Siemens SENTRON 3LD2 Series Скачать руководство пользователя страница 7

3ZX1012-0LD20-2AT1

7

Montage von Zusatzelementen

 

Demontage von Zusatzelementen

Das eingerastete Zubehör wird demontiert, indem man es entgegen der Montagerichtung 

schiebt.

Montage der Türkupplung (siehe Bild 3)

Ausreißkraft: 

Die Ausreißkraft (= Abziehen von der Welle oder Zerstörung des Antriebes) bei verriegelten 

Antrieben ist 

600 N bei Zug direkt am Antrieb in Richtung der Welle.

Tür-Scharnierabstand:

Der Tür-Scharnierabstand ist 

100 mm.

Mounting of additional elements

Removing of additional elements

The mounted accessories are removed by sliding them in the opposite direction to the 

mounting direction.

Installation of door coupling (See figure 3)

Pull-out strength:

The Pull-out strength (= being pulled off the shaft or destruction of the 

mechanism) of locked mechanisms is 

600 N with pulling force exerted directly on the 

mechanism in the direction of the shaft.

Door hinge spacing:

The door hinge spacing is 

100 mm.

Montage d’éléments supplémentaires

Démontage d’éléments supplémentaires

Les accessoires fixes sont démontés en les poussant dans le sens contraire à celui du 

montage.

Montage du couplage de porte (voir figure 3)

Force d’arrachement : 

La force d’arrachement (= retrait de l’arbre ou destruction de la commande) des commandes 

verrouillées est de 

600 N si l’on tire directement sur la commande dans la direction de 

l’arbre.

Distance entre les charnières de la porte :

La distance entre les charnières est de 

100 mm.

Montaje de elementos adicionales

Desmontaje de elementos adicionales

Los accesorios enclavados se desmontan empujando en sentido contrario al sentido de 

montaje.

Montaje del acoplamiento de puerta (ver figura 3)

Fuerza de arrancamiento: 

La fuerza de arrancamiento (= extracción del eje o destrucción del accionamiento) en 

accionamientos enclavados es 

600 N en caso de tracción directa sobre el accionamiento 

en sentido del eje.

Distancia bisagra de puerta:

La distancia de la bisagra de puerta es 

100 mm.

Montaggio degli elementi aggiuntivi

Smontaggio degli elementi aggiuntivi

Per smontare l'accessorio innestato, spingerlo nella direzione opposta a quella di 

montaggio.

Montaggio del giunto della porta (vedi figura 3)

Forza di strappo: 

La forza di strappo (= estrazione dall'albero o danneggiamento dell'azionamento) in 

azionamenti bloccati è pari a 

600 N se la forza viene applicata direttamente 

sull'azionamento in direzione dell'albero.

Distanza porta - cerniera:

La distanza tra la porta e la cerniera è pari a 

100 mm.

Montagem de elementos adicionais

Desmontagem de elementos adicionais

O acessório encaixado é desmontado, empurrando-o em sentido contrário da montagem.

Montagem do acoplamento de porta (ver a figura 3)

Força de arrancamento: 

A força de arrancamento (= remoção do eixo ou destruição do mecanismo) com 

mecanismos travados é 

600 N em tração direta no mecanismo no sentido do eixo.

Distância da dobradiça de porta:

A distância da da dobradiça de porta é 

100 mm.

Deutsch

Schritt

Beschreibung

1

Schalter ausschalten und spannungsfrei schalten

2

Zusatzelemente (Bsp.: Schutzleiter-, Neutralleiterklemme) in die Führung an 
der linken bzw. rechten Schalterseite stecken und bis zum Anschlag nach vorn 
schieben (siehe Bilder 1 und 2)

3

Es kann je ein Zusatzelement links und rechts montiert werden. An den schalt-
baren Neutralleiter kann noch eine Erdungsklemme (PE) oder ein nicht schal-
tender Neutralleiter (N) angebaut werden.

ACHTUNG

Den Haupt- und NOT-AUS-Schalter vor Demontage ausschalten und span-

nungsfrei schalten. 

Demontage der Hilfsschalter führt zur Zerstörung des Schalters! 

English

Step

Description

1

Turn off switch and remove voltage

2

Place additional elements (e.g.: protective earth conductor terminals and neu-
tral conductor terminals) in the slot on the left or right-hand side of the switch 
and push forward until it clicks) (see Figures 1 and 2)

3

One additional element can be mounted on both the left and the right-hand 
side. An additional earthing terminal (positive earth) or a non-switchable neu-
tral conductor (N) can be connected to the switchable neutral conductor.

NOTICE

Before removing the Main and EMERGENCY OFF switch turn it off and 

remove voltage.

Removing of auxiliary switches destroys the auxiliary switch. 

Français

Etape

Description

1

Fermer l’interrupteur et le mettre hors tension

2

Connecter les éléments supplémentaires (ex. bornes de conducteur de 
protection et de conducteur neutre) sur le guidage à gauche ou à droite de 
l’interrupteur et les pousser en butée (voir figures 1 et 2).

3

A gauche comme à droite, il est possible de raccorder un élément 
supplémentaire. On peut raccorder au conducteur neutre commutable une 
borne de terre (PE) ou un conducteur neutre non commutant (N). 

IMPORTANT

Avant de procéder au démontage, fermer l’interrupteur principal et d'ARRÊT 

D'URGENCE et le mettre hors tension. Le démontage des blocs de contacts 

auxiliaires entraîne leur destruction !

Español

Fase

Descripción

1

Desactivar el interruptor y desconectar la tensión

2

Insertar los elementos adicionales (p. ej.: borne de conductor protector o de 
conductor neutro) en la guía al lado izquierdo o derecho del interruptor y 
empujar hacia adelante hasta el tope (ver figuras 1 y 2)

3

Se puede montar un elemento adicional a ambos lados (izquierdo y derecho). 
El conductor neutro conmutable puede ser conectado con un borne de tierra 
(PE) o con un conductor neutro sin conmutación (N).

ATENCIÓN

Antes del desmontaje se deben desactivar y desconectar de la tensión el 

interruptor principal y el interruptor de parada de emergencia.

¡El desmontaje de los interruptores auxiliares los destruye!

Italiano

Passo

Descrizione

1

Disattivare l'interruttore e togliere la tensione

2

Inserire gli elementi aggiuntivi (es.: morsetto del conduttore di protezione, 
morsetto del conduttore neutro) nella guida sinistra o destra a lato 
dell'interruttore e spingerli in avanti fino a bloccarli in posizione (vedi figure 1 e 2)

3

È possibile montare un elemento aggiuntivo a sinistra e uno a destra. Sul 
conduttore neutro innestabile è possibile montare inoltre un morsetto di messa a 
terra (PE) o un conduttore neutro lineare (N).

ATTENZIONE

rima di smontare l'interruttore principale e di arresto di emergenza, disattivarlo 

e togliere la tensione. 

Lo smontaggio dei contatti ausiliari causa danni irreparabili agli stessi.

Português

Passo

Descrição

1

Desligar a chave e desativar a tensão

2

nserir os elementos adicionais (p.ex.: borne do condutor de proteção, borne do 
condutor neutro) na guia no lado esquerdo ou direito da chave e empurrar para 
frente até o encosto (ver as figuras 1 e 2)

3

Pode ser montado respectivamente um elemento adicional à esquerda e à 
direita. No condutor neutro comutável ainda é possível instalar mais um borne 
terra (PE) ou um condutor neutro não-comutável (N).

ATENÇÃO

Antes da desmontagem, desligar e desconectar da tensão a chave geral e a 

chave de DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA.

A desmontagem das chaves auxiliares causa a destruição das chaves auxilia-

res!

Содержание SENTRON 3LD2 Series

Страница 1: ... Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o le...

Страница 2: ...4 8 x 16 PH2 100 130 Ncm 4 8 x 16 PH2 100 130 Ncm 4 8 x 16 PH2 100 130 Ncm M5 PH2 200 250 Ncm Tuerca de plástico orificio central Par de apriete Dado in plastica foro centrale Coppia di serraggio Porca de plástico furo central Torque de aperto M22 x 1 5 200 250 Ncm M22 x 1 5 200 250 Ncm Tornillos de conexión interruptor auxiliar Par de apriete Viti di serraggio interruttori ausiliari Coppia di ser...

Страница 3: ... d isolement 3LD2 64 3LD2 65 100 130 Ncm PZ1 ES Par de apriete del tornillo de la tapa del encapsulamiento de plástico 3LD2 64 3LD2 65 100 130 Ncm PZ1 IT Coppia di serraggio vite coperchio incapsulatura isolante 3LD2 64 3LD2 65 100 130 Ncm PZ1 PT Torque de aperto do parafuso da tampa e encapsulamento de plástico 3LD2 64 3LD2 65 100 130 Ncm PZ1 TR 3LD2 64 3LD2 65 Iso kapsülleme başlıklı vidası sıkı...

Страница 4: ... фронтальная пластина смотри комплектующие детали Уплотнительная пластина за фронтальной пластиной необходимо учитывать положение сальника 中文 附加正面标牌参见附件部分 密封片位于挡板之后 注意轴密封的位置 max 5 5 mm Bohrbild Drilling pattern Plan de perforation Esquema de taladros Schema di foratura Esquema de furação Delik resmi Расположение отверстий 钻孔图 Bohrbild Drilling pattern Plan de perforation Esquema de taladros Schema...

Страница 5: ...adros Schema di foratura Esquema de furação Delik resmi Расположение отверстий 钻孔图 Type A B A1 B1 B2 C d D E F G H K M N 3LD2165 V 146 176 188 199 66 4 5 4 x M 32 40 37 4 x M 20 104 67 37 2 x M 20 2 x M 40 3LD2265 V 146 176 188 199 66 4 5 4 x M 32 40 37 4 x M 20 104 67 37 2 x M 20 2 x M 40 3LD2566 V 212 302 189 238 302 84 6 5 4 x M 32 40 57 2 x M 20 4 x M 20 136 90 45 2 x M 20 2 x M 50 Bohrbild Dr...

Страница 6: ...6 3ZX1012 0LD20 2AT1 3LD92 0 0B À 3LD92 0 2B Á 3LD9200 5B 3LD92 0 0C À 3LD92 0 2C Á 3LD9200 5C 1 A B A B 3LD9200 2 13 50 3LD9200 5 11 50 5 3LD9220 16 55 3LD9250 20 64 3LD9280 23 83 3LD9240 36 5 149 2 ...

Страница 7: ...en ACHTUNG Den Haupt und NOT AUS Schalter vor Demontage ausschalten und span nungsfrei schalten Demontage der Hilfsschalter führt zur Zerstörung des Schalters English Step Description 1 Turn off switch and remove voltage 2 Place additional elements e g protective earth conductor terminals and neu tral conductor terminals in the slot on the left or right hand side of the switch and push forward unt...

Страница 8: ...m 3 рис 3 参见图 3 Türkçe Adım Tanım 1 Şalteri kapatınız ve gerilimsiz hale getiriniz 2 İlave elementleri örn topraklama ve nötr iletken kıskaçları sol veya sağ şalter tarafındaki yere sokunuz ve dayanana kadar öne itiniz Bkz Resimler 1 ve 2 3 Sol ve sağ tarafa birer ilave element monte edilebilmektedir Devreye sokulabilen nötr iletkene bir topraklama kıskacı PE veya bir devreye sokulmayan nötr iletk...

Отзывы: