dagligt)

Garanti:

Vi hæfter over for vores aftalepartner for fejl i henhold til lovmæssige bestemmelser. 
Batterier og sliddele er ikke omfattet af garantien. Såfremt du skulle ønske at gøre 
brug af garantien, beder vi dig henvende dig til den forhandler, hvor du har købt 
cykelcomputeren. Du kan sende cykelcomputeren sammen med din købskvittering 
og alle tilbehørsdele til nedenstående adresse. Husk tilstrækkelig frankering.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service-tlf.:  ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: [email protected]

Ved berettiget krav på indløsning af garantien bytter vi dit produkt. 
Du har kun krav på at modtage den model, der er aktuel på det pågældende tidspunkt. 
Producenten forbeholder sig retten til tekniske ændringer.

SIGMA-ELEKTRO GmbH attesterer hermed, at de kabelfri cykelcomputere er 
i overensstemmelse med grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter, 
der følger af direktivet 1999/5/EF.

 

 

Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet 

 

 

(Batterilov). Aflever batterierne på et tilsvarende samlested.

Tekerlek büyüklüğünün seçimi:

Hız ölçümünün hassasiyetini elde edebilmek için tekerlek büyüklüğü, lastik büyüklüğüne 
uygun olarak ayarlanmalıdır. Bunun için:

A

 – Tekerlek büyüklüğünü, “Wheel Size Chart” tablosunda verilen formüllerle 

 hesaplayabilirsiniz.

B

 – Değeri “Wheel Size Chart” çizimleri uyarınca bulun.

C

 – “Wheel Size Chart” tablosundan tekerlek büyüklüğünize uygun olan değeri alın.

Sorun çözümü:

Hiç olmayan veya hatalı hız göstergesi:

– Burç, manyetik üzerinden itildi mi?
– Bilgisayar, tutucuya doğru bir şekilde oturdu mu?
– Manyetiğe ve sensöre olan aralık kontrol edildi mi?
– 2 manyetik monte edildi mi?
– Manyetik, sensöre doğru bir şekilde konumlandırıldı mı?
– Tekerlek çevresi doğru ayarlanmış mı?

Diğer problem çözümlerini www.sigmasport.com sayfamızın SSS bölümünde bulabilirsiniz

Teknik bilgiler:

– Batarya tipi: CR 2032, 3V
– Batarya ömrü: BASELINE 1200, 3 yıl*
  (*Günlük 1 saat kullanımda)

Garanti:

Kusurlar için ilgili sözleşme ortağımıza karşı, yasal yönergelere uygun olarak sorumluyuz. 
Bataryalar ve aşınan parçalardaki hasarlar garanti dışında kalmaktadır. Garanti 
durumunda lütfen ürünü satın aldığınız tedarikçinize başvurun. Bisiklet bilgisayarını 
makbuzuyla birlikte tüm aksesuar parçalarıyla aşağıdaki adrese gönderebilirsiniz. 
Lütfen bu esnada yeterli ön ödeme yapmaya dikkat edin.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service-Tel.:  ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-posta: [email protected]

Haklı garanti taleplerinde size bir değiştirme cihazı verilir.
Yalnızca o anda güncel olan model talep edilebilir. 
Üretici teknik değişiklik hakkını saklı tutar.

İşbu yazıyla SIGMA-ELEKTRO GmbH, kablosuz bisiklet bilgisayarlarının 1999/5/AT 
yönergesinin temel gereksinimlerine ve diğer önemli talimatlarına uygun olduğunu 
beyan eder.

 

 

Piller ev çöpüne atılmamalıdır (Pil yasası). 

 

 

Lütfen pilleri tasfiye amacıyla belirlenen bir teslim noktasına bırakın.

Rengaskoon määritelmä:

Jotta nopeudenmittaus olisi tarkkaa, rengaskooksi täytyy säätää pyöräsi rengaskoko. 
Se tehdään seuraavasti:

A

 – Laske rengaskoko taulukossa ”Wheel Size Chart” annetun kaavan mukaisesti.

B

 – Määritä arvo taulukon ”Wheel Size Chart” piirrosten mukaisesti.

C

 – Valitse taulukosta ”Wheel Size Chart” pyöräsi rengaskokoa vastaava arvo.

Vianmääritys:

Nopeusnäyttö puuttuu tai näyttää väärin:

– Onko kotelo työnnetty magneetin päälle?
– Onko tietokone kiinnitetty oikein sen pitimeen?
– Onko magneetin ja anturin välinen etäisyys tarkastettu?
– Onko 2 magneettia asennettu?
– Onko magneetti sijoitettu oikein suhteessa anturiin?
– Onko rengaskoko asetettu oikein?

Lisää vianmäärityksiä löytyy osoitteen www.sigmasport.com kohdasta FAQ

Tekniset tiedot:

– Paristotyyppi: CR 2032, 3 V
– Pariston kestoikä: BASELINE 1200, 3 vuotta*
  (*kun sitä käytetään 1 tunti päivässä)

Takuu:

Otamme vastuun vioista kulloisenkin yhteistyökumppanin kohdalla lakimääräysten 
mukaisesti. Paristot ja kuluvat osat eivät kuulu takuuseen. Takuutapauksessa käänny 
jälleenmyyjän puoleen, jolta olet ostanut pyörätietokoneen. Voit myös lähettää 
pyörätietokoneen ostokuitin ja kaikkien lisäosien kera alla mainittavaan osoitteeseen. 
Huomioi tuolloin, että lähetys on varustettu riittävillä postimerkeillä.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Huollon  puh.:  ++49-(0) 63 21-91 20-118
S-posti: [email protected]

Jos vaatimus oikeuttaa takuuseen, saat vaihdossa laitteen. 
Vaatimus oikeuttaa vain tällä hetkellä ajankohtaiseen malliin. 
Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.

SIGMA-ELEKTRO GmbH ilmoittaa, että langattomat pyörätietokoneet noudattavat 
direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.

 

 

Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana 

 

 

(paristoja koskeva säädös). Toimita paristot asianmukaiseen 

 

 

kierrätyspisteeseen hävitystä varten.

Определяне на размера на колелата:

За постигане на точност на измерването на скоростта, размерът на колелата трябва 
да се настрои съответно на Вашия размер на гумите. За целта можете да:

A

 – изчислите размерът на колелата въз основа на посочената в таблицата 

 

„Wheel Size Chart“ формула.

B

 – установите стойността съгласно чертежите от „Wheel Size Chart“.

C

 – приемете от таблицата „Wheel Size Chart“, стойността съответстваща на размера 

 

на Вашите гуми.

Отстраняване на проблеми:

Липсваща или грешна индикация на скоростта:

– Изместени ли са втулка или магнит?
– Компютърът правилно ли е фиксиран в конзолата?
– Проверено ли е разстоянието между магнита и сензора?
– Монтиран ли е 2-ри магнит?
– Правилно ли е позициониран магнитът спрямо сензора?
– Правилно ли е настроена обиколката на колелата?

Други решения за отстраняване на проблема ще получите от нашите ЧЗВ на 
www.sigmasport.com

Технически данни:

– Тип батерия: CR 2032, 3V
– Срок на експлоатация на батерията: BASELINE 1200, 3 години* 
  (*При използване от 1 час дневно)

Гаранция:

Ние отговаряме пред нашите съответни договорни партньори за дефекти съгласно 
законовите предписания. Батерии и износващи се детайли са изключени от гаранцията. 
В гаранционен случай се обръщайте, моля, към търговеца, при когото сте купили Вашия 
велосипеден компютър. Също така можете да изпратите велосипедния компютър с 
Вашата касова бележка и всички принадлежности на следния адрес. Моля, обърнете 
внимание при това, за достатъчно заплащане на пощенската услуга.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Сервизен  телефон:  ++49-(0) 63 21-91 20-118, 
E-Mail: [email protected]

При основателни претенции за гаранция, ще получите замяна на уреда. 
Претенции съществуват само за актуалния в този момент модел. Производителят си 
запазва правото за технически промени.

С настоящето, SIGMA-ELEKTRO GmbH декларира, че безжичните велосипедни 
компютри се намират в съответствие с основните изисквания и останалите съществени 
предписания на Директива 1999/5/EО.

 

 

Не е разрешено изхвърлянето на батериите с битовите отпадъци 

 

 

(Закон за батериите). Моля, предавайте батериите в посочения пункт 

 

 

за събиране на специални отпадъци.

Bestemmelse av hjulstørrelse:

For å oppnå nøyaktighet på hastighetsmålingen må hjulstørrelsen som stilles inn tilsvare 
faktisk dekkstørrelse. Til dette kan du:

A

 – Beregn hjulstørrelsen i henhold til formelen i tabellen „Wheel Size Chart”.

B

 – Registrer verdien i henhold til tegningene fra tabellen „Wheel Size Chart”.

C

 – Fra tabellen „Wheel Size Chart” finner du verdien som tilsvarer dekkstørrelsen.

Problemløsning:

Ingen eller feil hastighetsvisning:

– Hylse skjøvet over magneten?
– Er sykkeldatamaskinen riktig tilkoblet braketten?
– Avstand mellom magnet og sensor kontrollert?
– Er 2 magneter montert?
– Magnet for sensoren riktig posisjonert?
– Hjulomkrets riktig innstilt?

Flere problemløsninger finner du på våre vanlige spørsmål og svar (FAQ) på 
www.sigmasport.com

Tekniske data:

– Batteritype: CR 2032, 3V
– Batterilevetid: BASELINE 1200, 3 år* 
  (*ved bruk på 1 time daglig)

Garanti:

Vi har ansvar overfor våre aktuelle avtalepartnere mht. mangler etter de lovbestemte 
forskriftene. Batteriene og slitedelene er unntatt fra garantien. Ved garantikrav 
henvend deg til forhandleren der du kjøpte sykkelcomputeren. Du kan også sende 
sykkelcomputeren med kjøpekvitteringen og alle tilbehørsdeler til den etterfølgende 
adressen. Sørg da for tilstrekkelig frankering.

SIGMA-ELEKTRO

 GmbH

Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service-tlf.:  +49-(0) 63 21-91 20-118
E-post: [email protected]

Ved berettiget krav på garanti får du et utbytteapparat. 
Du vil kun ha krav på å få den modellen som er aktuell på dette tidspunktet. 
Produsenten tar forbehold om tekniske endringer.

Herved erklærer SIGMA-ELEKTRO GmbH at de kabelfri sykkelcomputerne oppfyller de 
grunnleggende kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.

 

 

Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (batterilov). 

 

 

Lever batteriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.

Zasedenost tipk:

Описание кнопок:

Obsadenie tlačidiel:

Knappfunktioner:

Funcţiile butoanelor:

Tastfunktioner:

Tuş yerleşimi:

Näppäintoiminto:

Функции на бутоните:

Tasteprogrammering:

MODE

–  Установка режимов.
–  Подтверждение введенных 
 данных.

MODE

–  Vyvolanie funkcií.
–  Potvrdenie vyberu pri 
 programovaní.

MODE

–  Hitta  funktioner.
–  Bekräfta programmeringen.

MODE

–  Pentru a regăsi funcţiile.
–  Pentru a confirma la 
 programare.

MODE

–  Find funktioner.
–  Bekræft programmering.

MODE

–  Fonksiyonları çağırmak için.
–  Programlama sιrasιnda 
  onaylamak için.

MODE

–  Toimintojen uusiminen.
–  Ohjelmoinnin hyväksyminen.

MODE

–  Извеждане на функциите.
–  Потвърждаване при 
 програмиране.

Tipka 

SET

 za

–  prehod v/iz 
  nastavitvenega načina
–  potrditev nastavitev

Кнопка 

SET

 используется 

для
–  входа в режим 
  настройки и выхода 
  из него;
– подтверждения 
 настроек.

Tlačidlo 

SET

 na:

–  zmeny v/z režimu 
 nastavenia,
–  potvrdzovanie nastavení.

SET

-knapp för att

–  gå till/ur 
 inställningsläget
–  bekräfta inställningarna

Butonul 

SET

 pentru 

–  Accesarea/ieşirea din 
  modul setări
–  Confirmarea setărilor

SET

-Tast til at

–  gå til/fra 
 indstillingsmode
–  bekræfte indstillingerne

SET

 düğmesi

–  Ayarlama modunda/
  modundan değiştirme
–  Ayarların onaylanması 
 içindir

SET

-näppäimellä

–  Siirrytään asetustilaan  
  ja siitä pois
–  Vahvistetaan asetukset

Бутон 

SET

 за

–  Смяна влизане/излизане 
  от режим настройки
–  Потвърждаване на  
 настройките

SET

-tast for å

–  gå inn i/ut av 
 innstillingsmodus
–  bekrefte innstillingene

SI

RU

SK

SE

RO

DK

TR

FI

BG

NO

СЕ декларацията можете да намерите на: www.sigmasport.com

AT uygunluk beyanını www.sigmasport.com adresinde bulabilirsiniz.

Declaraţia de conformitate CE poate fi găsită la: www.sigmasport.com

ES vyhlásenie nájdete na adrese: www.sigmasport.com

Izjavo CE najdete na www.sigmasport.com

Декларацию о соответствии нормам ЕС Вы можете найти по адресу: 
www.sigmasport.com

Du kan hitta CE-deklarationen under www.sigmasport.com

Du kan finde EF-overensstemmelseserklæringen på: www.sigmasport.com

CE-vakuutus on luettavissa osoitteessa: www.sigmasport.com

Du finner CE-deklarasjonen under: www.sigmasport.com

Op.:

 Na gumb SET pritisnite s kemičnim svinčnikom.

Pozn.:

 Na stlačenie tlačidla SET použite prepisovacie pero.

Notă:

 Utilizaţi un creion cu vârf ascuţit pentru a apăsa butonul SET.

Not:

 SET düğmesine basmak için bir tükenmez kalem kullanın.

Заб.:

 Използвайте химикалка, да да натиснете копчето SET.

Прим.:

 Для нажатия кнопки SET используйте шариковую ручку.

Anm.:

 Använd en kulspetspenna för att trycka på SET-knappen.

Bemærk:

 Brug en kuglepen til at trykke på SET-knappen.

Huomio!

 Paina SET-nappia kuulakärkikynällä.

Merk:

 Bruk en kulepenn til å trykke SET-knappen.

MODE

–  Za poziv funkcij.
–  Pri programiranju 
  za potrditev.

MODE/RESET

–  Aktivering av funksjonene.
–  Bekrefte under 
 programmering.

RESET

–  Resetiranje funkcij na 0.
–  Pri programiranju spremenite 
  številčne vrednosti.

RESET

–  Vynulovanie funkcií na nulu.
–  Pri programovaní zmena 
  číselnej hodnoty.

RESET

–  Pentru a readuce afişajul 
  la zero.
–  Pentru a introduce numerele 
  dorite la programare.

RESET

–  Ekranι sιfιra getirmek için.
–  Programlama sιrasιnda 
  istenen rakamlarι girmek için.

RESET

–  Връщане на дисплея до нула.
–  Въвеждане на наm числа при 
 програмиране.

SET

SET

SET

SET

SET

RESET

–  Сброс/обнуление данных
–  Ввод нужных чисел при 
  введении данных

RESET

–  Nollställ display.
–  Att ställa in rätt värde under 
 programmeringen.

RESET

–  Nulstil display.
–  Indsætte værdi under 
 programmering.

RESET

–  Näytön nollaaminen.
–  Ohjelmoitavien numeroiden 
 valinta.

RESET

–  Nullstilling av funksjonene.
–  Legge inn tall under 
 programmering.

SET

SET

SET

SET

SET

Stem or handlebar?

Contents

BC 1200

BC 1200 WL

Installation on stem

Installation of the bracket

?

or

oder

ou

3

2

3

4

5

4

5

90°

4 x

4 x

A

B

C

D

1

3

6

5

4

7

2

Installation of the wired sensor

Installation of the magnet

Wheel size

8

13

9

 

Max. 5 mm
(1/4“)

FCC statement

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, 
 and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired 
 operation.

NOTE:

 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 

pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in 
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, 
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:

–  Reorient or relocate the receiving antenna.
–  Increase the separation between the equipment and receiver.
–  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the 
user’s authority to operate the equipment.

Declaration of Conformity

You can find the Declaration of Conformity at: www.sigmasport.com

IC

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to 
the following two conditions: 
(1) this device may not cause interference, 
 and 
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired 
 

operation of the device.

This Class digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

LI=Lithium

LI

mm x 3,14

km/h:

WS = mm x 3,14

mph:

WS = mm x 3,14

= WS (mm)

km/h:

WS = mm

mph:

WS = mm

Note: 1 inch = 25.4 mm

A

B

SIGMA-ELEKTRO GmbH

Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße

SIGMA SPORT ASIA

4F, No.192, Zhonggong 2

nd

 Rd., 

Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan

SIGMA SPORT USA

3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.



The mounting bracket included in the package is set up for handlebar 

  mounting. For assembly on the stem release the 4 screws on the back, 

  turn the plate by 90° and secure again.



Note: Wire comes towards the bike seat, “SIGMA” faces the front of the bike



Remove the yellow foil



To achieve the required distance, you may have to mount 

  the magnet and transmitter toward the center of the wheel!

  (i.e. suspension forks)



If measuring in inches: 

  inches x 25.4 x 3.14

Tire size

ETRO

KMH WS in mm 

16 x 1,75

47-305

1272

20 x 1,75

47-406

1590

24 x 1,75

47-507

1907

26 x 1,5

40-559

2026

26 x 1,75

47-559

2070

26 x 1,9

2089

26 x 2,00

50-559

2114

26 x 2,10

54-559

2125

26 x 2,25

57-559

2145

26 x 2,35

60-559

2160

26 x 2,40

62-559

2170

28 x 1,5

40-622

2224

28 x 1,6

42-622

2235

28 x 1,75

47-622

2268

29 x 2,10

54-622

2295

29 x 2,25

57-622

2288

29 x 2,40

62-622

2300

650 B

2100

700 x 18C

18-622

2102

700 x 20C

20-622

2114

700 x 23C

23-622

2095

700 x 25C

25-622

2146

700 x 30C

30-622

2149

700 x 32C

32-622

2174

700 x 38C

38-622

2224

C

Battery change Bike Computer

Battery change wireless transmitter

9

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

LI=Lithium

LI

071950/3

1x

90° – 45°

Wireless 

transmitter

CLICK

!

RIGHT

STEM

LEFT

LEFT

A

B

C

A

C

B

D

ope

n-close

ope

n-close

op

en

-close

op

en-

close

op

en-

close

10

CENT

071950-3_Manual BASELINE 1200_2014_nat.indd   2

04.12.2015   11:38:53

Отзывы: