Siemens REA23 Скачать руководство пользователя страница 17

7 Kasowanie 

(Reset) 

Kasowanie nastaw u

ż

ytkownika: 

Przyci

ś

nij przycisk w otworze przez co najmniej 1 sekund

ę

spowoduje to przywrócenie warto

ś

ci fabrycznych nastaw 

u

ż

ytkownika (nastawy instalatora nie ulegaj

ą

 zmianie). 

Zegar zostaje ustawiony na godzin

ę

 12:00. Podczas 

operacji resetowania wszystkie pola wy

ś

wietlacza zapalaj

ą

 

si

ę

, co umo

ż

liwia sprawdzenie wy

ś

wietlacza. 

Kasowanie wszystkich nastaw u

ż

ytkownika oraz 

instalatora: 

Przyci

ś

nij przycisk w otworze oraz przyciski cieplej i 

ch

ł

odniej przez co najmniej 1 sekund

ę

Po zresetowaniu przywrócone zostan

ą

 nastawy fabryczne 

(patrz te

ż

 rozdzia

ł

 „Nastawy fabryczne” w instrukcji obs

ł

ugi) 

8 Uwagi 

  REA23 jest elektronicznym regulatorem temperatury w 

pomieszczeniu z programem tygodniowym. 

 Regulator 

spe

ł

nia wymagania dla urz

ą

dze

ń

 klasy A i 

mo

ż

e by

ć

 stosowany w normalnych warunkach 

zak

ł

óce

ń

 Je

ż

eli w pomieszczeniu referencyjnym zamontowane 

s

ą

 termostatyczne zawory grzejnikowe, nale

ż

y ustawi

ć

 

je w pozycji ca

ł

kowitego otwarcia. 

  Do styku zdalnego sterowania T1 / T2 musi by

ć

 

doprowadzony oddzielny kabel ekranowany. 

 Upewni

ć

 si

ę

, czy zosta

ł

y spe

ł

nione lokalne wymagania 

dotycz

ą

ce instalacji elektrycznych. 

 

  Uvedení do provozu

1 Montáž 

 

Sejm

ě

te p

ř

ístroj ze základové desky, postupujte podle 

obrázku A.   
Montáž viz. obrázky B a C a umíst

ě

ní p

ř

ístroje na str. xx 

2 Kontrola 

zapojení 

Elektrické zapojení je popsáno v kapitole "Schéma 
zapojení". (Viz. také obrázek D a E) 
Poznámka: Konce lankového kabelu opat

ř

ete dutinkou, 

nebo použijte drát. 

 

 

 

3 Odstran

ě

ní izola

č

ního pásku 

Jakmile je odstran

ě

n izola

č

ní pásek z kontaktu baterií, 

p

ř

ístroj se uvede do provozu. (Viz. také obrázek F) 

4 Konfigurace 

 

4.1  Vstup do servisní úrovn

ě

 

Sou

č

asným stisknutím tla

č

ítka plus a mínus a otá

č

ením 

nastavovacího kole

č

ka nejd

ř

íve proti sm

ě

ru a pak po 

sm

ě

ru otá

č

ení hodinových ru

č

i

č

ek se vstoupí do servisní 

úrovn

ě

. (Viz. také obrázek H) 

4.2 Funkce 

4.2.1 Kalibrace 

teplotního 

č

idla 

Po aktivaci servisní úrovn

ě

 bliká symbol 

CAL

. Stisknutí 

tla

č

ítka OK se rozbliká aktuální nam

ěř

ená teplota. 

Otá

č

ením nastavovacího kole

č

ka je možné ji kalibrovat o 

max. ± 2 °C. Nastavení se uloží stiskem tla

č

ítka OK.  

(viz. také obrázek 

 

4.2.2  Omezení žádané teploty 

K dispozici jsou 2 možnosti nastavení 

 nebo

 

V servisní úrovni je možné otá

č

ením nastavovacího 

kole

č

ka po sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek zm

ě

nit blikající 

symbol 

CAL

 na symbol omezení žádané teploty (viz. také 

obrázek 

 

). 

Stiskem tla

č

ítka OK se volba potvrdí. Bliká 5...29 °C 

(tovární nastavení). Stiskem OK se potvrdí nebo se vybere 
dalším otá

č

ením druhé nastavení.  

Bliká nastavení 16...29 °C. Stiskem tla

č

ítka OK se potvrdí. 

4.2.3  Optimalizace zapnutí vytáp

ě

ní 

V servisní úrovni zm

ěň

te otá

č

ením nastavovacího kole

č

ka 

po sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek blikající symbol 

CAL

 na 

symbol optimalizace zapnutí vytáp

ě

ní 

 (viz. také obrázek 

 

 

). 

Stiskem tla

č

ítka OK se volba potvrdí, bliká 

 

(tovární nastavení), optimalizace je vypnutá. Stisknutím 
tla

č

ítka OK se potvrdí volba nebo se dalším otá

č

ením 

vybere ¼ h/°C, ½ h/°C nebo 1 h/°C. Výb

ě

r se potvrdí 

tla

č

ítkem OK.  

4.2.4 Regula

č

ní algoritmus 

V servisní úrovni je možné dalším otá

č

ením kole

č

ka po 

sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek zm

ě

nit blikající symbol 

CAL

 na 

symboly r

ů

zných algoritm

ů

 regulace (viz. také  

obrázek 

 

). 

Stiskem OK se volba potvrdí. Bliká 

 (tovární nastavení). 

Stisknutím OK se potvrdí volba, p

ř

íp. se postupným 

otá

č

ením nastavovacího kole

č

ka volí následující regulace:  

PID 6, PID 12 

nebo

 

. Zvolený algoritmus 

regulace se potvrdí stiskem tla

č

ítka OK.  

P

ů

sobení regulace je popsáno níže. 

(viz. také obrázek 

 

). 

Self learning

    

 

Regulace s automatickou adaptací: 

 

Pro všechny bežné aplikace. 

PID 12

  Normální systémy regulace: 

Pro místa s b

ě

žným st

ř

ídáním teplot. 

PID 6

  Rychlé systémy regulace: 

Pro aplikace s velkým st

ř

ídáním teplot. 

 

T

ě

žké systémy regulace: 

Prostý dvoubodový regulátor se spínací  
diferencí 0,5 K. (tovární nastavení) 

4.2.5 Periodický 

chod 

č

erpadla 

Tato funkce chrání 

č

erpadlo p

ř

i dlouhém vypnutí p

ř

ed 

možným zatuhnutím. Periodický chod 

č

erpadla se aktivuje 

na jednu minutu každých 24 hodin ve 12:00 (p

ř

itom se na 

displeji zobrazí symbol vytáp

ě

ní 

). 

V servisní úrovni je možné otá

č

ením nastavovacího 

kole

č

ka zm

ě

nit blikající symbol 

CAL

 na symbol 

 (tovární 

nastavení periodického chodu 

č

erpadla je VYP).  

Stiskem tla

č

ítka OK se volba potvrdí. 

 bliká (tovární 

nastavení). Stiskem OK se potvrdí nebo se dalším 
otá

č

ením vybere nastavení Periodický chod 

č

erpadla ZAP, 

Siemens / Building Technologies / HVAC Products 

CE1G2216xx 

21.06.2007 

17/22 

Содержание REA23

Страница 1: ... Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie aanwijzing Installationsanvisning tr Kurulum talimatlari Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod Οδηγίες εγκατάστασης A B C D E F Siemens Building Technologies HVAC Products CE1G2216xx 21 06 2007 1 22 ...

Страница 2: ...254D01 16 3 1 4h C 1 2h C 1h C P 1 2 1 1 1 Pon 20 C T1 1 h h h TRx h h h h h h h h h 4 2 4 4 2 4 C t 2211Z16 12 min C t 2211Z16 PID 12 6 min C t 2211Z16 PID 6 C t 0 5 C 2211Z16 4 2 5 4 2 6 4 2 6 2 22 21 06 2007 CE1G2216xx Siemens Building Technologies HVAC Products ...

Страница 3: ...schiedenen Regelalgorithmen gewechselt werden siehe auch Abbildung Durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren Werkseinstellung blinkt Durch weiteres Drücken auf die OK Taste akzeptieren oder mit jeder weiteren Drehbewegung im Uhrzeigersinn die folgenden Regelverhalten anwählen PID 6 PID 12 oder Gewünschtes Regelverhalten durch Drücken auf die OK Taste akzeptieren Beschreibung des Regelverhaltens s...

Страница 4: ... only solid wires or stranded wires with ferrules 3 Remove the battery transit tab As soon as the battery transit tab is removed the controller starts to operate also refer to Fig F 4 Configuration 4 1 Accessing the heating engineer level The heating engineer level will be enabled by pressing simultaneously the warmer and colder buttons and by turning the setting knob counter clockwise and then cl...

Страница 5: ...there is no display check the correct fitting and function of the batteries b Comfort mode c Select temperature menu T and adjust the temperature setpoint to 29 C refer to the Operating Instructions d The relay must be energized and thus the actuating device activated within one minute Flame symbol will appear on the display If that is not the case Check actuating device and wiring The room temper...

Страница 6: ...agiste vous pouvez accéder aux symboles des différents algorithmes de régulation à partir du symbole CAL en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d une montre voir aussi figure Appuyez sur la touche OK pour valider réglage usine clignote Appuyer de nouveau sur la touche OK pour valider ou continuez de tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour sélectionner l un de ces modes de ré...

Страница 7: ...o riferimento alle fig B e C fare rif alle Note di montaggio 2 Collegamenti elettrici Per i collegamenti elettrici fare riferimento alla sezione schema di collegamento rif Fig D e E Note si consiglia di utilizzare dei capicorda per effettuare i collegamenti elettrici alla morsettiera del regolatore 3 Rimozione della linguetta di protezione Rimuovendo la linguetta nera di protezione dalle batterie ...

Страница 8: ... ad arrivare al simbolo riscaldamento raffreddamento Premere per entrare nel parametro il simbolo di riscaldamento lampeggia impostazione di fabbrica Premere per confermare o scorrere sul simbolo di raffreddamento che lampeggierà Premere per confermare rif Fig 4 2 7 Protezione antigelo Utilizzare il selettore di regime di funzionamento per selezionare la protezione antigelo rif Fig Se fosse necess...

Страница 9: ...aceptar o girar el selector para seleccionar uno de los siguientes modos de control PID 6 PID 12 o Pulsar el botón OK para aceptar el modo de control requerido Abajo se ofrece una breve descripción de los modos de control ver también la Fig Self learning control autoadaptativo Apropiado para todas las aplicaciones estándar PID 12 Sistemas de control normal Para lugares con variaciones normales de ...

Страница 10: ... met adereindhulzen 3 Isolatiestrook verwijderen Zodra de zwarte isolatiestrook van het batterijcontact wordt verwijderd is het apparaat in bedrijf Zie ook afb F 4 Configuratie 4 1 Toegang tot het installateursniveau Door het gelijktijdig indrukken van de verwarmings en koeltoets en het draaiknop eerst tegen klokrichting in daarna met klokrichting meedraaien wordt het installateusniveau weergegeve...

Страница 11: ...ngstoestel moeten minstens na een minuut schakelen Het symbool verschijnt op de display Als dit niet het geval is De instelling en de bedrading controleren Eventueel is de ruimtetemperatuur hoger dan 29 C e Gewenste temperatuurwaarde weer terugzetten naar de oorspronkelijke waarde standaardwaarde 19 C of eigen instelling f Gewenste bedrijfswijze kiezen 7 Reset Door de gebruiker gedefinieerde gegev...

Страница 12: ...visas värmesymbol under den aktiva pumpmotioneringen På värmeinstallatörsnivå finns möjlighet att med två rullrörelser moturs växla från den blinkande CAL symbolen till symbol fabriksinställning periodisk pumpstart FRÅN Bekräfta med en tryckning på OK knappen Symbolen blinkar fabriksinställning bekräfta med en tryckning på OK knappen eller fortsätt med en vridrörelse Symbolen för periodisk pumpsta...

Страница 13: ...kontrolü simgesine geçin ayrıca Şekil ve e bakın Kabul etmek için OK düğmesine basın fabrika ayarı yanıp söner optimizasyon devre dışıdır Kabul etmek için OK düğmesine basın veya 1 4 h C 1 2 h C veya 1 h C konumuna ulaşıncaya kadar çevirmeye devam edin Kabul etmek için OK düğmesine basın 4 2 4 Kontrol modu Isıtma mühendisi düzeyinde ayar düğmesi çevrilerek yanıp sönen CAL simgesinden çeşitli kontr...

Страница 14: ...yét a leírásban található ábra alapján célszerű kiválasztani 2 A villamos bekötés ellenőrzése Lásd a villamos bekötési rajzokat valamint a D és E ábrákat Megjegyzés ne használjon sodort vezetéket csak tömör vagy hüvelyezett végű vezetéket 3 A szigetelőszalag eltávolítása A készülék az elemek érintkezőjén lévő fekete szigetelőszalag eltávolításával működni kezd lásd az F ábrát 4 Konfigurálás 4 1 Az...

Страница 15: ...Ellenőrizze a kijelzőt Ha nincs megjelenített adat ellenőrizze az elemeket és polaritásukat b Válassza ki a Folyamatos komfort üzemmódot c Válassza ki a T menüt és állítsa a hőmérsékletet 29 C ra lásd a használati utasítást d A relének 1 percen belül aktivizálódni kell vagyis a beavatkozószerv pl kazán aktivizálódik A láng szimbólum megjelenik a kijelzőn Ellenkező esetben Ellenőrizze a huzalozást ...

Страница 16: ...ekty regulacyjne Do obiektów regulacyjnych z normalnymi wahaniami temperatury PID 6 Szybkie obiekty regulacyjne Do obiektów regulacyjnych ze znacznymi wahaniami temperatury Trudne obiekty regulacyjne regulator proporcjonalny dwustawny z histerezą 0 5 C nastawa fabryczna 4 2 5 Okresowe uruchomienie pompy Funkcja ta zabezpiecza pompę przed zablokowaniem podczas długotrwałego postoju Okresowe uruchom...

Страница 17: ...em tlačítka OK viz také obrázek 4 2 2 Omezení žádané teploty K dispozici jsou 2 možnosti nastavení nebo V servisní úrovni je možné otáčením nastavovacího kolečka po směru hodinových ručiček změnit blikající symbol CAL na symbol omezení žádané teploty viz také obrázek Stiskem tlačítka OK se volba potvrdí Bliká 5 29 C tovární nastavení Stiskem OK se potvrdí nebo se vybere dalším otáčením druhé nasta...

Страница 18: ...méně na dobu jedné sekundy 8 Pokyny REA23 je elektronický regulátor prostorové teploty s týdenním spínacím programem Regulátor patří do softwarové třídy A a je určen pro použití v prostředí s normálním stupněm znečištění Pokud se v referenční místnosti nacházejí termostatické radiátorové ventily musí být plně otevřeny Svorky T1 T2 pro dálkové ovládání musí být připojeny samostatným stíněným kabele...

Страница 19: ...ανσης πηγαίνετε από το σύµβολο CAL που αναβοσβήνει στο σύµβολο περιστρέφοντας τον επιλογέα εργοστασιακή ρύθµιση περιοδική λειτουργία αντλίας µη ενεργοποιηµένη Πιέστε για να γίνει αποδεκτή η ρύθµιση Η ένδειξη θα αναβοσβήσει εργοστασιακή ρύθµιση Πιέστε το Μπουτόν ΟΚ για να γίνει αποδεκτή η ρύθµιση ή συνεχίστε να περιστρέφετε τον επιλογέα Το σύµβολο που υποδηλώνει ότι έχει ενεργοποιηθεί η περιοδική λ...

Страница 20: ...ές Λογισµικού κατηγορίας Α και προορίζεται για χρήση σε κανονικές συνθήκες ρύπανσης Αν το δωµάτιο αναφοράς είναι εξοπλισµένο µε θερµοστατικές κεφαλές στα σώµατα των καλοριφέρ οι κεφαλές θα πρέπει να ρυθµιστούν στην πλήρως ανοικτή θέση τους ή να αποµακρυνθούν Η αποµακρυσµένη επαφή λειτουργίας Τ1 Τ2 θα πρέπει να συνδεθεί µε ξεχωριστό θωρακισµένο καλώδιο Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι τοπικοί κανονισµο...

Страница 21: ...peration Signal de télécommande Segnale del telecomando T2 Signal Fernbedienung Signal remote operation Signal de télécommande Segnale del telecomando Y1 Stellgerät Regulating unit Appareil d asservissement Apparecchio da comandare es nl sv tr L Contacto común AC 24 250 V Fase AC 24 250 V Fas AC 24 V 250 V Faz AC 24 250 V Canlı L1 Contacto de trabajo AC 24 250 V 6 2 5 A Maakcontact AC 24 250 V 6 2...

Страница 22: ...wy Přístroj dálkového ovládání bezpotenciálový Μονάδα τηλεχειρισµού άνευ τάσης T1 Távvezérlő csatlakozás Sygnał zdalne sterowanie Signál dálkového ovládání Σήµα τηλεχειρισµός T2 Távvezérlő csatlakozás Sygnał zdalne sterowanie Signál dálkového ovládání Σήµα τηλεχειρισµός Y1 Beavatkozó pl kazán zónaszelep vagy szivattyú Urządzenie wykonawcze Ŕízená jednotka Μονάδα ελέγχου Conformity Declaration Here...

Отзывы: