background image

Daikin Europe N.V.

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - 

IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - I

ZJAVA O SKLADNOSTI

CE - 

VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - 

ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - 

ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - 

ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - 

VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

3PW54723-22L

Shigeki Morita
Vice President
Ostend, 1st of August 2011

01

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:

02

der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:

05

están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:

06

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:

07

›ӷȠۇÌʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:

09

соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:

10

overholder  følgende  standard(er)  eller  andet/andre  retningsgivende  dokument(er),  forudsat  at  disse  anvendes  i  henhold  til  vore
instrukser:

11

respektive  utrustning  är  utförd  i  överensstämmelse  med  och  följer  följande  standard(er)  eller  andra  normgivande  dokument,  under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12

respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:

13

vastaavat  seuraavien  standardien  ja  muiden  ohjeellisten  dokumenttien  vaatimuksia  edellyttäen,  että  niitä  käytetään  ohjeidemme
mukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają  wymogi  następujących  norm  i  innych  dokumentów  normalizacyjnych,  pod  warunkiem  że  używane  są  zgodnie  z  naszymi
instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21

съответстват  на  следните  стандарти  или  други  нормативни  документи,  при  условие,  че  се  използват  съгласно  нашите
инструкции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

Directives, as amended.

02

Direktiven, gemäß Änderung.

03

Directives, telles que modifiées.

04

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

05

Directivas, según lo enmendado.

06

Direttive, come da modifica.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directivas, conforme alteração em.

09

Директив со всеми поправками.

10

Direktiver, med senere ændringer.

11

Direktiv, med företagna ändringar.

12

Direktiver, med foretatte endringer.

13

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с техните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01

following the provisions of:

02

gemäß den Vorschriften der:

03

conformément aux stipulations des:

04

overeenkomstig de bepalingen van:

05

siguiendo las disposiciones de:

06

secondo le prescrizioni per:

07

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

08

de acordo com o previsto em:

09

в соответствии с положениями:

10

under iagttagelse af bestemmelserne i:

11

enligt villkoren i:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

13

noudattaen määräyksiä:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

15

prema odredbama:

16

követi a(z):

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18

în urma prevederilor:

19

ob upoštevanju določb:

20

vastavalt nõuetele:

21

следвайки клаузите на:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

24

održiavajúc ustanovenia:

25

bunun koşullarına uygun olarak:

01  Note *

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the

Certificate <C>

.

02  Hinweis *

wie in der 

<A>

aufgeführt und von 

<B>

 positiv 

beurteilt gemäß 

Zertifikat <C>

.

03  Remarque *

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

 conformément au 

Certificat <C>

.

04  Bemerk *

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 overeenkomstig 

Certificaat <C>

.

05  Nota *

como se establece en 

<A>

 y es valorado 

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el 

Certificado <C>

.

06  Nota *

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente 

da

<B>

secondo il 

Certificato <C>

.

07

™ËÌ›ˆÛË

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

<A>

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 

·fi ÙÔ 

<B>

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

.

08  Nota *

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer 

positivo de 

<B>

 de acordo com o 

Certificado <C>

.

09  Примечание *

как указано в 

<A>

 и в соответствии с 

положительным решением 

<B>

 согласно 

Свидетельству <C>

.

10  Bemærk *

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i 

henhold til 

Certifikat <C>

.

11  Information *

enligt

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt 

Certifikatet <C>

.

12  Merk *

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv 

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat <C>

.

13  Huom *

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on 

hyväksynyt 

Sertifikaatin <C>

 mukaisesti.

14  Poznámka *

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v 

souladu s 

osvědčením <C>

.

15  Napomena *

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od 

strane 

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16  Megjegyzés *

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

17  Uwaga *

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

18 

Notă *

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv 

de 

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

19  Opomba *

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v 

skladu s 

certifikatom <C>

.

20  Märkus

 

*

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks 

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21  Забележка *

както е изложено в 

<A>

 и оценено 

положително от 

<B>

 съгласно 

Cертификата <C>

.

22  Pastaba *

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

23  Piezīmes *

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam 

vērtējumam saskaņā ar 

sertifikātu <C>

.

24  Poznámka *

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v 

súlade s 

osvedčením <C>

.

25 

Not

 *

<A>

‘da  belirtildiği  gibi  ve 

<C> Sertifikasına

göre 

<B>

 

tarafından 

olumlu 

olarak

değerlendirildiği gibi.

<A>

DAIKIN.TCF.512/03-2010

<B>

Intertek Semko AB (NB0413)

<C>

915847T1

01

 !

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

02

"!

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

03

#!

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

04

$!

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:

05

%!

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace  referencia la declaración:

06

&!

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

07

'!

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

08

(

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09

)

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

10

*

 erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

11

+

 deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

12

,

 erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:

13

-

 ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

14

.

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

15

/

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

16

0

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

1

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

18

2

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

19

3

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

20

4

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21

5

декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

22

6

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

23

7

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

24

8

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25

 

9

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

01 **

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

02 **

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

03 **

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

04 **

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

05 **

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

06 **

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07

**

∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.

08 **

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

09

**

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

10 **

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

11 **

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

12 **

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13 **

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

14

**

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

15

**

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16

**

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17

**

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

18

**

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19

**

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 

20

**

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21

**

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

22

**

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

23

**

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24

**

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

25

**

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Machinery 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

**

*

EN60335-2-40,

AHQ71AV1, AHQ100AV1, AHQ125AV1, AHQ140AV1, 

Содержание AHQ100AV1

Страница 1: ...Installationshandbuch Split Typ Einheit Installatiehandleiding Werdelen Drukletter Eenheid Manual De Instalación Escisión tipos Unidades Руководство по установке Блок Раздельного Типа Kurulum kılavuzu Ayrılma Tipi Üniteleri Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Διαίρεση Τύπος Μονάδα Manual De Instalação Split Tipo Unidades English Français Deutsch Nederlands Español Русский Türkçe Ελληνικά Português ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ll dimensions are in mm G B D E C F A Dimension Model A B C D E F G AHQ71AV1 1080 65 630 400 230 218 928 Indoor Unit AHQ100 125AV1 All dimensions are in mm A B E C D F G Dimension Model A B C D E F G AHQ100AV1 1490 1308 74 1538 268 635 259 AHQ125AV1 1738 1556 74 1786 268 635 259 ...

Страница 4: ...1 2 Indoor Unit AHQ140AV1 All dimensions are in mm Dimension Model A B C D E F G H I J K L AHQ140AV1 1750 40 36 1903 1830 680 352 292 285 140 1880 250 D B C C C C B A J I G F H L E C K ...

Страница 5: ...il vapour or oil steam exist this may cause plastic part to melt or deform as a result of excessive heat or chemical reaction When the unit is used in kitchen keep ßouraway from going into suction of the unit This unit is not suitable for factory used where cutting oil mist or iron powder exist or voltage ßuctuates greatly Do not install the units at area like hot spring or oil reÞnery plant where...

Страница 6: ...ion is convenient for wiring and piping Standard Mounting Ensure that the overhead supports are strong enough to hold the weight of the unit Position the hanger rods wall mounting bracket for ßoor standing and check for its alignment with the unit as shown in Figure A Also check that the hangers are secured and the base of the fan coil unit is leveled in both horizontal directions taking into acco...

Страница 7: ...discharge air with the warm return air Do not install the indoor unit where there is direct sunlight shining on the unit The location should be suitable for piping and drainage installation The unit must be a large distance away from the door 400mm or more 250mm or more 1m or more Floor Standing Type 250mm or more Utensils furnitures or built in architectural features must not protrude more than 2...

Страница 8: ... Þttings of the hanger bracket Set the nuts and washer on the both side of the metal Þttings Secure it with nuts Attach the hanger cover 4 pcs to the units 1 2 3 1 2 3 4 Suspension Bolt Hanger Cover Hanger Cover Suspension Bolt Hanger Rod Installation Floor Standing Type 28mm 479mm 547mm or more Mounting Bracket 509mm 458mm 301mm or more 759mm or more Rear Piping Hole Floor 123mm 78mm 40mm 307mm I...

Страница 9: ...e 2 ways as illustrated The drain hose is only 1 way 1 2 Rear Piping and Drain Hose Rear Piping Hose Upper Piping OR Hook the unit on the mounting bracket Piping and Drain Hose Installation Floor Standing Type Wall OR Piping and Drain Hose Wall Piping and Drain Hose How to Install the Drain Hose Remove the two screws and the drain pipe holder Cut a slit for the drain hose hole 1 2 Place the drain ...

Страница 10: ...ve the air inlet grille upward and then turn it backwards Do not use too much force Remove the grille holder both left and right side After that remove the air intake grille Remove the grille holder center from the panel 3 4 5 How to Install the Air Filter A A B B Snap in the Þlter in order to secure it Install the Þlter to the panel in the A direction follow by B to secure the Þlter To Adjust the...

Страница 11: ... air intake hole at the top panel Assemble the axial fan fresh air adapter Þlter and dust hose as shown in Þgure below 1 2 2 DUCT HOSE ASSY FRESH AIR ADAPTER FILTER FRESH AIR INTAKE TOP PANEL INSTALLATION OF FRESH AIR INTAKE AHQ71AV1 ...

Страница 12: ...anding and check for its alignment with the unit as shown in Figure D Also check that the hangers are secured and the base of the fan coil unit is leveled in both horizontal directions taking into account the gradient for drainage ßow as recommended in Figure E Figure D All dimensions are in mm A E B C D F G H INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT AHQ100 125AV1 Dimension Model A B C D E F G H AHQ100AV1 ...

Страница 13: ...ircuit of the cool discharge air with the warm return air Do not install the indoor unit where there is direct sunlight shining on the unit The location should be suitable for piping and drainage installation The unit must be a large distance away from the door 10 0mm or more Figure F 1m or more 400mm or more Floor Standing Type Utensils furnitures or built in architectural features must not protr...

Страница 14: ... it can support the indoor unit Adjust distance to ceiling before installation Refer to dimension given to install the unit 1 2 3 Installation Ceiling Type Installation Floor Type Wall W a l l Figure G Figure H Install Indoor Units Insert the suspension bolts into the Þttings of the hanger bracket Set the nuts and washer on both side of the metal Þttings Secure it with nuts 1 2 3 ...

Страница 15: ... Position the hanger rod as shown in Figure K and install the hanger bracket Figure J Figure K Step 3 Hang up the unit and tighten the bolts after installation of piping and drain pipe Please refer to Figure L Lastly install the intake grille and side panel to the correct position Please refer to Figure M Figure L Hanger Bracket Side Panel Intake grille ...

Страница 16: ...Steps to open intake grille Unlock the screw attached to block lock grille with screwdriver Remove block lock grille and unlock grille lock Please refer to Figure P for reference 1 2 3 Block Lock Grille Screw M4 Close Open Figure P Drain Hose Figure N ...

Страница 17: ...the rated voltage Electricity supply lines must be independent of welding transformers which can cause high supply ßuctuation Ensure that the installation location is convenient for wiring and drainage Standard Mounting Ensure that the overhead supports are strong enough to hold the weight of the unit Position the hanger rods and check for its alignment with the unit Also check that the hangers ar...

Страница 18: ...unit must be a large distance away from the door Install Suspension Bolts Install the suspension bolts so that it can support the indoor unit Adjust distance to ceiling before installation Refer to dimension given by Figure S to install the unit 1 2 3 Figure S Install Indoor Units Insert the suspension bolts into the Þtting of the hanger bracket Set the nuts and washer on both side of the metal Þt...

Страница 19: ...52 1 6 1 0 1 2 12 70 1 9 1 3 5 8 15 88 2 2 1 7 3 4 19 05 2 5 2 0 Pipe Size mm in Torque Nm ft lb 6 35 1 4 18 13 3 9 52 3 8 42 31 0 12 70 1 2 55 40 6 15 88 5 8 65 48 0 19 05 3 4 78 57 6 1 4t Remove burrs from cut edges of the pipes with remover as shown in Figure II This will avoid unevenness on the ßare faces which will cause gas leak Hold the pipe on top position and burr remover at lower positio...

Страница 20: ... moist air Residual POE or PVE oil in the piping and components can absorb moisture from the air To prevent mischarging the diameter of the service port on the ßare valve is different from that of R22 Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A Tools exclusively for R410A are manifold valve charging hose pressure gauge gas leak detector ßare tools torque wrench vacuum pump and refrig...

Страница 21: ...MEMO LE MÉMO MITTEILUNG MEMO EL MEMORÁNDUM ПАМЯТКА NOT ΣΗΜΕΙΩΜΑ MEMO ...

Страница 22: ...rtificato C 07 ËÌ ˆÛË fi ˆ Î ıÔÚ ÂÙ È ÛÙÔ A Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıÂÙÈÎ fi ÙÔ B Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔ ÔÈËÙÈÎfi C 08 Nota tal como estabelecido em A e com o parecer positivo de B de acordo com o Certificado C 09 Примечание как указано в A и в соответствии с положительным решением B согласно Свидетельству C 10 Bemærk som anført i A og positivt vurderet af B i henhold til Certifikat C 11 Information enligt A och...

Страница 23: ......

Страница 24: ... la interpretación de este manual y en su traducción a cualquier idioma prevalecerá la versión inglesa El fabricante se reserva el derecho a modificar cualquiera de las especificaciones y diseños contenidos en el presente manual en cualquier momento y sin notificación previa В случае противоречия перевода данного руководства с другими переводами одного и того же текста английский вариант рассматри...

Отзывы: