background image

NEB330117910000/RS-AA/005

1/7

Last update: 24 October 2012

3ZX1012-0SE60-4AN1

Deut

sch

 / 

English

Magnetüberwachungssystem 

Magnetic monitoring system 

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer 

Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu 

übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der

Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere

Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer

Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. 

Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im 

Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer 

Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu

garantieren. Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen die

durch nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund

der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen

Siemens-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs-

oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Die Norm EN 60947-5-3 wird nur durch das komplette System Schaltelement,

codierter Schaltmagnet, Überwachungseinheit z. B. 3TK284. (Elektronik) oder

AS-i Safe und SIMATIC S7300F erfüllt.

Zur Betätigung der Schaltelemente 3SE660.-.BA kann nur der codierte

3SE6704-.BA verwendet werden. Es ist immer an der angeschlossenen 

Überwachungseinheit die korrekte Funktion zu überprüfen. Es wird die Justage

mittels des angegebenen Diagramms empfohlen. Wenn sich die 

Mittelmarkierung des Magneten innerhalb der dargestellten Grundeinstellungs-

zone befindet, erfolgt an der angeschlossenen Überwachungseinheit eine 

Freigabe. Die angegebenen Schaltabstände beziehen sich auf gegenüber 

montierte Schalter und Magnete. Andere Anordnungen sind zwar 

prinzipiell möglich, können aber zu anderen Abständen führen.

*) s

ao

: gesicherter Schaltabstand / assured operating distance 

*) s

ar

: gesicherter Ausschalt-Abstand / assured switch-off distance

Falls kein ferromagnetisches Material in der Nähe von Sensor oder 
Magnet vorhanden / If there is no ferromagnetic material in the vicinity of the 
sensor or the magnet

Montageabstand zwischen zwei Systemen min. 50 mm. / 
Mounting distance between two systems min. 50 mm.

The products described herein are designed to be components of a customized

machinery safety-oriented control system. A complete safety-oriented system

may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling components. 

It is the responsibility of each company to conduct its own evaluation of the

effectiveness of the safety system by trained individuals. Siemens AG, its 

subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens") are not in a position to 

evaluate all of the characteristics of a given machine or product not designed

by Siemens. 

Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or

stated herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the

sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new

warranties or modify existing ones.

The requirements of standard EN 60947-5-3 are only met by a complete sys-

tem comprising the switching element, coded magnet, monitoring unit, e.g.

3TK284. (electronic) or AS-i safe and SIMATIC S7300F.

For operation of the 3SE660.-.BA switching elements, only the coded magnet

3SE6704-.BA can be used. Please always check proper operation with the 

connected monitoring unit. Adjustment is recommended using the specified 

diagram. When the center marking of the magnet is within the depicted basic

setting zone, the connected monitoring unit will provide an enable signal. The

specified operating distances refer to opposedly mounted switches and 

magnets. In principle, other arrangements are possible, but they may lead to

different operating distances.

Betriebsanleitung

Operating instructions

  

GEFAHR

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

  

DANGER

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

 

Turn off power before working on this equipment.

DE

Wichtiger Hinweis

+70°C

-25 °C

IP67

3SE660.-.BA..

3SE6704-.BA..

SIRIUS                      

IEC 60 947-5-3; IEC 60529

s

!

!

3SE6604-2BA..
3SE6605-2BA..

3SE6605-1BA..

3SE6.0.-.BA

3SE6.0.-.BA..

3SE6605-3BA..     

3SE6606-3BA

3SE6704-3BA

3SE6704-1BA

3SE6704-2BA

Anwendung

Justage

3SE6...-1BA
3SE6...-2BA

3SE6...-3BA

s

ao

: *)

s

ar

: *)

5 mm
15 mm

4 mm
14 mm

U

i

:

 

100 V AC/DC

 

24 V DC

e

:

 

250 mA

 

400 mA

P:

 

3 W

 

1 W

Schockfestigkeit /
Shock resistance
(IEC 60068-2-27)

30 g / 11 ms

Schwingungsfestigkeit /
Vibration resistance

10 ... 55 Hz,
Amplitude / Amplitude = 1 mm

  Warnhinweise (3SE6606-3BA)

Sicherheitskontakte:

Meldekontakte:

S21-S22 und S13-S14

S31-S32

Schließer:

Öffner:

S13-S14 an den "Schließereingang"
der Sicherheitsauswertung
S21-S22 an den "Öffnereingang"
der Sicherheitsauswertung

Öffner:

S 31-S32 kann ausschließlich für

Meldezwecke genutzt werden

  

Hinweis

Die Betätigung bei seitlicher Anfahrt (Schiebetür) über die Längsseite

des Sicherheits-Sensors ist nur aus der leitungsabgewandten Richtung

zulässig.

!

!

1)

Montage

2)

Maßzeichnungen

3)

Anschluss
NC

Öffnerkontakt

NO

Schließerkontakt

EN

Important notice

Application

Adjustment

 Warning notice (3SE6606-3BA)

Safety contacts:

Signaling contacts:

S21-S22 and S13-S14

S31-S32

NO contacts:

NC contacts:

S13-S14 at the "NO contact input"
of safety evaluation
S21-S22 at the "NC contact input"
of the safety evaluation

NC contacts:

S 31-S32 can only be used for

signaling functions

  

Note

The longside actuation of the safety sensor (sliding door) is only allowed

from the direction opposite the cable outlet

.

1)

Installation

2)

Dimensional drawings

3)

Connection
NC

normally closed contact

NO

normally open contact

!

!

Содержание Sirius 3SE660-BA Series

Страница 1: ... of the characteristics of a given machine or product not designed by Siemens Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated herein The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of Siemens Any statements contained herein do not create new warranties or modify existing ones The requirements of standard EN 60947 5 3 are only met by ...

Страница 2: ...ticas de una instalación completa o máquina que no hayan sido proyectadas por Siemens Siemens no asumirá tampoco ninguna responsabilidad por las recomendaciones que se deriven o que implique la siguiente descripción No podrán plantearse nuevas reclamaciones cubiertas por garantía o reivindicaciones de responsabilidades que vayan más allá de las condiciones comerciales generales de Siemens sostenié...

Страница 3: ...or recomendações implicadas ou fornecidas pela seguinte descrição Com base na descrição que se segue não podem ser interpreta dos novos direitos de garantia qualidade de garantia ou indemnizações que vão para além das condições gerais de fornecimento da Siemens A norma EN 60947 5 3 apenas é cumprida através do sistema completo do elemento de comutação ímã de comutação codificado unidade de monitor...

Страница 4: ...ти за рекомендации которые приводятся в последующем описании Последующее описание не может служить основой для появления новых выходящих за рамки всеобщих условий поставки фирмы Siemens гарантий ручательств и ответственности Стандарт EN 60947 5 3 выполняется только комплексной системой коммутаци онного элемента кодированного магнитного контактора контрольного устройс тва напр 3TK284 электроника ил...

Страница 5: ...另一种距离 sao 安全的操作距离 sar 安全的断开距离 如果传感器或磁铁周围没有铁磁物质存在 两个系统之间的安装距离最小 50 mm 使用说明 危险 危险电压 生命危险或重伤危险 在开始工作之前 切断设备和仪器 的电源 中文 重要提示 3SE660 BA 3SE6704 BA SIRIUS IEC 60 947 5 3 IEC 60529 s 70 C 25 C IP67 3SE6604 2BA 3SE6605 2BA 3SE6605 1BA 3SE6 0 BA 3SE6 0 BA 3SE6605 3BA 3SE6606 3BA 3SE6704 3BA 3SE6704 1BA 3SE6704 2BA 应用 校准 3SE6 1BA 3SE6 2BA 3SE6 3BA sao sar 5 mm 15 mm 4 mm 14 mm Ui 100 V AC DC 24 V DC I e 250 ...

Страница 6: ... 3BA 3SE6606 3BA 2 2 1 3SE6605 1BA 2 2 3SE6605 1BA02 0 1 2 3 4 2 3 2 1 5 2 5 3 3 5 3 5 s 4 mm s 14 mm ao ar 3000 44 M30x15 SW 36 5 LiYY 4 x 0 25 mm2 L 100 m mm 36 2 SW 36 31 6 5 M30x1 5 M12x1 1 5 48 2 mm 2 3 3SE6704 1BA 2 4 3SE6604 2BA 3SE6605 2BA 2 5 3SE6604 2BA01 3SE6605 2BA01 mm 16 B r 25 7 Ø5 13 3 3 5 6 5 4 5 78 88 7 5 18 5 3000 4 5 LiYY 4 x 0 25 mm2 L 100 m mm 25 18 5 Ø5 13 3 0 5 3 5 4 5 78 8...

Страница 7: ...mm Sealing cap IN 2 IN 1 IN 3 IN 4 1 2 3 4 BK S11 2 NC WH S21 S12 BU S22 BN IN 2 IN 1 IN 3 IN 4 1 2 3 4 IN3 S13 1 NO 1 NC IN1 S21 IN4 S14 IN2 S22 3 3 3SE6606 3BA 3 4 3SE6604 3 5 3SE6605 3SE6606 GY S13 S14 PK GN S21 WH S31 S22 YE S32 BN 1 NO 2 NC 8 6 6 0 6 1 6 7 Y11 Y12 Y32 1 Y34 Y35 Y21 Y22 A2 14 24 PLe DIN EN ISO 13849 1 SIL3 EN 62061 Y12 T1 Y33 T3 1 Y22 T2 Y34 Q1 Qn 3TK2826 PLe DIN EN ISO 13849 ...

Отзывы: