La Sige Spa si riserva il diritto di apportare variazioni senza preavviso - Sige Spa has the right to make changes on it without notice
Sige Spa a le droit d’apporter des variations sans préavis - El Sige Spa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
LEFT
RIGHT
SOFT CLOSE OPTIONAL
Installare il perno in metallo sotto il ripiano sui fori pre-forato
(fig.1). Installare il supporto in plastica del soft nel meccanismo
(fig.2). Installare il ripiano nel meccanismo e inserire il soft nei
perni precedentemente montati (fig.3).
Install the metal pin under the shelf using the pre drillid holes.
Attach the soft close support to the arm support (fig.1).
Attach the shelf to the track and support arm as shown (fig.2).
Install the soft close dampener to the pins (fig.3).
Installex la tige métallique sous le plateau en utilisant les trous
pré-percés. Fixez l’amortisseur au support de bras (fig.1).
Fixer le plateau sur le rail er le support,comme illustré (fig.2).
Installez le piston d’amortisseur sur les tiges (fig3).
Instalar el perno en métal bajo el estante en los orificios
pre perforados (fig.1). Instalar el soporte plástico del soft en
el mecanismo (fig.2). instalar el estante en el mecanismo y
insertar el soft en el perno ya montado (fig.3).
FIG.3
FIG.2
Inserire il perno in metallo nel supporto del soft close come figura.
Install the metal pin to the soft close support as shown.
Installez la tige de métal sur le support de l’amortisseur comme
indiqué.
Colocar el perno metálico en el soporte del soft close como se
ve en la imagen.
FIG.1
REMOVE