background image

© Siemens AG 2016

Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

L1V30365937001-01

3ZW1012-1VA00-7BA0

EN

NOTICE

These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with 

installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact  the local Siemens sales office. The contents of this 

instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the 

entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained 

herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining 

trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.

386+

7275,3

V

386+

7275,3

75,3

21

,

2))

9$

2))

21

75,3

7'

V

386+

7275,3

75,3

21

,

2))

9$

2))

6HWWLQJV3DUDPHWULHUHQ3DUDPpWUDJH3DUDPHWUL]DU卣㚏⺷䁥

EN

For parameter assignment of the electronic trip unit, please refer to the operating instructions or the manual of the molded-
case circuit breakers.

DE

Zur Parametrierung der elektronischen Auslöseeinheit siehe Betriebsanleitung oder Gerätehandbuch der Kompaktleistungs

-

schalter.

FR

Paramétrage de l'unité de contrôle électronique, voir Instructions de service ou Manuel de l'appareil du disjoncteur boîtier 
moulé.

ES

Para parametrizar la unidad electrónica de disparo, consultar las instrucciones de servicio o el manual del interruptor en caja 
moldeada.

IT

Per la parametrizzazione dell'unità di sgancio elettronica vedere le Istruzioni operative oppure il Manuale del prodotto degli 
interruttori automatici scatolati.

PT

Para informações sobre parametrização da unidade eletrônica de ativação, ver as instruções de funcionamento ou o manual de 
instruções do interruptor de potência compacto.

TR

Elektronik aktivasyon ünitesinin parametre ayarları için bkz. Kompakt devre kesicinin işletim kılavuzu veya cihaz el kitabı.

РУ

Для параметрирования электронного пускового устройства смотри Руководство по эксплуатации или справочник по 
компактным силовым выключателям.

PL

W celu ustawienia parametrów elektronicznej jednostki wyzwalającej należy zapoznać się z instrukcją obsługi lub z podręcz

-

nikiem urządzenia kompaktowego wyłącznika mocy.

电子脱扣装置的参数化设置请参见紧凑型断路器的操作说明或设备手册 .

Содержание TD300

Страница 1: ...vo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las tapas o cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este disposi tivo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disinserire tutte le alimentazioni dell apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione Riapplicare tutte le copertu...

Страница 2: ... alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen voor dat u ener giebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Α...

Страница 3: ...itivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las tapas o cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension RQWHQWV LHIHUXPIDQJ W...

Страница 4: ...LRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 ACT ACT COM AL1 AL2 Result Résultat Resultado G ACT AL1 AL2 R s li A Ig tg IN xIr 2 AL2 AL1 ACT COM 21 21 2 21 2 2 2 2 21 IODVKHV 2 2 2 21 IODVKHV IODVKHV IODVKHV IODVKHV ETU 386 72 75 3 75 3 21 2 V 9 2 21 75 3 7 21 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 ...

Страница 5: ...tación eléctrica para este dispositivo Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 386 72 75 3 75 3 21 V 2 9 386 72 75 3 75 3 21 2 9 2 21 75 3 7 386 72 75 3 75 3 2 2 21 2 386 72 75 3 75 3 2 2 21 386 72 75 3 75 3 2 2 21 2 21 75 3 7 V 7 7HVW 7HVW 7...

Страница 6: ...QJV 3DUDPHWULHUHQ 3DUDPpWUDJH 3DUDPHWUL DU 卣㚏 䁥 EN For parameter assignment of the electronic trip unit please refer to the operating instructions or the manual of the molded case circuit breakers DE Zur Parametrierung der elektronischen Auslöseeinheit siehe Betriebsanleitung oder Gerätehandbuch der Kompaktleistungs schalter FR Paramétrage de l unité de contrôle électronique voir Instructions de s...

Отзывы: