background image

 

Siemens Building Technologies CE1G3332xx 

07.01.2008  9/20 

Inbedrijfstelling 

Inbedrijfstelling als regelaar 

1.  Het deksel verwijderen  
2.  De flexibele kunststofafdekking afnemen; daardoor 

worden de instelelementen toegankelijk  

3.  Instellingen uitvoeren:  

 

werkrichting (schakelaar 1 en 2)  

 

regelgedrag en (bij PI) integratietijd (schakelaar 3 
en 4)  

 

testbedrijf: schakelaar 5 = 

  

 

buitentemperatuurcompensatie (indien buitentempe-
ratuuropnemer aangesloten is): schakelaar 6  

 

P-band Y1 (potentiometer 4)  

 

verlaging c.q. verhoging gewenste waarde (instel-
schuif 3)  

4.  De flexibele kunststofafdekking weer monteren  
5.  De bedrijfsspanning van de installatie inschakelen. De 

lichtdiode voor de bedrijfsweergave moet knipperen 
(testbedrijf) 

6.  De instelschuif voor de temperatuur eerst op de mini-

male waarde instellen, dan op de maximale waarde: 
servomotor(en) moet(en) naar de minimale c.q. ma-
ximale stand gaan  

  voor een verkeerde reactie wordt verwezen 

naar «Verhelpen van storingen» 

7.  De bedrijfsspanning van de installatie uitschakelen 
8.  De regelaar omschakelen op normaal bedrijf 

(schakelaar 5 op 

 zetten)  

9.  De bedrijfsspanning van de installatie inschakelen. De 

lichtdiode voor de bedrijfsweergave moet branden 
(normaal bedrijf) 

10.  Indien aanwezig, aanvullende functies (omschakeling 

gewenste waarde, lastafhankelijk schakelcontact enz.) 
inbedrijfstellen  

11.  Als een afstandinstelpotentiometer is aangesloten, 

moet de schuif voor de gewenste waarde inblaas- of 
afzuigluchttemperatuur als volgt worden ingesteld:  

 

op 

EXT

, als de gewenste waarde op de afstandsbe-

diening moet worden ingesteld  

 

op de gewenste waarde, als deze via de afstands-
bediening alleen moet worden gecorrigeerd  

12.  De instelschuif voor de temperatuur eerst op de mini-

male waarde instellen, dan op de maximale waarde: 
de regeling controleren: deze mag noch te snel, noch 
te traag reageren  

  voor een verkeerde reactie wordt verwezen 

naar «Verhelpen van storingen» 

13.  De gewenste temperatuurwaarde met de instelschuif 

instellen  

14.  Het deksel weer monteren 

Inbedrijfstelling als temperatuurbegrenzer van de 
inblaaslucht  

1.  Ruimteregeling c.q. temperatuurregeling van de afzu-

iglucht inbedrijfstellen  

2.  Het deksel van de begrenzer verwijderen  
3.  De flexibele kunststofafdekking afnemen; daardoor 

worden de instelelementen toegankelijk 

4.  De instellingen uitvoeren:  

 

werkrichting: «alleen verwarmen».  
schakelaar 1 = 

, schakelaar 2 = 

  

 

regelgedrag: P (schakelaar 3 = 

, schakelaar 4 = 

 

testbedrijf: schakelaar 5 = 

  

 

P-band Y1 op ca. 25 K  

5.  De flexibele kunststofafdekking weer monteren  
6.  De bedrijfsspanning van de installatie inschakelen. De 

lichtdiode voor de bedrijfsweergave moet knipperen 
(testbedrijf) 

7.  De instelschuif voor de temperatuur instellen op de 

maximale waarde:  
De regelaar moet de temperatuur verhogen (de ver-
warmingsafsluiter moet open gaan c.q. de koelafslui-
ter moet sluiten) 

  voor een verkeerde reactie wordt verwezen 

naar «Verhelpen van storingen»  

8.  De bedrijfsspanning van de installatie uitschakelen 
9.  De begrenzer omschakelen naar normaal bedrijf 

(schakelaar 5 op 

 zetten)  

10.  De grenswaarde met de instelschuif voor de tempera-

tuur instellen  

11.  Het deksel weer monteren  

Verhelpen van storingen 

Verkeerd resultaat 

Mogelijke oorzaken 

De afsluiter reageert 
niet  

 Niet aangesloten 

 Geen bedrijfsspanning  

De afsluiter gaat open 
i.p.v. dicht of afsluiter 
gaat dicht i.p.v. open 

Werkrichting verkeerd ingesteld 

De afsluiter blijft in een 
eindstand staan  

De instelschuif voor de tempe-
ratuur staat op EXT en er is 
geen afstandinstel-
potentiometer aangesloten  

De regeling reageert te 
langzaam 

  P-band lager instellen  

  Bij PI aanvullend kortere 

nasteltijd kiezen 

De regeling is instabiel 

  P-band hoger instellen 

  Bij PI aanvullend langere 

integratietijd kiezen 

 
 
 

it

Italiano

 

Installazione 

Posizione di montaggio 

  Come regolatore temperatura aria di ripresa: nel canale 

aria d'estrazione, direttamente dopo la griglia ambiente 
o, se ci sono varie riprese, nel condotto comune, 
sempre controcorrente rispetto al ventilatore di ripresa 

  Come regolatore temperatura aria di mandata: 

 

nel canale di mandata a valle del ventilatore e, 
comunque, a valle della batteria di controllo  

 

ad una distanza minima dalla batteria di 0.5 m 

  Come regolatore con funzione di limite temperatura aria 

di mandata: 

 

nel canale aria di mandata il più vicino possibile 
all'immissione aria ambiente 

  Come regolatore di saturazione:  

 

immediatamente dopo il separatore di gocce dell'aria 

Montaggio 

Procedura: 
1.  Installare la flangia. Per la dima di foratura fare 

riferimento al paragrafo “Dimensioni”. 

Содержание RLM162

Страница 1: ... beachten 2 Fühlerrute von Hand niemals mit Werkzeug so biegen dass sie im montierten Zustand diagonal durch den Kanal läuft Achtung Die Fühlerrute darf die Kanalwand nicht be rühren Mindestabstand 50 mm kleinster zulässiger Biegeradius 10 mm 3332Z03 3 Montageflansch montieren 4 Regler auf den Montageflansch schieben und einrasten Elektrische Installation Örtliche Vorschriften für Elektroinstallat...

Страница 2: ...uf EXT wenn der Sollwert am Fernsollwertgeber eingestellt werden soll auf den gewünschten Sollwert wenn dieser mit dem Fernsollwertgeber lediglich korrigiert werden soll 12 Temperatur Einstellschieber zuerst auf Minimalwert stellen dann auf Maximalwert Regelung beobachten sie darf weder zu schnell noch zu träge reagieren bei falscher Reaktion siehe Abschnitt Fehler suche 13 Sollwert am Temperatur ...

Страница 3: ...al operation 2 DIP switch block 3 Setting slider for setpoint increase or decrease 4 Setting potentiometer for the relay Q13 Q14 5 Setting potentiometer for the P band 5 Temperature setting slider for setpoint or limit value Operating action Where What 1 2 Heating and cooling in sequence Two stage heating Single stage cooling DIP switch block switches no 1 and 2 Single stage heating Control mode a...

Страница 4: ...ture setting slider on the limiter to the maximum value Controller must demand a temperature increase heating valve must open or cooling valve must close If response is wrong refer to Troubleshooting 8 Switch power off 9 Remove housing cover 10 Switch limiter to normal operation set switch no 5 to 11 Replace housing cover 12 Adjust limit value with the temperature setting slider Troubleshooting Wr...

Страница 5: ... la mise en service Affichage de fonctionnement La LED rouge indique l état de fonctionnement du régula teur LED allumée tension secteur présente LED clignote test de fonctionnement La LED est également visible lorsque le couvercle est monté Mise en service Mise en service en tant que régulateur 1 Déposer le couvercle 2 Relever le couvercle en plastique les éléments de réglage sont alors accessibl...

Страница 6: ...tion est instable Régler une bande P plus élevée Pour PI choisir en plus un temps d intégration plus long sv Svenska Montering Monteringsplats Som frånlufttemperaturregulator Direkt efter evakueringsöppningen från rummet resp i den allmänna kanalen vid flera evakueringsöppningar Alltid före frånluftfläkten Som tillufttemperaturregulator Efter tilluftfläkten om denna är installerad efter sista luft...

Страница 7: ... normaldrift 10 Aktivera hjälpfunktionerna börvärdesomkoppling lastberoende omkopplingskontakt osv om sådana finns 11 Om en yttre börvärdesomställare finns ansluten måste skjutreglaget för tilluft eller frånlufttemperaturbörvär det sättas enligt följande På EXT om börvärdet skall inställas på den yttre börvärdesomställaren På önskat börvärde om detta endast skall justeras via den yttre börvärdesom...

Страница 8: ...eidinglengten in acht nemen Het apparaat pas bij de inbedrijfstelling aan spanning leggen Instellingen 1 6 2 3 5 3332P02 4 1 LED voor testbedrijf normaal bedrijf 2 DIP Switch blok 3 Instelschuif voor verlaging c q verhoging van de gewenste waarde 4 Potentiometer voor Q13 Q14 5 Potentiometer voor P band 6 Instelschuif voor gewenste c q begrenzingswaarde van de temperatuur Werkrichting Waar instelle...

Страница 9: ...eksel van de begrenzer verwijderen 3 De flexibele kunststofafdekking afnemen daardoor worden de instelelementen toegankelijk 4 De instellingen uitvoeren werkrichting alleen verwarmen schakelaar 1 schakelaar 2 regelgedrag P schakelaar 3 schakelaar 4 testbedrijf schakelaar 5 P band Y1 op ca 25 K 5 De flexibele kunststofafdekking weer monteren 6 De bedrijfsspanning van de installatie inschakelen De l...

Страница 10: ... MEDIUM Modalità Test 5 Modalità Test DIP switch n 5 Normale impiego Compensazione temperatura esterna 6 HIGH DIP switch n 6 LOW Commutazione contatto Q13 Q14 Potenziometro 4 L impostazione del potenziometro deve corrispondere al punto di commutazione richiesto dell uscita relè Q13 Q14 Banda P per Y1 non regolabile per Y2 Potenziometro 5 Impostare il valore in funzione dei segnali d uscita utilizz...

Страница 11: ...collegata Manca la tensione d alimentazione La valvola si posiziona nella direzione opposta Selezione switch 1 e 2 errati La valvola rimane a fine corsa Il cursore del potenziometro a slitta è posizionato su EXT ed il potenziometro esterno non è collegato La risposta di controllo è troppo lenta Ridurre la banda P In modalità PI prima ridurre il tempo integrale poi se necessario ridurre la banda P ...

Страница 12: ...yskać dostęp do elementów obsługowych należy unieść elastyczną pokrywę 3 Dokonać nastaw Tryb pracy mikroprzełączniki DIP nr 1 i 2 Algorytm regulacji i czas całkowania regulacji PI mikroprzełączniki DIP nr 3 i 4 Tryb testowania mikroprzełącznik DIP nr 5 Kompensacja temperatury zewnętrznej jeśli stosowany jest czujnik temperatury zewnętrznej mikroprzełącznik DIP nr 6 Zakres proporcjonalności Y1 pote...

Страница 13: ...dor del aire de extracción Como controlador de temperatura del aire de impulsión A la salida del ventilador de aire de impulsión si éste está instalado después de las baterías o elementos de tratamiento de aire A una distancia de 0 5 m de la salida del flujo de los elementos de tratamiento de aire Como limitador de mínima de la temperatura del aire de impulsión En el conducto del aire de impulsión...

Страница 14: ...ción en el valor máximo Los actuadores deben posicionarse en el mínimo o en el máximo Si la respuesta es errónea consultar Tabla de errores 6 Desconectar la alimentación 7 Conectar el controlador en modo normal ajustar el DIP nº 5 en 8 Volver a colocar la cubierta de plástico flexible 9 Conectar la alimentación El LED para el modo de funcionamiento debe estar encendido funcionamiento normal 10 Si ...

Страница 15: ...ngsmåde 1 Monter først flangen For boring af huller se Målskitse 2 Bøj føleren manuelt aldrig med værktøj så den i monteret tilstand løber diagonalt gennem kanalen OBS Føleren må ikke berøre kanalvæggen Minimu mafstand 50 mm mindst tilladte bøjningsradius 10 mm 3332Z03 3 Monteringsflangen monteres 4 Regulatoren skubbes på monteringsflangen og fastgøres Elektrisk installation Stærkstrømsbekendtgøre...

Страница 16: ...rsetpunkt indstilles som følger på EXT hvis setpunktet skal indstilles på den eksterne referencegiver på det ønskede setpunkt hvis dette blot skal korri geres med den eksterne referencegiver 12 Skyderen for indstilling af temperatur stilles først på minimumværdien og derefter på maksimumværdien Iagttag reguleringen den må hverken reagere for hur tigt eller for langsomt Ved forkert reaktion se afsn...

Страница 17: ...ng D2 Ingang voor omschakeling verwarmen koelen D2 Entrada para cambio de regimen calor frío G Operating voltage AC 24 V system potential SP G Bedrijfsspanning AC 24 V systeempotentiaal SP G Alimentación 24 V CA Potencial del sistema SP G0 Operating voltage AC 24 V system neutral SN G0 Bedrijfsspanning AC 24 V systeemnul SN G0 Alimentación 24 V CA Neutro del sistema SN M Ground M Massa M Masa R1 I...

Страница 18: ...gulator RLM162 N1 Regulator temperatury wywiewu RLM162 N2 Zulufttemperaturbegrenzer RLM162 N2 Tillufttemperaturregulator RLM162 N2 Regulator temperatury nawiewu RLM162 R1 Fernsollwertgeber FZA21 11 R1 Yttre börvärdesomställare FZA21 11 R1 Zdalny zadajnik wartości zadanej FZA21 11 Y1 Stellantrieb Heizventil Y1 Ställdon värmeventil Y1 Siłownik zaworu ogrzewania Y2 Stellantrieb Kühlventil Y2 Ställdon...

Страница 19: ...ons Encombrements Måttuppgifter Maatschets Dimensioni Wymiary Dimensiones Målskitse 400 111 Ø 20 3332M01 72 5 51 13 5 61 5 A A 6 60 80 50 A A 125 150 2 Masse in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Mått i mm Maten in mm Dimensioni in mm Wymiary w mm Dimensiones en mm Mål i mm ...

Страница 20: ...20 20 07 01 2008 CE1G3332xx Siemens Building Technologies 2002 2008 Siemens Switzerland Ltd ...

Отзывы: