background image

8

3ZX1012-0TK28-1AA2

FR

Le bloc logique de sécurité 3TK2845 est utilisable dans des dispositifs 

d'ARRÊT d'URGENCE selon EN 418 et dans des circutis de sécurité 

selon EN 60204-1, par exemple avec des protecteurs mobiles ou dans 

des équipements de protection électro-sensibles selon IEC 61496-1.

Le niveau PL ou SIL réalisable dépende des circuits externes.

Les appareils doivent être intégrés dans des armoires ayant le 

degré de protection IP32, IP43 ou IP54 selon les conditions 

d'environnement.

Degré de pollution 3

Risque de perdre la fonction de sécurité en raison d'une tension 

trop élevée.

Utiliser pour l'alimentation en tension 24V DC un bloc secteur avec 

basse tension fonctionnelle de sécurité (TBTS, TBTP). En cas de 

défaut, la tension appliquée au module ne doit pas dépasser U

m

Pour 3TK2845, U

m

 < 60,0 V.

Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques, voir 

manuel ou fiche du produit 3TK2845 

www.siemens.com/sirius

Affectation des bornes

A1

L/+

A2

N/-

1

Entrée en cascade

Y11, Y12

Canal 1 (ARRÊT d'URGENCE)

Y21, Y22

Canal 2 (ARRÊT d'URGENCE)

Y35 / 

Y32

avec / sans détection de courts-circuits transversaux 
(pour ARRÊT d'URGENCE)
démarrage surveillé / automatique

Y41, Y42

Canal 1 interrupteur de posisiotn

Y51, Y52

Canal 2 interrupteur de posisiotn

Y65

avec / sans détection de courts-circuits transversaux (pour 
interrupteur de position)

Y72

Canal 1 interrupteur à clé / surveillance magnétique

Y82

Canal 2 interrupteur à clé / déblocage de la porte

Y34

Bouton START

Y64

circuit de réaction

13, 14

Sortie de relais sûre (instantanée)

24

sortie électronique de sécurité (instantanée)

33, 34 /

instantanée

Sortie de relais sûre

37, 38

temporisé

44 / 48

sortie électronique de sécurité

 

(instantané / temporisé)

52

sortie élecronique de signalisation

ES

El módulo de seguridad 3TK2845 se puede usar en dispositivos de 

PARADA DE EMERGENCIA según EN 418 y en circuitos de seguridad 

según EN 60204-1, p.ej. en cubiertas y puertas de protección móviles o 

en dispositivos de protección electro-sensibles según IEC 61496-1.

El nivel PL o SIL alcanzable depende de los circuitos externos.

Para adaptarse a las condiciones ambientales los equipos deben 

alojarse en armarios/gabinetes con grado de protección IP32, IP43 

o IP54.

Grado de contaminación 3

Posible pérdida de la función de seguridad debido a 

sobretensiones.

Por ello, para alimentar con 24V DC use una fuente que entregue 

una muy baja tensión funcional (SELV, PELV). En caso de falla solo 

deberá actuar en el módulo una tensión de U

m

Para el 3TK2845 es aplicable: U

m

 < 60,0 V.

Para más información y datos técnicos, consulte el manual o la 

ficha del producto 3TK2845 

www.siemens.com/sirius

Asignación de bornes

A1

L/+

A2

N/-

1

Entrada para conex. en cascada

Y11, Y12

Canal 1 (PARADA DE EMERGENCIA)

Y21, Y22

Canal 2 (PARADA DE EMERGENCIA)

Y35 / 
Y32

con/sin detección de cruces (para PARADA DE EMERGENCIA)
Arranque monitoreado/Autoarranque

Y41, Y42

Canal 1 interruptor de posición

Y51, Y52

Canal 2 interruptor de posición

Y65

con/sin detección de cruces (para interruptor de posición)

Y72

Canal 1 interruptor de llave/monitoreo magnético

Y82

Canal 2 interruptor de llave/habilitación de puerta

Y34

Pulsador START (arranque)

Y64

circuito de retorno

13, 14

Salida de relé segura (instantánea)

24

Salida electrónica segura

 

(instantánea)

33, 34 /

instantánea

Salida de relé segura 

37, 38

retardada

44, 48

Salida electrónica segura

 

(instantánea/retardada)

52

Salida electrónica de señalización

!

!

Содержание SIRIUS 3TK2845-1DB40

Страница 1: ...uze CS Eredeti üzemeltetési útmutató HU Orijinal İşletme Kılavuzu TR Оригинальное руководство по эксплуатации РУ 原始操作说明 中文 IP20 60 C 25 C EN 60947 5 1 Y34 34 33 44 Y64 52 SIRIUS Y72 3TK2845 1EB40 14 13 24 E01 44 1 34 33 DEVICE 24 14 13 A1 Y82 A2 Y42 52 Y72 82 Y12 22 Y32 Y65 Y42 A1 Y41 DC Y11 24V 1 Y12 Y51 Y52 3TK28 Y21 Y22 A1 48 13 24 14 37 38 48 E01 1 38 24 14 37 13 SIRIUS DEVICE 1 Y12 Y11 A1 DC ...

Страница 2: ... Tf реакционно време при грешка Tf Fejlreaktionstid Tf tõrke toimimisaeg Tf vikavasteaika Tf χρόνος απόκρισης σφάλματος Tf Aga freagartha ar fhabht Tf kļūdas reakcijas laiks Tf reakcijos į gedimą laikas Tf Ħin ta rispons waqt ħsara Tf reactietijd bij fout Tf czas reakcji na błąd Tf timp de răspuns la erori Tf felreaktionstid Tf čas reakcie na chybu Tf Reakcijski čas v primeru napake Tf doba reakce...

Страница 3: ...isks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir NL...

Страница 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Страница 5: ...ra att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie sp...

Страница 6: ...bhearta cuí a ghlacadh CISPR 11 5 2 LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi CISPR 11 5 2 LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įpareigo...

Страница 7: ...gang 37 38 zeitverzögert 44 48 sicherer elektronischer Ausgang unverzögert zeitverzögert 52 elektronischer Meldeausgang EN You can use the 3TK2845 safety relay in EMERGENCY STOP devices according to EN 418 and in safety circuits complying with EN 60204 1 e g for moving covers and protective doors or for electro sensitive protective equipment conforming to IEC 61496 1 The PL or SIL that is obtainab...

Страница 8: ...née Sortie de relais sûre 37 38 temporisé 44 48 sortie électronique de sécurité instantané temporisé 52 sortie élecronique de signalisation ES El módulo de seguridad 3TK2845 se puede usar en dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA según EN 418 y en circuitos de seguridad según EN 60204 1 p ej en cubiertas y puertas de protección móviles o en dispositivos de protección electro sensibles según IEC 6149...

Страница 9: ...ura istantanea 33 34 istantanea Uscita a relè sicura 37 38 ritardata 44 48 Uscita statica sicura istantanea ritardata 52 Uscita di segnalazione elettronica PT O chaveador de segurança 3TK2845 pode ser usado em dispositivos de PARADA DE EMERGÊNCIA conforme EN 418 e em circuitos de segurança conforme EN 60204 1 por ex em caso de proteções móveis e portas de proteção ou dispositivos de proteção sem c...

Страница 10: ... безопасен релейен изход без забавяне 24 безопасен електронен изход безопасен електронен изход 33 34 без забавяне безопасен релейен изход без забавяне 37 38 със забавяне 44 48 безопасен електронен изход без забавяне със забавяне 52 електронен съобщителен изход DA Sikkerhedskoblingsenheden 3TK2845 kan bruges i NØDSTOP anordninger iht EN 418 og i sikkerhedsstrømkredse iht EN 60204 1 fx ved bevægelig...

Страница 11: ...ektrooniline anduriväljund FI Voit käyttää turvakatkaisulaitetta 3TK2845 standardin EN 418 mukaisissa HÄTÄ PYSÄYTYS laitteissa ja standardin EN 60204 1 mukaisissa turvapiireissä esim liikkuvissa suojuksissa ja suojaovissa tai standardin IEC 61496 1 mukaisissa kosketuksettomasti vaikuttavissa suojalaitteissa 1 Saavutettavissa oleva suoritustaso PL tai turvallisuuden eheyden taso SIL riippuu ulkopuo...

Страница 12: ...τρονόμου 37 38 με χρονοκαθυστέρηση 44 48 ασφαλής ηλεκτρονική έξοδος χωρίς καθυστέρηση με χρονοκαθυστέρηση 52 ηλεκτρονική έξοδος μηνύματος GA Féadfaidh tú an t athsheachadán sábháilteachta 3TK2845 a úsáid i ngléis STAD PRÁINNEACH de réir EN 418 agus i gciorcaid sábháilteachta a chomhlíonann EN 60204 1 m sh chun cumhdaigh agus doirse cosanta a bhogadh agus le haghaidh trealamh cosanta leictra íogair...

Страница 13: ...lektroniskā izeja bez aizkavējuma ar aizkavējumu 52 Elektroniska signālizeja LT Apsauginį išjungimo įrenginį 3TK2845 galite naudoti AVARINIO SUSTABDYMO įrenginiuose pagal EN 418 ir apsauginėse elektros grandinėse pagal EN 60204 1 pvz judamiems uždengimams apsauginėms durims ir bkontakčiuose apsauginiuose įrenginiuose pagal IEC 61496 1 Pasiekiamas PL arba SIL priklauso nuo išorinės laidų sistemos A...

Страница 14: ...i stat solidu sikur bla dewmien 33 34 bla dewmien output tar riley tas sigurtà 37 38 bid dewmien 44 48 Riżultat fi stat solidu sikur bla dewmien bid dewmien 52 output tas sinjalar elettroniku NL Het veiligheidsschakeltoestel 3TK2845 kunt u gebruiken in NOODSTOP inrichtingen volgens EN 418 en in veiligheids stroomkringen volgens EN 60204 1 bijv bij beweeglijke afdekkingen en veiligheidsdeuren of bi...

Страница 15: ...e bezzwłoczny zwłoczny 52 elektroniczne wyjście sygnalizacyjne RO Modulul multifuncţional 3TK2845 poate fi montat în dispozitivele pentru OPRIREA DE URGENŢĂ prevăzute în standardul EN 418 şi în circuitele electrice de siguranţă prevăzute în standardul EN 60204 1 de ex la apărătoarele demontabile şi uşile de protecţie resp la dispozitivele de protecţie cu reacţie fără atingere prevăzute în standard...

Страница 16: ...2 elektronisk signalutgång SK Bezpečnostný spínací prístroj 3TK2845 môžete použiť v zariadeniach pre núdzové zastavenie podľa EN 418 a v bezpečnostných elektrických obvodoch podľa EN 60204 1 napr pri pohyblivých krytoch a ochranných dverách resp pri bezdotykovo účinkujúcich ochranných zariadeniach podľa IEC 61496 1 Dosiahnuteľné PL resp SIL je závislé od ext zapojenia Pri zohľadnení vonkajších pod...

Страница 17: ...8 s časovnim zamikom 44 48 varni elektronski izhod brez časovnega zamika s časovnim zamikom 52 Elektronski izhod za sporočila CS Bezpečnostní relé 3TK2845 můžete použít v zařízeních pro nouzové vypnutí podle EN 418 a v bezpečnostních obvodech podle DIN 60204 1 např u pohyblivých krytů ochranných dveří příp u bezkontaktně fungujících ochranných zařízení podle IEC 61496 1 Dosažitelná úroveň PL příp ...

Страница 18: ...ésleltetve 44 48 biztonságos elektronikus kimenet késleltetés nélkül késleltetve 52 elektronikus jelkimenet TR Güvenlik kontrol cihazı 3TK2845 i EN 418 e göre ACİL DURDURMA donanımlarında ve EN 60204 1 e göre güvenlik devrelerinde kullanabilirsiniz örneğin hareketli muhafazalarda ve koruyucu kapılarda ya da IEC 61496 1 ya göre temassız olarak etkili koruma donanımlarında Erişilebilen PL performans...

Страница 19: ...ыкания для АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ контролируемый запуск автозапуск Y41 Y42 позиционный выключатель канал 1 Y51 Y52 позиционный выключатель канал 2 Y65 С без контролем ошибочного замыкания для позиционных выключателей Y72 Канал 1 выключатель с ключом отслеживание магнита Y82 канал 2 выключатель с ключом разблокирование двери Y34 кнопка ПУСК Y64 цепь обратной связи 13 14 выход реле безопасности без зад...

Страница 20: ...20 3ZX1012 0TK28 1AA2 115 a b 102 5 28 8 c d 6 7 2 68 2 91 5 118 5x37 138 5x37 2 9 7 2 75 1 98 4 45 3TK2845 1 3TK2845 2 a 94 b 65 c 82 6 84 4 d 105 9 107 7 ...

Страница 21: ...5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 14 20 2 x 16 24 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d 1 DE Kodiert FI Koodattu SV Kodad EN Coded EL Με κωδικοποίηση SK Kódované FR Codé GA Códaithe SL Kodirano ES Cifrado LV Kodēts CS Kódováno IT Codificato LT Koduota HU Kódolt PT Codificado MT Kodifikat TR Kodlanmış BG Кодиран NL Gecodeerd РУ Кодировки DA Kodet PL Kodowane 中文 带编码的 ET Kodeeritud RO Codificat 1...

Страница 22: ...ghdeáin san aguisín dearbhú comhréireachta CE Freagarch I IA CE CP R D LV apliecina ka izstrādājums atbilst pielikumā EK atbilstības deklarācija norādīto direktīvu un normu prasībām atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad produktas atitinka priede EB atitikties deklaracijoje nurodytas direktyvas ir standartus atsakingas I IA CE CP R D MT jispjega li l prodott jikkonforma mal linji gwida u standa...

Страница 23: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0TK28 1AA2 Siemens AG 2011 ...

Отзывы: