background image

2

3ZX1012-0RF22-2AA1

DE

EN

FR

ES

IT

PT

Maßbilder

Dimension drawings

Encombrement

Croquis acotados

Disegni quotati

Desenhos dimensionais

DE

EN

FR

ES

IT

PT

Montage

Assembly

Montage

Montaje

Montaggio

Montagem

3RF22..-1

3RF22..-2

3RF22..-3

12,5 (0.49)

14,4

(0.57)

14,4

(0.57)

45

(1.77)

14

,5

(0.

57)

47,

5 (1.

87)

69 (2.72

)

34,6 (1.36)

47,5 (1.87)

95

 (3.7

4)

M4/M5

1,5 Nm

13 lbf·in

1

2

DE

Auf die metallische Fläche an der Rückseite des Relais Wärme-
leitpaste dünn auftragen (Herstellerhinweise beachten). 
Relais auf einem geeigneten Kühlkörper (Wärmewiderstand in 
K/W siehe Gerät) befestigen.

EN

Apply a thin coat of heat-conducting compound to the metal sur-
face on the rear of the relay (refer to the manufacturer’s 
instructions). 
Fasten the relay to a suitable heat sink (thermal resistance in 
K/W indicated on the device).

FR

Enduire la surface métallique au dos du relais statique d’une 
mince couche de pâte thermoconductrise (respecter les 
indications du fabricant).
Fixer le relais sur un dissipateur thermique appropriée 
(résistance thermique en K/W voir appareil).

ES

Aplicar una fina capa de pasta termoconductora en la superficie 
metálica situada al dorso del relé (respetar las instrucciones del 
fabricante). 
Fijar el relé a un disipador adecuado (para la resistencia térmica 
en K/W, ver aparato). 

IT

Applicare uno strato sottile di pasta termoconduttrice sulla 
superficie metallica del lato posteriore del relè (seguire le 
indicazioni del produttore). 
Fissare il relè su un corpo raffreddante adatto (resistenza a 
caldo in K/W: vedi apparecchio).

PT

Aplicar na superfície metálica (na parte traseira) do relé uma 
fina camada de pasta de condução térmica (observar as indi-
cações do fabricante). 
Fixar o relé num dissipador de calor adequado (resistência 
térmica em K/W, veja dispositivo).

Содержание SIRIUS 3RF22 Series

Страница 1: ... graves Ne pas toucher les bornes du relais statique lorsqu une tension est appliquée à son ent rée Risque d électrocution et de brûlure La borne de sortie est aussi sous tension à l état BLOQUE du relais statique courant de fuite semi conducteur claqué Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo El funcionamiento segur...

Страница 2: ...ated on the device FR Enduire la surface métallique au dos du relais statique d une mince couche de pâte thermoconductrise respecter les indications du fabricant Fixer le relais sur un dissipateur thermique appropriée résistance thermique en K W voir appareil ES Aplicar una fina capa de pasta termoconductora en la superficie metálica situada al dorso del relé respetar las instrucciones del fabrica...

Страница 3: ...5 2 5 mm AWG 2 x 14 10 AWG 2 x 18 14 JIS C 2805 R 2 5 14 5 3 5 mm PZ1 0 5 0 6 Nm 4 5 5 3 lbf in 3 5 mm PZ1 0 5 0 6 Nm 4 5 5 3 lbf in 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 mm 1 x 0 5 2 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 mm 1 x 0 5 2 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 mm AWG 1 x 20 12 AWG 1 x 20 12 AWG 1 x 20 12 DE EN FR ES IT PT Schaltungsskizze Circuit diagram Schéma intérieur Esquema eléctri...

Страница 4: ... at a later date Siemens AG 2005 Bestell Nr Order No 3ZX1012 0RF22 2AA1 Technical Assistance Telephone 49 0 911 895 5900 8 17 CET SIEMENS AG Fax 49 0 911 895 5907 Technical Assistance E mail technical assistance siemens com Würzburger Str 121 Internet www siemens com industrial controls technical assistance D 90766 Fürth ...

Отзывы: