background image

 

Δ

B2 

Offset sonda di temperatura B2 

Δ

SP 

Differenziale setpoint 
temperatura 

Siemens Building Technologies 

CE1G3344xx 

19.09.2008 

15/17 

B1 / B3  

Temperatura max serbatoio di 
accumulo  

B2  

Temperatura minima serbatoio 
di accumulo 

COST 

Costo energetico (utilizzato 
localmente) 

FLOW 

Portata pompa 

Fr 

Protezione antigelo attiva 

FRST 

Parametri protezione antigelo 

GRAD 

Funzione gradiente 

LIM 

Limiti temperatura attivi 

NI1000 

Sonde Ni 1000  

OFF 

Stato regolatore OFF 

PSx 

Livelli parametri 

PT1000 

Sonde Pt 1000 

Q1 

Uscita relè 1 

Q2 

Uscita relè 2 

SD 

Differenziale  

Sec 

Secondi (tempo) 

SP_3 

Setpoint temperatura ausiliaria 

UNIT 

Parametro unità di temperatura 

 

es 

Información de la pantalla 

 

# 1 … # 7 

Número del tipo de aplicación 

Δ

B1 

Temperatura offset para sonda 
B1 

Δ

B2 

Temperatura offset para sonda 
B2 

Δ

SP 

Consigna del diferencial de 
temperatura 

B1 / B3  

Temp. máxima del tanque de 
almacenaje  

B2  

Temperatura mínima de carga  

COST 

Coste de energía (en la divisa 
local)) 

FLOW 

Ratio de impulsión de la bom-
ba 

Fr 

Protección antihielo activa 

FRST 

Parámetro de protección 
antihielo 

GRAD 

Función gradiente 

LIM 

Limitación de temperatura 
activa 

NI1000 

Sonda Ni 1000 

OFF 

Estado del controlador OFF  

PSx 

Niveles de los parámetros 

PT1000 

Sonda Pt 1000 

Q1 

Salida del relé 1 

Q2 

Salida del relé 2 

SD 

Diferencial de salida del relé 

Sec 

Hora (segundos) 

SP_3 

Consigna auxiliar de 
temperatura 

UNIT 

Parámetro de unidad de tem-
peratura 

 
 

pl 

Informacja wy

ś

wietlana  

 

# 1 … # 7 

Numer typu aplikacji 

Δ

B1 

Korekta temperatury dla 
czujnika B1 

Δ

B2 

Korekta temperatury dla 
czujnika B2 

Δ

SP 

Warto

ść

 zadana ró

ż

nicy 

temperatury 

B1 / B3  

Maksymalna temperatura 
zasobnika 

B2  

Minimalna temperatura 

ł

adowania 

COST 

Koszt energii (waluta lokalna) 

FLOW 

Wydajno

ść

 pompy 

Fr 

Aktywna ochrona przed 
zamarzaniem 

FRST 

Parametr ochrony przed 
zamarzaniem 

GRAD 

Funkcja gradient 

LIM 

Aktywne ograniczenie 
temperatury 

NI1000 

Czujnik Ni 1000 

OFF 

Stan wy

łą

czenia regulatora 

PSx 

Poziomy parametrów 

PT1000 

Czujnik Pt 1000 

Q1 

Wyj

ś

cie przeka

ź

nikowe 1 

Q2 

Wyj

ś

cie przeka

ź

nikowe 2 

SD 

ż

nica wyj

ś

cia 

przeka

ź

nikowego 

Sec 

Czas (sekundy) 

SP_3 

Dodatkowa warto

ść

 zadana 

temperatury 

UNIT 

Parametr jednostki 
temperatury 

 
 

sk

Zobrazenia na displeji 

 

# 1 … # 7 

Č

íslo typu aplikácie 

Δ

B1 

Korekcia namer. hodn. 
sníma

č

a teploty  B1 

Δ

B2 

Korekcia namer. hodn. 
sníma

č

a teploty B2 

Δ

SP 

Žiadaná hodnota rozdielu 
teplôt  

B1 / B3  

Maximálna teplota zásobníka 

B2  

Minimálna nabíjacia teplota  

COST 

Náklady na energiu (miestna 
mena)  

FLOW 

Menovitý prietok 

č

erpadla 

Fr 

Aktívna funkcia protimrazovej 
ochrany 

FRST 

Parameter protimrazovej 
ochrany  

GRAD 

Funkcia gradientu 

LIM 

Aktívna funkcia obmedzenia 
teploty 

NI1000 

Sníma

č

 Ni 1000 

OFF 

Vypnutý regulátor  

PSx 

Úrove

ň

 nastavovania 

parametrov  

PT1000 

Sníma

č

 Pt 1000 

Q1 

Výstupné relé 1  

Q2 

Výstupné relé 2 

SD 

Hysterézia spínania výstup-
ného relé 

Содержание RWD32S

Страница 1: ... el Οδηγίες Εγκατάστασης sv Installationsanvisning pt Instruções de Montagem it Istruzioni di montaggio hr Uputstva za montažu es Instrucciones de montaje ro Instructiuni de instalare de Montage it Montaggio el Οδηγίες Τοποθέτησης en Fitting es Montaje pt Montagem hu Szerelés pl Montaż hr Montaža sv Montering sk Montáž ro Montaj A 3344J01 3344J02 B 3344J03 C 3344J04 mm D 3344Z04 3344J05 ...

Страница 2: ...les de seguridad El cableado debe realizarse de acuerdo con el esquema de la instalación Cada borna de co nexión soporta sólo un conductor pl Instalacja elektryczna Upewnij się że instalacja elektryczna jest zgodna z odpowiednimi przepisami lokalnymi Wykonaj okablowanie zgodnie ze schematem połączeń instalacji Do każdego zacisku można doprowadzić tylko jeden przewód sk Elektrická inštalácia Elektr...

Страница 3: ...dung startet dabei werden alle Fühler geprüft Vorhandene Fühler werden hervorgehoben um später eventuelle Fehlermeldungen anzuzeigen Standardanzeige im laufenden Betrieb ist die Speichertemperatur B1 Hinweise Die Inbetriebnahme Ebene kann durch gleichzeitiges Drücken der beiden Navigationstasten während 5 Sekunden verändert werden Anlagedaten sind im Standardbetrieb immer durch Drücken einer Navig...

Страница 4: ...ombok egyikét a PS1 szintre való visszatéréshez 3 Ha nem Ni1000 érzékelőket használunk ki kell választani a PS2 szint almenüt a SEL gombbal az érzékelő beállításhoz eszkö zök érzékelők típusai hőmérsékleti értékek és B3 kijelző 4 Ha szükséges válasszuk ki a PS3 szintet a SEL gomb segítségével az energia megtakarítás számláló paramétereinek beállításához szivattyú szállítóteljesítménye energia egys...

Страница 5: ...a givare markeras för senare felmeddelanden Fönstret för normalläge visas och indikerar beredartemperaturen B1 Anm Igångkörningsnivån kan ändras genom att trycka på navigeringsknapparna samtidigt under 5 sekunder Informationsfönstren blir alltid tillgängliga genom att från normalläget trycka på en av navigeringsknapparna Huvudbörvärde för temperaturdifferens ΔSP Mätvärde för temperaturgivare instr...

Страница 6: ...s de navegación y confirme pul sando el botón SEL Pulse uno de los botones de navegación para volver al nivel PS1 3 Si no utiliza sondas Ni1000 seleccione el submenú nivel PS2 pulsando el botón SEL para adaptar la configuración de las son das unidades tipos de sondas temperatura offset y visualización B3 4 Si lo desea seleccione el nivel PS3 pulsan do el botón SEL para introducir los pa rámetro pa...

Страница 7: ...alna temperatura zasobnika Czujnik B2 Ochrona przed zamarzaniem Funkcja gradient Czujnik B3 Dodatkowa wartość zadana ΔSP Wartość zadana różnicy temperatury 6 Opuścić menu uruchamiania przyciskając przycisk SEL podczas gdy wyświetlane jest wskazanie EXIT PS Aplikacja uruchomi się wszystkie czujniki zostaną sprawdzone Podłączone czujniki zostaną aktywowane w celu sygnalizacji stanów awaryjnych w prz...

Страница 8: ...mač kolektora a pomocného snímača Poloha výstupného relé Q1 a Q2 Meradlo pre šetrenie energie SAVE Aktuálny typ aplikácie APPL el Ρύθμιση σε λειτουργία Εκκίνηση 1 Ανοίξτε την τροφοδοσία Κατά τη ρύθμιση λειτουργίας ο έλεγχος του συστήματος παραμένει απενεργοποιημένος Όλες οι λειτουργίες ασφαλείας είναι επίσης απενεργοποιημένες Με την ολοκλήρωση της εκκίνησης εμφανίζεται στη οθόνη ο τύπος της εφαρμο...

Страница 9: ...isplay B3 4 Se desejado seleccione o nível PS3 pressionando o botão SEL para dar entrada dos parâmetros para o contador de economia de energia fluxo da bomba e custos de energia 5 Seleccione o nível PS4 para finalizar a aplicação dos parâmetros ecrãs dependem da aplicação escolhida Parâmetros Q1 e Q2 Diferenciais e retardados Sensor B2 Temp Min de Carga Sensores B1 e ou B3 Temp Máx de Armazenament...

Страница 10: ...rgije SAVE Odabrani tip aplikacije APPL ro Punere in functiune Prima pornire 1 Puneti aparatul sub tensiune In timpul punerii in functiune sistemul de reglaj ramane dezactivat Toate functiile de siguranta raman dea semenea dezactivate La sfarsitul secventei de pornire a regulatorului apare ecranul in care este afisat numarul aplicatiei din nivelul PS1 2 Apasati butonul SEL Campul selectat incepe s...

Страница 11: ...ile intotdeauna din regimul normal de functionare prin apasarea unuia dintre butoanele de navigare Contor economie de energie SAVE Numar aplicatie curenta APPL de Grundtyp it Impianto base el Βασικός τύπος el en Basic type es Tipo básico pt Instalação básica hu Alkalmazás típusok pl Typ podstawowy hr Osnovni tip sv Anläggningstyp sk Základný typ ro Tip de baza 1 SA0001 WD3 HQ E2 T M1 E1 2 SA0002 W...

Страница 12: ...SA0003 WD3 HQ M1 E2 Y1 E1 T 4 SA0004 WD3 HQ M1 E2 M2 E1 T 5 SA0005 WD3 HQ E2 M1 E3 M2 E1 6 SA0006 WD3 HQ M1 E2 Y1 E1 7 SA0007 WD3 HQ E2 M1 E1 M2 E3 12 17 19 09 2008 CE1G3344xx Siemens Building Technologies ...

Страница 13: ...ostrador hu Menü és kijelző pl Menu i wyświetlacz hr Izbornik i displej sv Meny och indikering sk Menu a displej ro Meniu si afisaj PS1 PS2 PS3 PS4 APPL UNIT C F NI1000 PT1000 ΔB1 ΔB2 B3 ON OFF FLOW COST Q1 SD Q1 OFF Q2 SD Q2 OFF B1 B2 FRST GRAD SP_3 ΔSP Siemens Building Technologies CE1G3344xx 19 09 2008 13 17 ...

Страница 14: ...SP_3 Temperature auxiliary setpoint UNIT Temperature unit parameter hu A kijelzőn lévő információk 1 7 Alkalmazás száma ΔB1 Hőmérséklet eltérés a B1 érzékelőnél ΔB2 Hőmérséklet eltérés a B2 érzékelőnél ΔSP Beállított hőmérséklet különbség értéke B1 B3 Maximális tároló hőmérséklet B2 Minimális töltési hőmérséklet COST Energia költsége helyi mértékegységben FLOW Szivattyú térfogatárama Fr Fagyvédele...

Страница 15: ...de salida del relé Sec Hora segundos SP_3 Consigna auxiliar de temperatura UNIT Parámetro de unidad de tem peratura pl Informacja wyświetlana 1 7 Numer typu aplikacji ΔB1 Korekta temperatury dla czujnika B1 ΔB2 Korekta temperatury dla czujnika B2 ΔSP Wartość zadana różnicy temperatury B1 B3 Maksymalna temperatura zasobnika B2 Minimalna temperatura ładowania COST Koszt energii waluta lokalna FLOW W...

Страница 16: ...itação de temperature active NI1000 Sensor Ni 1000 OFF Controlador desligado PSx Níveis dos parâmetros PT1000 Sensor Pt 1000 Q1 Saída de relé 1 Q2 Saída de relé 2 SD Interuptor diferencial Sec Tempo segundos SP_3 Setpoint da temperature auxil iary UNIT Parâmetro da unidade de temperatura hr Informacije sa zaslona 1 7 Broj tipa aplikacije ΔB1 Temperaturni pomak za senzor B1 ΔB2 Temperaturni pomak z...

Страница 17: ...etrii PT1000 Senzor Pt 1000 Q1 Iesire releu 1 Q2 Iesire releu 2 SD Diferential iesire releu Sec Timp secunde SP_3 Setpoint temperatura auxiliara UNIT Parametru unitate temperatura 2008 Siemens Switzerland Ltd Siemens Building Technologies CE1G3344xx 19 09 2008 17 17 ...

Отзывы: