background image

Installation du commutateur antisabotage 
arrière 

Le commutateur antisabotage arrière est disponible 
comme option supplémentaire (SPCY130). 

Montage du support mural 

¾

 

Montez le boîtier du SPC en position adéquate 
sur le mur, à l'aide des trois éléments de fixation 
(voir fig. 8, réf. 1). 

¾

 

Tracez une ligne autour de l'intérieur de la 
découpe du dispositif d'autosurveillance arrière 
(voir fig. 8, réf. 2). Ceci vous guidera pour fixer la 
plaque murale sur le mur. 

¾

 

Retirez le boîtier du mur. 

¾

 

Placez la plaque murale (Fig 9, réf. 1) sur le 
mure en la centrant précisément autour du 
rectangle que vous avez préalablement tracé 
(Fig. 9, réf. 2). 

¾

 

Vérifiez que les quatre brides de la plaque 
murale affleurent avec le mur. 

¾

 

Marquez les quatre fixations sur la plaque 
murale. 

¾

 

Percez les trous et utilisez des vis (max. 4 mm) 
adaptées au matériau du mur. 

¾

 

Montez la plaque murale sur le mur. 

Mise en place du commutateur antisabotage 
arrière 

¾

 

Insérez le commutateur antisabotage (voir fig. 
10, réf. 2) à l'arrière du boîtier de façon que le 
bouton-poussoir soit tourné vers l'extérieur. (Voir 
fig. 10, réf. 1) 

¾

 

Replacez le boîtier sur le mur à l'aide des trois 
fixations que vous avez précédemment retirées. 

¾

 

Vérifiez visuellement que la plaque murale et la 
partie métallique du boîtier affleurent. 

 

 

 

AVERTISSEMENT : 
Si cet alignement est incorrect, la centrale ne 
s'enclenchera pas sur ses fixations. 

Câblage du commutateur antisabotage arrière 

¾

 

Connectez les câbles d'autosurveillance au 
bornier CN4 (fig.1, réf. 27). 

¾

 

Branchez les deux bornes situées sur l'extrémité 
des câbles sur les cosses COM (commun) et NO 
(normalement ouvert) du commutateur 
antisabotage arrière. 

 

Annexe A : État du témoin 

Condition

 

Aliment

ation 

principa

le vert

 

Batterie 

vert

 

Fusible 

rouge

 

Limite

*

rouge

 

État 

vert

 

Normal

 

Actif

 

Actif

 

Inactif

 

Inactif

 

Actif

 

Alimentation 
principale OK, 
batterie en 
cours de 
charge

 

Actif

 

Flash

 

  

Actif

 

Alimentation 
principale en 
panne, batterie 
OK

 

Inactif

 

Actif

 

  

Actif

 

Alimentation 
principale OK et
la batterie n'est 
pas installée ou
ne fonctionne 
pas 
correctement.

 

Actif

 

Inactif

 

  

Actif

 

Panne de 
l'alimentation 
et batterie non 
installée, en 
panne ou en 
mode de 
protection 
contre la 
décharge 
profonde.

 

Tous les témoins sont éteints

 

 

 

Condition

 

Alimentati

on 

principale 

vert

 

Batterie

vert

 

Fusible 

rouge

 

Limite

*

rouge

 

État

vert

 

Fusible de la 
sortie 1 
ouvert

 

 

 

Flash 

unique

 

 Actif

 

Fusible de la 
sortie 2 
ouvert

 

 

 

Double 

flash

 

 Actif

 

Fusible du 
transpondeur 
ouvert

 

 

 

Flash 

triple

 

 Actif

 

Plus d'un 
fusible est 
ouvert

 

  

Actif

 

 Actif

 

Courant 
dépassé sur 
une sortie

 

  

 

Actif

 

Actif

 

 

Panne du 
commutateur 
du module 
d'alimentation

Inactif

 

Flash

 

Connexion de 
batterie 
manquant

 

Tous les témoins clignotent ensemble

 

* Limite de courant

 

Annexe B : Position de la connexion de la 
batterie (voir fig. 1, réf. 8)

 

Barrette Description 

DTX

 

Ne pas utiliser.

 

17 Ah

 

Sélectionnez cette option si une batterie de 
17 Ah est montée sur le module d'alimentation

 7 Ah

 

Sélectionnez cette option si une batterie de 7 A
est montée sur le module d'alimentation

 

Remarque :

 seule une des connexions ci-dessus 

peut être montée sur ce connecteur.

 

Annexe C : sélection de la batterie de réserve  

Le tableau ci-dessous montre le courant maximal 
total (en mA) pouvant être soutiré de toutes les 
sorties pour le respecte des normes EN. Veuillez 
remarquer que d'autres limites s'appliquent : par 
exemple le courant maximal pouvant être soutiré de 
chacun des sorties 1 et 2 est 750 mA. 

Courant disponible en mA = 
1 000 * (0,85 * capacité de la batterie en Ah) / (durée 
de veille en heure) - 77 mA 

 

 

Capacité de la batterie 

7 Ah  

(pour le niveau 2) 

17 Ah 

(Niveau 3) 

Durée de mise 

en veille 
(heures) 

12

 

419 1127 

24 171 

525 

30

 

121 405 

60

 

Ne pas utiliser

 

164 

Annexe D : montage de transpondeurs 
supplémentaires dans le boîtier sur gond SPC 

Cette enceinte peut accueillir : 

 1 batterie (17 Ah max.) 

 1 x module d'alimentation pour transpondeur 

(SPCP430) 

 3 x transpondeurs E/S (en option) 

Pour accéder aux transpondeurs et au module 
d'alimentation, ouvrez le couvercle frontal pour voir 
l'équerre de montage sur gond. Les cartes sont 
fixés à l'équerre de montage sur gond par quatre 
piliers de montage. 
Pour accéder à un module d'alimentation ou pour 
l'installer dans ce boîtier : 

¾

 

avec un tournevis adéquat, desserrez (mais ne 
retirez pas) les deux vis supérieurs de fixation 
du support de fixation. 

¾

 

poussez en douceur le support de fixation vers 
le haut jusqu'à ce que les vis ne soient plus en 
contact avec le support. 

¾

 

doucement mais fermement, dégagez le 
support de fixation jusqu'à ce qu'il tourne vers 
le bas et qu'il soit serré par les chevilles de 
repos. 

 

¾

 

le côté inférieur du support de fixation et 
l'enceinte fournissent un espace suffisant pour 
l'installation de transpondeurs supplémentaires 
(fixés par quatre piliers de montage). 

Le module d'alimentation est fixé sur le devant du 
boîtier par des piliers de montage. 

Voir fig. 6 : module d'alimentation monté

 

1

Batterie 

 

 

Veuillez vous assurer que des pattes sont utilisées 
pour maintenir la batterie de manière sûre lorsqu'elle 
est montée dans le boîtier. 

 

Voir fig. 7 : vues après rotation

 

1

Batterie 

2

Transpondeurs 

3

Centrale SPC ou module d'alimentation 

 

Lors de l'installation de la SPCP430 (module 
d'alimentation et transpondeur), assurez-vous 
que le câble à 4 broches est bien fixé au 
connecteur du transpondeur et au module 
d'alimentation situé au-dessous. 

Caractéristiques techniques 

 

Alimentation

 

Type A (EN50131-1)

 

Tension secteur

 

230 V AC, +10 à -15 %, 50 Hz 

 

Fusible 
d'alimentation 
secteur

 

500 mA T (pièce remplaçable sur le 
bornier d'alimentation)

 

Consommation 
électrique 

 

Max. 220 mA à 230 V AC

 

Courant de service 

Max. 124 mA à12 V CC (tous les 
relais activés)

 

Courant de repos

 

max. 84 mA à 12 V CC

 

Tension en sortie

 

De 11 à 14 V CC en conditions 
normales (alimentation sur secteur 
et batterie entièrement chargée) , 
min. 9,5 V CC en cas d'alimentation 
par un dispositif secondaire (avant 
désactivation du système pour la 
protection de la batterie contre la 
décharge profonde)

 

Déclencheur basse 
tension

 

7,5 V CC

 

Protection contre 
les surtensions

 

15 V CC

 

Ondulation crête à 
crête max.

 

Max. 5% de la tension de sortie

 

Alimentation 
auxiliaire 
(nominale)

 

Max. 1500 mA à 12 V CC (750 mA 
par sortie)

 

Type de batterie

 

SPCP432 : YUASA de type NP7-
12FR (7 Ah) 
SPCP433 : YUASA de type NP17-
12FR (17 Ah) 
(batterie non fournie avec le produit)

 

Chargement de la 
batterie

 

SPCP432 : 72h pour 80 % de la 
capacité de la batterie 
SPCP433 : 24h pour 80 % de la 
capacité de la batterie

 

Protection de la 
batterie

 

Courant limité à 2 A (protection par 
fusible), protection contre la 
décharge profonde à 10,5 V CC +/- 
3 % (défaut à la tension de 
décharge pr 0,5 V CC)

 

Nombre de zones 
intégrées

 

4, pour le bouton d'ouverture de 
porte (DRS) et le contact de position 
de position (DPS), ou 
programmables

 

Résistance fin de 
ligne (EOL)

 

Deux 4K7 (par défaut), autres 
combinaisons de résistances 
configurables

 

Nombre de lecteurs 
de badges

 

Nombre de relais 
intégrés

 

2, pour verrouiller les portes ou 
programmables (relais de 
commutation unipolaire, courant 
résistif de commutation 30 V CC / 1 
A max.)

 

Bus de terrain

 

X-BUS sur RS-485 (307 ko/s)

 

Étalonnage

 

Aucun contrôle de calibration 
nécessaire (calibrage en usine)

 

Pièces réparables 
par l'utilisateur

 

Aucune pièce remplaçable par 
l'utilisateur

 

Contact d'anti-
sabotage

 

SPCP432 : ressort frontal 
d'autosurveillance, 
SPCP433 : ressort frontal 
d'autosurveillance

 

Température de 
service

 

0 à +40 °C

 

Humidité relative

 

90 % max. (sans condensation)

 

Couleur

 

RAL 9003 (blanc signal)

 

Dimensions 
(l x h x p)

 

SPCP432 : 264 x 357 x 81 mm 
SPCP433 : 326 x 415 x 114 mm

 

Poids

 

SPCP432 : 4,7 kg 

 

SPCP433 : 6,3 kg

 

Boîtier

 

SPCP432 : petit boîtier en métal 
(>acier doux 1,2 mm) 
SPCP433 : boîtier métal articulé 
(>acier doux 1,2 mm)

 

Le boîtier peut 
recevoir

 

SPCP433 : 3 transpondeurs 
additionnels 
(taille 150 x 82 mm)

 

Содержание SPCP432

Страница 1: ... mit 2 Türen Erweiterungsmodul de Module d alimentation intelligent avec transpondeur 2 portes fr STEP A6V10316302 Edition 01 03 2011 1 N PE L 0 V OUTPUT 2 BATTERY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16 20 21 24 28 27 23 22 12 3 4 7 5 0 9 8 6 14 15 17 18 19 25 26 OUTPUT 1 12 V 12 V 0 V 12 3 4 7 5 0 9 8 6 DTX 17 Ah 7Ah 13 2 2A 2B 1A 1B SHLD SHLD SHLD SHLD 1A 1B 2A 2B 1A 1B 2A 2B 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 3A 3...

Страница 2: ...wer 0V must be connected to SPC controller 0V System GND Do not use 12 V input 27 Back tamper terminal block Fit a link across this block if tamper switch is not used 28 Back tamper switch See section on Back tamper switch installation When connecting a battery to the Power Supply Unit ensure that the positive and negative leads are connected to their respective terminals on the PSU Ensure that al...

Страница 3: ...0 3 x I O Expanders optional To access the expanders and the PSU open the front lid to view the hinged mounting bracket The boards are secured to the hinged mounting bracket by four mounting pillars To access or install a PSU in this enclosure With an appropriate screwdriver loosen but do not remove the top two securing screws on the mounting bracket Gently push the mounting bracket in an upward d...

Страница 4: ...tado de la puerta p ej abierta cerrada Si se desea esta entrada se puede utilizar además como zona de intrusión 25 Interfaz X BUS el bus de comunicación sirve para conectar los módulos de expansión conjuntamente con el sistema de la serie SPC consulte la sección Cableado de la interfaz X BUS 26 Potencia de entrada 0 V debe estar conectado al controlador SPC 0 V masa sistema No utilice entrada de 1...

Страница 5: ...17 Ah Grado 3 Tiempo en espera horas 12 419 1127 24 171 525 30 121 405 60 No se utiliza 164 Apéndice D Montaje de módulos de expansión adicionales en la carcasa con bisagras del SPC La carcasa dispone de espacio para 1 batería 17 Ah máx 1 x módulo de expansión de fuente de alimentación SPCP430 3 x módulos de expansión de E S opcional Para acceder a los módulos de expansión y a la fuente de aliment...

Страница 6: ...oet zijn aangesloten op de SPC controller 0V systeem GND Gebruik geen 12 V ingang 27 Klemmenstrook achterste sabotageschakelaar Sluit een koppeling aan over deze strook als de sabotageschakelaar niet wordt gebruikt 28 Achterste sabotageschakelaar Zie sectie Installatie van achterste sabotageschakelaar Zorg bij aansluiting van een accu op de voedingseenheid dat de positieve en negatieve kabels word...

Страница 7: ...t plaats aan 1 accu 17 Ah max 1 x PSU uitbreiding SPCP430 3 x I O uitbreiding optioneel Als u het voorpaneel opent ziet u de montagebeugel met scharniermechanisme en hebt u toegang tot de uitbreidingen en de PSU De printplaten zijn met vier montagevoetjes bevestigd aan de montagebeugel Toegang tot een PSU of een PSU installeren in de behuizing Draai met een passende schroevendraaier de twee bovens...

Страница 8: ... gebruikt als inbraakzone 25 X BUS interface Via de communicatiebus worden expanders gezamenlijk aangesloten op het systeem van de SPC serie zie paragraaf Bedrading van X BUS interface 26 Ingangsstroom 0V moet aangesloten worden op SPC controller 0V GND systeem Gebruik geen ingang van 12 V 27 Klemmenblok sabotageset achteraan Breng een koppeling over dit blok aan als geen sabotageschakelaar gebrui...

Страница 9: ... expanders in SPC behuizing met scharniermechanisme Deze behuizing biedt plaats aan 1 accu 17 Ah max 1 x PSU Expander SPCP430 3 x I O Expanders in optie Als u het voorpaneel opent ziet u de montagebeugel met scharniermechanisme en hebt u toegang tot de expanders en de PSU De printplaten zijn aan de scharnierende montagebeugel bevestigd met vier montagevoetjes Toegang tot een PSU of een PSU install...

Страница 10: ...ore tamper posteriore Fissate un collegamento a questo blocco se l interruttore tamper non è in uso 28 Interruttore tamper posteriore Vedi sezione Installazione interruttore tamper posteriore Quando collegate una batteria all alimentatore accertatevi che i cavi positivo e negativo siano connessi ai rispettivi terminali della PSU Verificate che siano state rispettate tutte le precauzioni di sicurez...

Страница 11: ...supplementari nell alloggiamento SPC con cardini Questo alloggiamento può contenere 1 batteria max 17 Ah 1 x espansione PSU SPCP430 3 x espansioni I O opzionale Per accedere alle espansioni e alla PSU aprite il coperchio frontale per visualizzare il supporto di montaggio con cardini I pannelli sono fissati al supporto di montaggio con cardini per mezzo di quattro pilastri di montaggio Per accedere...

Страница 12: ...ill SPC kontrollenheten 0V Systemjord Använd inte 12 V 27 Kopplingsplint för det bakre ingreppslarmet Montera en länk mellan dessa plintar om den bakre sabotagebrytaren inte används 28 Bakre sabotagebrytare Se avsnittet Installation av den bakre sabotagebrytaren När du ansluter ett batteri till nätenheten se till att de positiva och negativa kablarna är anslutna till sina respektive anslutningar p...

Страница 13: ... 3 x I O expansionsenheter tillval Nå expansionsenheterna och nätenheten genom att öppna framluckan för att se det ledade monteringsfästet Korten sätts fast i det ledade monteringsfästet med fyra monteringspelare För att komma åt eller installera en nätenhet i detta utrymme Lossa men ta inte bort de två översta fastsättningsskruvarna på monteringsfästet med en lämplig skruvmejsel Tryck försiktigt ...

Страница 14: ...7 Klemmenblock des rückwärtigen Sabotageschutzes Jumper über den Block setzen wenn der Sabotagekontakt nicht verwendet wird 28 Rückwärtiger Sabotagekontakt Siehe Abschnitt Installation des rückwärtigen Sabotagekontakts Achten Sie beim Anschließen einer Batterie an die Stromversorgungseinheit darauf dass Sie den positiven und negativen Pol an die entsprechenden Pole der PSU anklemmen Stellen sie si...

Страница 15: ...en im SPC Gehäuse mit klappbarer Frontplatte In diesem Gehäuse kann Folgendes untergebracht werden 1 x Batterie max 17 Ah 1 x PSU Erweiterungsmodul SPCP430 3 x E A Erweiterungsmodul optional Um Zugang zu den Erweiterungsmodulen und der PSU zu erhalten öffnen Sie die Frontklappe so dass Sie die Montagehalterung sehen Die Karten sind mit vier Montagezapfen auf der Montageplatte befestigt Installatio...

Страница 16: ...ge de l interface X BUS 26 Puissance d entrée 0V doit être connecté au contrôleur SPC 0V système GND Ne pas utiliser l entrée 12 V 27 Bornier du commutateur antisabotage arrière Placez un lien sur ce bornier si le commutateur antisabotage n est pas utilisé 28 Commutateur antisabotage Lorsque vous connectez une batterie au module d alimentation assurez vous que les câbles positifs et négatifs sont ...

Страница 17: ...llir 1 batterie 17 Ah max 1 x module d alimentation pour transpondeur SPCP430 3 x transpondeurs E S en option Pour accéder aux transpondeurs et au module d alimentation ouvrez le couvercle frontal pour voir l équerre de montage sur gond Les cartes sont fixés à l équerre de montage sur gond par quatre piliers de montage Pour accéder à un module d alimentation ou pour l installer dans ce boîtier ave...

Страница 18: ......

Отзывы: