background image

6/12

16.04.1999

4 319 2697 0 c

Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division

Contrôle de l'appareil d'asservissement

Pour la vanne à soupape ou à secteur, vérifier que:

le montage est correct (sens d'écoulement),

le segment tourne dans la plage correcte (tenir
compte de l'affichage de position),

le réglage manuel n'est plus actif.

Attention avec les chauffages par le sol ou
par le plafond!

Le thermostat de sécurité doit être bien réglé. Du-
rant le contrôle de fonctionnement, la température
de départ ne doit pas dépasser la valeur maximale
admissible (en général 55 °C), sinon il faut aussitôt:

fermer manuellement la vanne,

déconnecter la pompe,

fermer la vanne d'arrêt de la pompe.

Mise en service du régulateur

1.  Vérifier le câblage avec le schéma de

l’installation.

2.  Enclencher la tension d'alimentation.
3.  Observer le voyant «Override»:

s’il clignote, il peut y avoir un défaut dans le
câblage de la sonde,

s’il est allumé, une commande à distance (ap-
pareil d'ambiance, contact) court-circuite le ré-
gulateur. Régler l'appareil d'ambiance sur le

régime  

  ou ouvrir le contact externe.

4.  Mettre le sélecteur de régime sur   .
5.  Régler le potentiomètre 

 sur 4 et amener le

potentiomètre     sur +8:

la température de départ doit monter: brûleur
enclenché, vanne ouverte, pompe de circuit
de chauffage enclenchée (les moteurs thermi-
ques réagissent de manière différée!),

sinon, vérifier le câblage des sondes (départ /
chaudière, extérieure), du servomoteur / brû-
leur et de la pompe de circuit de chauffage.

6.  Mettre le sélecteur de régime sur 

.

7.  Régler la caractéristique de chauffe sur 0,25 et

mettre le bouton   sur –8:

le brûleur doit se couper (attention au temps
de course minimal de 4 minutes), la vanne doit
aller dans le sens «plus froid», la pompe de
circuit de chauffage doit rester enclenchée,

sinon, vérifier le câblage des sondes (départ /
chaudière, extérieure), du servomoteur / brûleur
et de la pompe de circuit de chauffage.

Mise en service de la commande à distance

1.  Mettre le sélecteur de régime sur l’une des deux

positions  

.

2.  S'il y a un appareil d'ambiance: régler sur cet

appareil le régime sur     ou:  

le voyant «Override» doit être allumé,

sinon, vérifier le câblage de l'appareil d'am-
biance.

3.  S'il y a un contact externe: fermer le contact

(ceci fait fonctionner le régulateur en régime 

):

le voyant «Override» doit être allumé,

sinon, vérifier le câblage du contact.

Mise en service de la charge d’eau sanitaire
(uniquement RVP210)

1.  Mettre le sélecteur de régime du régulateur sur

2.  Régler le bouton  

  sur 60.

la température de l'eau sanitaire doit monter:
pompe de charge enclenchée ou vanne de dé-
rivation ouverte,

sinon, vérifier le câblage de la sonde de tem-
pérature d'eau sanitaire et de la pompe de cir-
cuit de chauffage / vanne de dérivation.

3.  Régler le bouton  

  sur 10:

la pompe de charge (tenir compte du temps
d’intégration de 6 minutes!) ou la vanne de dé-
rivation doit s’arrêter,

sinon, vérifier le câblage de la sonde de tem-
pérature d'eau sanitaire.

4.  Remettre le bouton  

  sur 55 (réglage usine).

Réglages sur le régulateur

20

10

0

-10

-20

-30

90

80

70

60

50

40

30

4

3,5

3

2,75

2,5

2,25

2

1,75

1,5

1,25

1

0,75

0,5

0,25

100

24

62

D

0

1

T

V

T

A

110

20

T

A

Température extérieure [°C]

T

V

Température de départ [°C]

1.  Régler la caractéristique de chauffe selon les

indications du projet

2.  Remettre le bouton    sur 0 (réglage usine

correspondant à une température ambiante de
20 °C).

3.  Laisser le bouton  

 sur –6 (réglage usine; ré-

duction par rapport à la température    ).

4.  Régler le sélecteur de régime sur l’une des deux

positions  

.

5.  Régler l'horloge selon son mode d’emploi.

Si nécessaire, le couvercle de l'appareil peut être
bloqué par un fil de plombage.

Содержание RVP200

Страница 1: ...laat Muurmontage 1 De basisplaat van het toestel losmaken 2 De basisplaat tegen de muur houden De markering TOP moet zich bovenaan bevin den 3 De bevestigingsgaatjes tekenen 4 De gaatjes doorboren 5 Zo nodig de gaatjes in de basisplaat doorboren voor de kabelwartels 6 De basisplaat vastschroeven 7 De aansluitklemmen bevestigen Montage op rail 1 De rail installeren 2 De basisplaat van het toestel l...

Страница 2: ...mpje controleren als het knippert kan er een fout zijn in de bedra ding van de voeler als het opgelicht is betekent dit dat een afstandsbediening ruimtetoestel schakelaar de regelaar kortsluit Het ruimtetoestel op bedrijf instellen of het externe schakelcontact openen 4 De bedrijfsschakelaar op zetten 5 De potentiometer op 4 instellen en de poten tiometer op 8 zetten de aanvoertemperatuur moet sti...

Страница 3: ...g Neen zonder vorstbeveili ging Voorrang sanitairwarm waterlading enkel RVP210 Met absolute voorrang Bij vloerverwarming en ketelbedrijf steeds op abs instellen abs par Geen voorrang parallel Enkel voor RVP210 met keteltemperatuurregeling Servomotor voor sani tairwarmwaterlading Keerklep 3Pt 2Pt Laadpomp Instelpotentiometers De instellingen moeten bepaald worden bij de studie van het project Als d...

Страница 4: ...g van de SWW temperatuur via voeler enkel RVP210 d Extern schakelcontact voor bedrijfsomschakeling e Meting van de SWW temperatuur via thermostaat enkel RVP210 Voor netspanning 2464A04 AC 230 V 1 Q1 M3 Q3 Y3 F1 F4 F2 F3 2 F1 F4 F1 F2 E1 2462A05 3 F1 F4 2462A06 Y3 Q3 Y3 4 F3 2462A07 c Aansluiting 3 punts servomotor pomp van de verwarmingskring en enkel RVP210 SWW laadpomp d Aansluiting brander rege...

Страница 5: ...ur maximale 3 mm Découpe nécessaire 138 x 92 mm 1 mm 0 mm 1 Séparer le socle de l appareil 2 Si nécessaire défoncer sur le socle les ouvertu res pour presse étoupe de câble 3 Insérer le socle par derrière dans la découpe frontale jusqu à la butée Le repère TOP doit se trouver en haut 4 Repousser les étriers de serrage latéraux der rière la tôle frontale voir figure 5 Câbler les bornes de raccordem...

Страница 6: ...sens plus froid la pompe de circuit de chauffage doit rester enclenchée sinon vérifier le câblage des sondes départ chaudière extérieure du servomoteur brûleur et de la pompe de circuit de chauffage Mise en service de la commande à distance 1 Mettre le sélecteur de régime sur l une des deux positions 2 S il y a un appareil d ambiance régler sur cet appareil le régime sur ou le voyant Override doit...

Страница 7: ...s mise hors gel Priorité de la charge d eau sanitaire seulement RVP210 Avec priorité absolue Chauffage par le sol et régime chaudière tou jours régler sur absolue abs par Pas de priorité parallèle Seulement pour RVP210 avec régulation de température de chaudière Appareil d asservisse ment pour charge d eau sanitaire Vanne de dérivation 3Pt 2Pt Pompe de charge Potentiomètres de réglage Les réglages...

Страница 8: ...de chaudière F2 Limiteur de température de sécurité F3 Thermostat d eau sanitaire uniquement RVP210 M1 Pompe de circuit de chauffage M3 Pompe de charge ECS uniquement RVP210 N1 Régulateur RVP2 S1 Contact externe Y1 Servomoteur trois points Y2 Servomoteur électrothermique Y3 Servomoteur pour vanne de dérivation uniquement RVP210 en English Do not throw these instructions away but keep them with the...

Страница 9: ...l wall of the controller casing 2522Z13 2 Insert controller in the base until stop is reached Marking TOP must be at the top 3 Tighten fixing screws gradually Fitting the time switch If a time switch is to be fitted weekly or digital time switch the respective opening in the cover must be cut out with a knife Readjusting the clock after a power failure When power returns after a power failure the ...

Страница 10: ...n No no frost protection D h w priority only RVP210 With priority absolute Underfloor heating systems and boiler operations al ways set to abs abs par No priority parallel RVP210 with boiler temperature control Regulating unit for d h w heating Changeover valve 3Pt 2Pt Charging pump Setting potentiometers Settings must be determined during the planning phase If missing the following guide values c...

Страница 11: ...perating mode or on the room unit Check the Override LED on the controller must be lit If not check wiring of the room unit 3 If a changeover switch is present close it gives operating mode on the controller Check the Override LED on the controller must be lit If not check wiring of the changeover switch Commissioning of d h w heating only RVP210 1 The d h w temperature must be around 30 C check b...

Страница 12: ...d Connection of burner boiler temperature control e Connection of two position actuator flow temperature control f Connection of actuator for d h w changeover valve only RVP210 A6 Room unit QAW50 or QAW70 B1 Flow or boiler temperature detector B3 D h w temperature detector only RVP210 B9 Outside detector QAC22 or QAC32 E1 Burner F1 Thermal reset limit thermostat F2 Manual reset safety limit thermo...

Отзывы: