NEB330117910000/RS-AA/005
1/7
Last update: 24 October 2012
3ZX1012-0SE60-4AN1
Deut
sch
/
English
Magnetüberwachungssystem
Magnetic monitoring system
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu
übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der
Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere
Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer
Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.
Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im
Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer
Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu
garantieren. Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen die
durch nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund
der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen
Siemens-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs-
oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Die Norm EN 60947-5-3 wird nur durch das komplette System Schaltelement,
codierter Schaltmagnet, Überwachungseinheit z. B. 3TK284. (Elektronik) oder
AS-i Safe und SIMATIC S7300F erfüllt.
Zur Betätigung der Schaltelemente 3SE660.-.BA kann nur der codierte
3SE6704-.BA verwendet werden. Es ist immer an der angeschlossenen
Überwachungseinheit die korrekte Funktion zu überprüfen. Es wird die Justage
mittels des angegebenen Diagramms empfohlen. Wenn sich die
Mittelmarkierung des Magneten innerhalb der dargestellten Grundeinstellungs-
zone befindet, erfolgt an der angeschlossenen Überwachungseinheit eine
Freigabe. Die angegebenen Schaltabstände beziehen sich auf gegenüber
montierte Schalter und Magnete. Andere Anordnungen sind zwar
prinzipiell möglich, können aber zu anderen Abständen führen.
*) s
ao
: gesicherter Schaltabstand / assured operating distance
*) s
ar
: gesicherter Ausschalt-Abstand / assured switch-off distance
Falls kein ferromagnetisches Material in der Nähe von Sensor oder
Magnet vorhanden / If there is no ferromagnetic material in the vicinity of the
sensor or the magnet
Montageabstand zwischen zwei Systemen min. 50 mm. /
Mounting distance between two systems min. 50 mm.
The products described herein are designed to be components of a customized
machinery safety-oriented control system. A complete safety-oriented system
may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling components.
It is the responsibility of each company to conduct its own evaluation of the
effectiveness of the safety system by trained individuals. Siemens AG, its
subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens") are not in a position to
evaluate all of the characteristics of a given machine or product not designed
by Siemens.
Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or
stated herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the
sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new
warranties or modify existing ones.
The requirements of standard EN 60947-5-3 are only met by a complete sys-
tem comprising the switching element, coded magnet, monitoring unit, e.g.
3TK284. (electronic) or AS-i safe and SIMATIC S7300F.
For operation of the 3SE660.-.BA switching elements, only the coded magnet
3SE6704-.BA can be used. Please always check proper operation with the
connected monitoring unit. Adjustment is recommended using the specified
diagram. When the center marking of the magnet is within the depicted basic
setting zone, the connected monitoring unit will provide an enable signal. The
specified operating distances refer to opposedly mounted switches and
magnets. In principle, other arrangements are possible, but they may lead to
different operating distances.
Betriebsanleitung
Operating instructions
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off power before working on this equipment.
DE
Wichtiger Hinweis
+70°C
-25 °C
IP67
3SE660.-.BA..
3SE6704-.BA..
SIRIUS
IEC 60 947-5-3; IEC 60529
s
!
!
3SE6604-2BA..
3SE6605-2BA..
3SE6605-1BA..
3SE6.0.-.BA
3SE6.0.-.BA..
3SE6605-3BA..
3SE6606-3BA
3SE6704-3BA
3SE6704-1BA
3SE6704-2BA
Anwendung
Justage
3SE6...-1BA
3SE6...-2BA
3SE6...-3BA
s
ao
: *)
s
ar
: *)
5 mm
15 mm
4 mm
14 mm
U
i
:
≤
100 V AC/DC
≤
24 V DC
I
e
:
≤
250 mA
≤
400 mA
P:
≤
3 W
≤
1 W
Schockfestigkeit /
Shock resistance
(IEC 60068-2-27)
30 g / 11 ms
Schwingungsfestigkeit /
Vibration resistance
10 ... 55 Hz,
Amplitude / Amplitude = 1 mm
Warnhinweise (3SE6606-3BA)
Sicherheitskontakte:
Meldekontakte:
S21-S22 und S13-S14
S31-S32
Schließer:
Öffner:
S13-S14 an den "Schließereingang"
der Sicherheitsauswertung
S21-S22 an den "Öffnereingang"
der Sicherheitsauswertung
Öffner:
S 31-S32 kann ausschließlich für
Meldezwecke genutzt werden
Hinweis
Die Betätigung bei seitlicher Anfahrt (Schiebetür) über die Längsseite
des Sicherheits-Sensors ist nur aus der leitungsabgewandten Richtung
zulässig.
!
!
1)
Montage
2)
Maßzeichnungen
3)
Anschluss
NC
Öffnerkontakt
NO
Schließerkontakt
EN
Important notice
Application
Adjustment
Warning notice (3SE6606-3BA)
Safety contacts:
Signaling contacts:
S21-S22 and S13-S14
S31-S32
NO contacts:
NC contacts:
S13-S14 at the "NO contact input"
of safety evaluation
S21-S22 at the "NC contact input"
of the safety evaluation
NC contacts:
S 31-S32 can only be used for
signaling functions
Note
The longside actuation of the safety sensor (sliding door) is only allowed
from the direction opposite the cable outlet
.
1)
Installation
2)
Dimensional drawings
3)
Connection
NC
normally closed contact
NO
normally open contact
!
!