background image

CE1G2261xx

29.05.2002

9/18

6. Functiecontrole

a)  Weergave controleren. Als er geen weergave

verschijnt, moeten de plaatsing en de functie van de
batterijen worden gecontroleerd

b)  Bedrijfswijze comfort   
c)  Met het temperatuurmenu 

T

 de gewenste

temperatuurwaarde 

 instellen op 29 °C (zie de

handleiding voor bediening)

d)  Het relais en daarmee het instelapparaat moeten na

minstens een minuut schakelen. Het symbool 
verschijnt op de display. Als dit niet het geval is:

  De instelling en de bedrading controleren

  Eventueel is de ruimtetemperatuur hoger dan 29 °C

e) Gewenste temperatuurwaarde

 weer terugzetten

naar de oorspronkelijke waarde (standaardwaarde
19 °C of eigen instelling)

f)  Gewenste bedrijfswijze kiezen.

7. Reset

Door de gebruiker gedefinieerde gegevens:

De toets achter de naaldopening minstens een
seconde indrukken:

daardoor worden de voor de gebruiker specifieke

instellingen teruggezet op hun standaardwaarden (de
"Instellingen van de installateur " blijven onveranderd). De
klok begint bij 12:00. Tijdens de resettijd branden alle
weergavevelden van de display en kunnen worden
gecontroleerd.

Alle door de gebruiker gedefinieerde gegevens plus de
instellingen van de installateur:

de toets achter de naaldopening, samen met de toets voor
warmer en kouder minstens een seconde indrukken.
Na deze reset worden de fabrieksinstellingen opnieuw
geladen (zie ook de sectie "Fabrieksinstellingen" in de
handleiding voor de bediening).

8. Aanwijzingen

  De REV12 is een elektronische ruimtetemperatuur-

regelaar met dagschakelklok.

  De regelaar behoort tot de softwareklasse A en is

geconstrueerd voor gebruik in een omgeving met
normale vervuilingsgraad.

  Als in de referentieruimte thermostatische radiator-

afsluiters zijn geïnstalleerd, moeten deze volledig
worden geopend.

  De plaatselijke voorschriften voor elektrische

installaties dienen in acht te worden genomen.

Igångkörning

1. Montering

Demontera apparaten från sockeln, procedur enligt bild A.
För montering bilder B och C (Se även avsnitt Montering).

2.  Kontrollera den elektriska inkopplingen

Anslutningar se avsnitt ”Kopplingsscheman. Se bild D
och E.
Anm.: Använd inte litstrådar utan endast massiv tråd eller 

litstrådar med ändhylsa.

3.  Ta bort isolerpapperet

När det svarta isolerpapperet avlägsnas från
batterikontakten inkopplas apparaten. Se även bild F.

4. Konfiguration

4.1  Tillträde till värmeinstallatörsnivå

Genom samtidig intryckning av varmare- och
kallareknappen samt genom att först rulla bort och sedan
mot displayen med rullväljaren aktiveras
värmeinstallatörsnivån. Se även bild H.

4.2 Diverse 

funktioner

4.2.1  Kalibrering av givare

Efter aktivering av värmeinstallatörsnivån blinkar symbolen

CAL.

 Genom att trycka på rullväljaren blinkar den aktuellt

avkända temperaturen och kan då kalibreras på nytt med
max. ± 2 °C genom att rulla mot eller från displayen. Spara
inmatningen genom att trycka på rullväljaren (se även
illustration 

 ).

4.2.2  Begränsning av börvärde

2 inställningsmöjligheter

 eller 

På värmeinstallatörsnivå finns möjlighet att växla från 

CAL-

symbolen till symbolen för börvärdesbegränsning med en
rullrörelse mot displayen.

Bekräfta med en tryckning. 5...29 °C blinkar
(fabriksinställning). Bekräfta med en tryckning eller fortsätt
med en rullrörelse.
Inställning 16...29 °C blinkar.

Bekräfta med en tryckning (se illustration 

 ).

4.2.3 Reglerverkan

På värmeinstallatörsnivå finns möjlighet att med en
rullrörelse bort från displayen växla från den blinkande

CAL

-symbolen till symbolen för olika regleralgoritmer. (Se

även illustration 

 ).

Bekräfta med en tryckning. 

 (fabriksinställning)

blinkar. Bekräfta med en tryckning eller välj med varje
ytterligare rullrörelse mot displayen följande reglerverkan:

PID 6, PID 12 eller 

.

  Bekräfta önskad

reglerverkan genom en tryckning.
Beskrivning av reglerverkan se nedan.
(Se även illustration 

 ).

Self learning

Adaptiv reglering:

För alla applikationer (fabriksinställning).

PID 12

Normala reglerobjekt:
För applikationer med normala 
temperaturvariationer.

PID 6

Snabba reglerobjekt:
För applikationer med stora 
temperaturvariationer.

Svåra reglerobjekt:
Standard tvåläges regulator med 0,5 °C
kopplingsdifferens.

4.2.4 Frysskyddsdrift

Välj symbol 

 med driftprogramväljare 

(se illustration 

 ).

Om standardvärdet 5 ºC skall ändras, sker ändring av
frysskyddsbörvärde 

 via temperaturmenyn T (se

betjäningsinstruktion).

Содержание REV12

Страница 1: ...allation instructions Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie aanwijzing Installationsanvisning Installationsvejledning Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod Οδηγίες εγκατάστασης A B C D E F ...

Страница 2: ...2 18 29 05 2002 CE1G2261xx G H 4 2 1 1 2 1 CLICK 2 3 CLICK 4 2 2 4 2 3 Factory setting 4 2 3 C t 2211Z16 12 min C t 2211Z16 PID 12 6 min C t 2211Z16 PID 6 C t 0 5 C 2211Z16 4 2 4 ...

Страница 3: ...g des Regelverhaltens siehe anschliessend siehe auch Abbildung Self learning Adaptive Regelung Für alle Anwendungen Werkseinstellung PID 12 Normale Regelstrecke Für Anwendungen an Orten mit normalen Temperaturschwankungen PID 6 Schnelle Regelstrecke Für Anwendungen an Orten mit grossen Temperaturschwankungen Schwierige Regelstrecke Reiner Zweipunktregler mit 0 5 C Schaltdifferenz 4 2 4 Frostschutz...

Страница 4: ...Press to accept Fig 3 or continue rolling toward the display to select one of the following control modes PID 6 PID 12 or Press to accept the required control mode A brief description of the control modes is given below also refer to Fig Self learning adaptive control Suited for all standard applications factory setting PID 12 Normal controlled systems For locations with normal temperature variati...

Страница 5: ...algorithmes de régulation en tournant le navigateur vers l afficheur voir figure Appuyer pour entrer dans ce menu réglage par défaut clignote Pour accepter appyuer sur le navigateur ou continuer en tournant vers l afficheur PID 6 PID 12 ou Accepter le mode de régulation souhaité par une pression sur le navigateur Description du mode de régulation voir ci après voir également figure Self learning R...

Страница 6: ...sante di scorrimento rif Fig 4 2 2 Campo di lavoro del setpoint Il regolatore permette di selezionare 2 differenti campi di lavoro del setpoint o Attivare il livello tecnico una volta visualizzato a display il simbolo CAL muovere il pulsante di scorrimento verso l alto per passare al livello del campo di lavoro del setpoint A questo punto appare lampeggiando il campo di lavoro 5 29 C Impostazione ...

Страница 7: ...l pulsar el selector de giro la temperatura ambiente actualmente medida parpadea y puede ser recalibrada en un máximo de 2 C girando el selector tanto hacia arriba como hacia abajo Para guardar la recalibración pulsar el selector de giro ver también la Fig 4 2 2 Limitación de consigna Existen 2 escalas de ajuste o En el programa de ajustes de instalación cambiar del símbolo parpadeante CAL al símb...

Страница 8: ...ratie 4 1 Toegang tot het installateursniveau Door het gelijktijdig indrukken van de verwarmings en koeltoets evenals het rollen van de rolschakelaar eerst weg van de display en vervolgens er naar toe wordt het installateursniveau vrijgegeven Zie ook afb H 4 2 Diverse functies 4 2 1 Opnemer kalibreren Na het activeren van het installateursniveau knippert het symbool CAL Door op de rolschakelaar te...

Страница 9: ...tningar se avsnitt Kopplingsscheman Se bild D och E Anm Använd inte litstrådar utan endast massiv tråd eller litstrådar med ändhylsa 3 Ta bort isolerpapperet När det svarta isolerpapperet avlägsnas från batterikontakten inkopplas apparaten Se även bild F 4 Konfiguration 4 1 Tillträde till värmeinstallatörsnivå Genom samtidig intryckning av varmare och kallareknappen samt genom att först rulla bort...

Страница 10: ...ve ledere eller flertrådsledere med ledningstyller 3 Fjern isoleringsstrimmel Så snart den sorte isoleringsstrimmel fjernes fra batteri erne kobles apparatet ind Se også ill F 4 Konfiguration 4 1 Adgang til installatørniveauet Ved at trykke samtidig på tasterne for varmere koldere samt rulle rullefunktionsvælgeren først bort fra displayet og derefter mod displayet frigives installatørniveauet Se o...

Страница 11: ... 1 Az üzembe helyezői paraméterek elérése Az üzembe helyezői paraméterek eléréséhez tartsa egyszerre lenyomva a melegebb és hidegebb gombokat miközben a tekerőgombot lefelé majd felfelé forgatja ezután engedje el a gombokat lásd a H ábrát 4 2 Funkciók 4 2 1 A hőérzékelő kalibrálása Az üzembe helyezői paraméterek elérésével a CAL szimbólum villogni kezd A tekerőgomb megnyomásával a mért hőmérséklet...

Страница 12: ...stałe bądź plecione z końcówkami 3 Usunąć paski izolacyjne baterii Po usunięciu czarnych pasków izolacyjnych z biegunów baterii regulator rozpocznie pracę patrz też rysunek F 4 Konfiguracja 4 1 Dostęp do poziomu instalatora Poziom instalatora zostanie uaktywniony po jednoczesnym przyciśnięciu przycisków cieplej i chłodniej oraz przekręceniu rolki nastaw w dół a następnie w górę patrz też rysunek H...

Страница 13: ...należy ustawić je w pozycji całkowitego otwarcia Do styku zdalnego sterowania T1 T2 musi być doprowadzony oddzielny kabel ekranowany Upewnić się czy zostały spełnione lokalne wymagania dotyczące instalacji elektrycznych Uvedení do provozu 1 Montáž Přístroj sejměte ze soklu postupujte podle obrázku A K obrázkům B a C viz montážní pokyny 2 Kontrola zapojení Připojení je popsáno v kapitole Schéma při...

Страница 14: ... βάση του ενεργώντας σύµφωνα µε το Σχήµα A Για την τοποθέτηση ανατρέξτε στα Σχήµατα B και C Επίσης συµβουλευτείτε τις Οδηγίες τοποθέτησης στη σελίδα 13 2 Ελέγξτε την καλωδίωση Για τις ηλεκτρολογικές συνδέσεις ανατρέξτε στο ιάγραµµα Σύνδεσης επίσης συµβουλευτείτε τα Σχήµατα D και E Σηµείωση µη χρησιµοποιείτε πολύκλωνα καλώδια µόνο µονόκλωνα καλώδια ή πολύκλωνα καλώδια µε ακροδέκτες 3 Αφαιρέστε το π...

Страница 15: ...εί το σύµβολο της φλόγας Αν όχι Ελέγξτε τη συνδεδεµένη συσκευή και την καλωδίωση Η θερµοκρασία του δωµατίου πιθανόν να υπερβαίνει τους 29 C e Επαναρρυθµίστε την επιθυµητή θερµοκρασία στην αρχική τιµή τυπική τιµή 19 C ή εξατοµικευµένη ρύθµιση f Επιλέξτε τον επιθυµητό τρόπο λειτουργίας 7 Ανάκτηση εργοστασιακών ρυθµίσεων Για τα στοιχεία που καθορίζονται από το χρήστη Πιέστε το κουµπί πίσω από την ασφ...

Страница 16: ...l sv da L Contacto común AC 24 250 V Fase AC 24 250 V Fas AC 24 250 V Fase AC 24 250 V L1 Contacto de trabajo AC 24 250 V 6 2 5 A Maakcontact AC 24 250 V 6 2 5 A Slutande kontakt AC 24 V 250 V 6 2 5 Arbejdskontakt AC 24 250 V 6 2 5 A M1 Bomba Circulatiepomp Cirkulationspump Cirkulationspumpe N Neutro Nulleider Nolledare Nulleder N1 Regulador REV12 Regelaar REV12 Regulator REV12 Regulator REV12 Y1 ...

Страница 17: ...2261xx 29 05 2002 17 18 Massbilder Dimensions Encombrements Ingombri Dimensiones Maatschetsen Måttuppgifter Målskitse Méretek Wymiary Rozměry ιαστάσεις 115 10 128 40 78 80 96 20 83 50 Ø 30 2261M01 60 11 75 ...

Страница 18: ...18 18 29 05 2002 CE1G2261xx 2001 Siemens Building Technologies HVAC Products Subject to alteration ...

Отзывы: