background image

A6V101035990_hu--_e                                  2018-06-21

Subject to alteration

Siemens Building Technologies / HVAC Products

Az els  felf tés kezdetének beállítása (els komfort periódus)

1.  Állítsa a programbeállítás gombot az A1 helyzetbe.
2.  Az els  felf tési periódus kezdeti id pontja villog.
3.  A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket.
4.  A beállítást követ en állítsa a probrambeállító gombot másik állásba,

ezáltal a készülék elmenti a beállított értéket.

Az els  felf tés végének beállítása (els  takarékos periódus)

1.  Állítsa a programbeállítás gombot az A2 helyzetbe.
2.  Az els  felf tési periódus befejez  id pontja villog.
3.  A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket.
4.  A beállítást követ en állítsa a probrambeállító gombot másik állásba,

ezáltal a készülék elmenti a beállított értéket

A második felf tés kezdetének beállítása (második komfort
periódus)

1.  Állítsa a programbeállítás gombot az A3 helyzetbe.
2.  A második felf tési periódus kezdeti id pontja villog.
3.  A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket.
4.  A beállítást követ en állítsa a probrambeállító gombot másik állásba,

ezáltal a készülék elmenti a beállított értéket

A második felf tés végének beállítása (második takarékos
periódus)

1.  Állítsa a programbeállítás gombot az A4 helyzetbe.
2.  A második felf tési periódus befejez  id pontja villog.
3.  A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket.
4.  A beállítást követ en állítsa a probrambeállító gombot másik állásba,

ezáltal a készülék elmenti a beállított értéket.

Megjegyzés

A be- és kikapcsolási pontok (A1,A2,A3,A4) összetartoznak. Ha a
kikapcsolási pontot a bekapcsolási ponthoz képest korábbra állítja, a
készülék automatikusan módosítja.

Komfort h mérséklet beállítása

1.  Állítsa a programbeállítás gombot

 állásba.

2.  A komforth mérséklet villog.
3.  A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket.
4.  A beállítást követ en állítsa a probrambeállító gombot másik állásba,

ezáltal a készülék elmenti a beállított értéket.

Takarék h mérséklet beállítása

1.  Állítsa a programbeállítás gombot

állásba.

 A takarék h mérséklet

villog.

2.  A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket.
3.  A beállítást követ en állítsa a probrambeállító gombot másik állásba,

ezáltal a készülék elmenti a beállított értéket.

Ideiglenes komfort h mérséklet beállítása

1.     Közvetlenül forgassa a gombot óramutató járásával ellentétesen vagy

megegyez en, hogy beállítsa a kívánt h mérsékletet a Komfort üzemmód
alatt (Komfort üzemmód h mérséklete ideiglenesen felülíródik).

2.     Komfort h mérséklet ideiglenes felülírása törlésre kerül, ha az üzemmód

megváltozik.

Elemcsere

1. 

Készítse el  a 2 db új AA, 1.5 V elemet

2. 

Húzza ki az elemtartót, cserélje ki a régi elemeket az újakra és helyezze vissza
az elemtartót

 A korábban beállított értékeket ellen rizni kell!

3. 

A lemerült elemek rendkívül környezetszennyez ek, kérjük a lemerült elemek
gy jt be dobja.

Vev  egység elöl nézete
Kapcsolat jelz  LED

Relé jelz  LED

A jel jó, ha a LED folyamatosan

zölden világít

Nincs jel, ha a LED

folyamatosan pirosan világít.

A narancs szín  LED jelzi, ha a relé
bekapcsolt állapotban van.

OVERRIDE  gomb *

* Megjegyzés:

 Ha az OVERRIDE

gombot megnyomta, az
adóegység által küldött RF jel 15
percig nincs hatással a relé
kimenetre. Ha nincs RF jel, a
kimenet és a relé állapota nem
változik. Ha az adóegységt l RF
jel érkezik, a kimenet és a LED
állapota jelnek megfellel en
változik.

Learn gomb

Címzési jel küldése

A gomb megnyomásával a relé
manuálisan be/kikapcsolható

RESET : A rádiókapcsolat törléséhez
nyomja meg a LEARN és az OVERRIDE
gombokat egyszerre 4 másodpercig.

LEARN gomb

A rádiófrekvenciás kapcsolat
létrehozásához nyomja meg a gombot.

A szobai egység hátsó

nézete

(jeladó)

TEST gomb

A rádiófrekvenciás kapcsolat tesztelésére

Nyomja meg majd engedje fel a

telegram megtanításához

Nyomja meg a> 5
másodpercig a paraméter
üzemmódba lépéshez

Üzembehelyezési eljárás a Siemens RDJ100RF/SET készülékhez

Az RDJ100RF szobai jeladóegység és az RCR100/433 vev egység gyárilag össze vannak rendelve.
Amennyiben a kapcsolat megszakadt vagy újra össze kell öket rendelni, kérjük kövessék az alábbi
lépéseket.

1.  A vev egység törléséhez nyomja le egyszerre 4 másodpercig a LEARN és OVERRIDE gombokat.
2.  A vev egységen nyomja meg a LEARN gombot, ekkor a vev egység tanuló módba áll.
3.  Az adóegység hátoldalán nyomja meg LEARN gombot.
4.  Ha a jel tökéletes, a LED folyamatosan zölden világít, Ha nincs jel, a LED folyamatosan pirosan

világít.

5.  A jelátvitel elen rzéséhez nyomja meg a TEST gombot az adóegységen, ekkor a vev egység

reléje a h mérséklett l függetlenül bekapcsolt (ON) állapotba kerül. Az RF TEST felirat 1
másodpercig megjelenik a kijelz n.

6.  A narancs szín  LED jelzi, ha a relé bekapcsolt állapotban van.

Energiamegtakarítás

Ne állítsa  21  C fölé a h mérsékletet.

Megjegyzés:

 Az OVERRIDE gomb megnyomásával a vev egység reléjét manuálisan be lehet

kapcsolni, illetve hibás beltéri egység vagy jelátviteli zavar esetén a f tést el lehet indítani.

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

CS

HU

PL

SV

FI

ZH

TR

EL

RO

DA

BG

Содержание RDJ100RF/SET

Страница 1: ... e instalación de los termostatos de ambiente PT Instruções de Operação e Instalação de Termostatos Ambiente HU Szobatermosztátok üzemeltetési és szerelési leírásai PL Instrukcja obs ugi termostatu pomieszczeniowego CS Návod k obsluze a instalaci prostorového termostatu SV Betjänings och installationsinstruktioner för rumstemperaturregulator FI Huonetermostaattien käyttö ja asennusohjeet ZH TR Oda...

Страница 2: ...Blank page ...

Страница 3: ...b Das Gerät regelt auf die Komforttemperatur A3 Zweite Einschaltzeit Energiesparbetrieb Das Gerät regelt auf die Energiespar temperatur A4 Zweite Ausschaltzeit Frostschutz Das Gerät regelt auf die Frostschutztemperatur Dieser Sollwert ist fix auf 5 ºC eingestellt Einstellung Komforttemperatur Umschalttaste Einstellung Energiespartemperatur Schaltet von Komfort auf Energiesparbetrieb oder umgekehrt...

Страница 4: ...rd muss der Programmierschalter auf eine andere Position gestellt werden um die Einstellung zu bestätigen Einstellung der temporären Komforttemperatur 1 Drehen Sie den Einstellknopf im Gegen Uhrzeigersinn um die gewünschte Temperatur anzupassen wenn der Betriebswahlschalter im Komfortbetrieb steht Komforttemperatur temporär übersteuert 2 Die temporäre Übersteuerung der Komforttemperatur wird beim ...

Страница 5: ...g und der Thermostat ausgeschaltet ist Der Thermostat funktioniert nur im Komfortbetrieb während 60 Minuten sobald der Einstellknopf gedreht oder die Erweiterungstaste gedrückt wird Parameter Einstellungsmodus öffnen 1 LEARN auf der Rückseite des Geräts 5 Sek drücken bis P01 angezeigt wird Hinweis Wird die Taste länger als 10 Sek gedrückt wird der Thermostat zurückgesetzt 2 Drücken Sie die Taste E...

Страница 6: ... mode In this position the thermostat switches at the programmed times and temperatures A2 First switch off time In this position the thermostat ignores all programmed times and runs permanently at the temperature set in A3 Second switch on time In this position the thermostat ignores all programmed times and runs permanently at the temperature set in A4 Second switch off time Frost protection The...

Страница 7: ... maintained until the next switching time The hand symbol is displayed when activated Setting the temporary comfort temperature 1 Turn the setting knob counter clockwise or clockwise to adjust the desired temperature when the operating mode selector is set to Comfort mode temporary override of Comfort temperature 2 The temporary override of the Comfort temperature is cancelled when the operating m...

Страница 8: ...splay shows alternating SEr duE and OFF indicates that the service day has expired and the thermostat is switched off The thermostat can only be operated in Comfort mode for 60 minutes whenever turning the knob or pressing the advance button Parameter setting mode 1 Press LEARN on the rear for 5 seconds until P01 appears 2 Press advance button and the parameter value on second line flashes and is ...

Страница 9: ...grammées A2 Première heure de coupure Dans cette position le régulateur ignore toutes les programmations et fonctionne en permanence à la température réglée dans A3 Deuxième heure d enclenchement Dans cette position le régulateur ignore toutes les programmations et fonctionne en permanence à la température réglée dans A4 Deuxième heure de coupure Hors gel le régulateur fonctionne en permanence à 5...

Страница 10: ...ture de confort temporaire 1 Tournez le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour régler la température désirée lorsque le sélecteur de régime est sur Confort forçage temporaire de la température de confort 2 Le forçage temporaire de la température de confort est annulé lorsque le régime change Remplacer les piles 1 Préparez deux nouvelles piles alcalines de type AA 1 5 V 2 Dans la minute qu...

Страница 11: ...SEr duE et OFF en alternance la maintenance est échue et le thermostat est coupé Le thermostat ne fonctionne en mode Confort que pendant 60 minutes lorsque l on tourne le bouton de réglage ou que l on appuie sur la touche de commutation Mode paramétrage 1 Appuyez sur LEARN à l arrière pendant 5 secondes jusqu à ce P01 apparaisse 2 Appuyez sur la touche avance la valeur du paramètre clignote sur la...

Страница 12: ...o Modo Automatico Funzionamento ad orario e temperature impostati A2 Il tempo per la 1a volta a immettere potenza modalità risparmio Modo Comfort Funzionamento continuo alla temperatura di comfort A3 Il tempo di Comfort modalità per attivare il 2a tempo Modo Economia Funzionamento continuo alla temperatura di economia A4 Il tempo per la 2a volta a immettere potenza modalità risparmio Protezione an...

Страница 13: ...e il pulsante d impostazione della temperatura in senso orario o antiorario per impostare la temperatura in modalità comoda temporanea Copertura temporanea della temperatura comoda 2 Se la modalità di funzionamento è cambiata la copertura temporanea della temperatura comoda verrà annullata Sostituzione delle batterie Operazioni da eseguirsi entro 1 minuto 1 Tirando fuori vano porta batterie 2 Sost...

Страница 14: ...o previsto per la manutenzione è già passato e il termostato è spento Il termostato può funzionare solo in regime di comfort per 60 minuti ogni volta che viene ruotata la manopola o premuto il bottone del cambio veloce Modalità impostazione parametri 1 Premere LEARN sul retro del termostato per 5 secondi fino a che appare la scritta P01 2 Premere il pulsante Cambio veloce il valore del parametro n...

Страница 15: ...e geprogrammeerde tijden en werkt permanent op de instelling A4 Het tijdstip om de 2e keer energiebesparende modus in te voeren Vorstbewaking de thermostaat regelt permanent op 5 C Positie voor instelling comfort temperatuur Bedrijfswissel drukknop Positie voor instelling verlaagde temperatuur In automatische modus met deze toets wisselt u van het actuele temperatuurniveau naar verlaagde temperatu...

Страница 16: ...forttemperatuur 1 Draai de draaiknop naar links of rechts om de gewenste temparatuur in te stellen als de Bedrijfswijzekeuzeschakelaar op Comfort staat tijdelijke Comfort temperatuur 2 De tijdelijke Comfort temperatuur wordt verlaten als de bedrijfswijze verandert Vervangen van de batterijen 1 Haal 2 nieuwe alkaline batterijen type AA 1 5 V 2 Uittrekken binnen één minuut de batterijhouder daarna d...

Страница 17: ... toont afwisselend SEr duE en OFF betekent dat de servicedag voorbij is en dat de thermostaat is uitgeschakeld De thermostaat kan alleen werken in Comfort bedrijf gedurende 60 minuten na verdraaien van de draaiknop of indrukken van de derogatiedrukknop Parameters instellen 1 Druk 5 seconden op de LEARN toets aan de achterzijde totdat P01 verschijnt 2 Druk op de advance toets de waarde op de tweede...

Страница 18: ...iona según los programas horario y temperatura seleccionados A2 Primera hora de apagado Modo confort La unidad funciona de modo continuo a la temperatura de confort programada en A3 Segunda hora de encendido Modo ahorro energía La unidad funciona de modo continuo a la temperatura de ahorro de energía A4 Segunda hora de apagado Protección antihielo La unidad funciona de modo continuo a la temperatu...

Страница 19: ...ersa para ajustar la temperatura deseada cuando el selector de modo de operación está configurado para el modo de Confort anulación provisional de la temperatura de Confort 2 La anulación provisional de la temperatura de confort se cancelará cuando se cambie el modo de operación Sustitución de las pilas 1 Consiga 2 pilas alcalinas tipo AA 1 5 V 2 En el lapso de 1 minuto Saque el compartimento de l...

Страница 20: ...lternando SEr duE y OFF indicando que el día del servicio de mantenimiento se ha sobrepasado y el termostato está apagado El termostato solo puede operar en el modo Confort durante 60 minutos cada vez que se gira el selector o se presiona el botón de avance Modo de configuración de parámetros 1 Presione el botón LEARN en la parte posterior durante 5 segundos hasta que aparezca P01 2 Presione el bo...

Страница 21: ...e temperatura selecionados A2 Primeira hora desligado Modo conforto A unidade funciona de modo contínuo à temperatura de conforto programada em A3 Segunda hora de ligação Modo poupança energia A unidade funciona de modo contínuo à temperatura de poupança de energia A4 Segunda hora desligado Proteção antigelo A unidade funciona de modo contínuo à temperatura de proteção antigelo Esta fixa se em 5 º...

Страница 22: ...a de poupança de energia desejada mova o seletor de programação para qualquer outra posição para confirmar o seu ajuste Ajuste da temperatura de conforto temporária 1 Gire o botão de configuração no sentido anti horário ou horário para ajustar a temperatura desejada quando o modo de operação selecionado é o modo Conforto sobrepõe temporariamente a temperatura de conforto 2 A sobreposição temporári...

Страница 23: ...nte SEr duE e OFF indica que o dia da manutenção foi ultrapassado e o termostato está desligado O termostato apenas pode ser operado em modo Conforto durante 60 minutos sempre que rodar o seletor de ajuste ou pressionar o botão de avançar Modo de definição de parâmetros 1 Pressione LEARN na parte de trás durante 5 segundos até aparecer P01 2 Pressione o botão de avanço e o valor do parâmetro da se...

Страница 24: ...ický režim Termostat reguluje teplotu podle nastaveného asového programu A2 Konec první komfortní fáze V této poloze termostat ignoruje všechny nastavené spínací asy a trvale ídí na teplotu nastavenou v A3 Za átek druhé komfortní fáze V této poloze termostat ignoruje všechny nastavené spínací asy a trvale ídí na teplotu nastavenou v A4 Konec druhé komfortní fáze Ochrana proti zamrznutí Termostat t...

Страница 25: ...ozu na Komfort Otá ením kole ka proti sm ru hodinových ru ek snížíte žádanou komfortní teplotu po sm ru hodinových ru ek zvýšíte žádanou teplotu Do asn se tím p epíše žádaná teplota pro trvalý Komfortní režim 2 Do asné p epsání Komfortní žádané teploty se zruší zm nou provozního režimu Vým na baterií 1 Použijte 2 nové alkalické baterie typ AA 1 5 V 2 B hem 1 minuty Vytáhn te držák baterií potom vy...

Страница 26: ...en servisní prohlídky uplynul a termostat se vypnul Termostat je možné oto ením ovládacího kole ka nebo stisknutím tla ítka epnout do Komfortního režimu na 60 minut Vstup do režimu nastavení parametr 1 Stiskn te tla ítko LEARN na zadní stran na 5 sekund dokud se na displeji neobjeví P01 2 Stiskn te p epínací tla ítko na druhém ádku se rozbliká hodnota parametru kterou je možné upravit 3 Ovládacím ...

Страница 27: ...t id és mérsékletprogram szerint m ködik A2 Els felf tés vége Komfort üzemmód a termosztát felülír minden id programot és a beállított komfort h mérsékletre szabályoz A3 Második felf tés kezdete Takarék üzemmód a termosztát felülír minden id programot És a beállított takarék h mérsékletre szabályoz A4 Második felf tés vége Fagyvédelem a termosztát 5 C os h mérsékletre szabályoz Komfort h mérséklet...

Страница 28: ... hogy beállítsa a kívánt h mérsékletet a Komfort üzemmód alatt Komfort üzemmód h mérséklete ideiglenesen felülíródik 2 Komfort h mérséklet ideiglenes felülírása törlésre kerül ha az üzemmód megváltozik Elemcsere 1 Készítse el a 2 db új AA 1 5 V elemet 2 Húzza ki az elemtartót cserélje ki a régi elemeket az újakra és helyezze vissza az elemtartót A korábban beállított értékeket ellen rizni kell 3 A...

Страница 29: ...hogy a szerviz napja lejárt és a termosztát ki van kapcsolva A termosztát csak Komfort üzemmódban m ködtethet 60 percig amikor a gombot forgatja vagy megnyomja az Átváltó gombot Paraméterbeállítás üzemmód 1 Nyomja meg a LEARN gombot a hátsó oldalon 5 másodpercig amíg a P01 felirat meg nem jelenik 2 Nyomja meg az átváltó gombot és a második sor paraméter értéke villog készen áll a beállításra 3 Áll...

Страница 30: ...su Prze cznik trybu pracy Do wybierania trybu pracy regulatora A1 Czas pierwszego za czenia Tryb automatyczny Regulacja zgodnie z ustawionym programem czasowym i temperaturami A2 Czas pierwszego wy czenia Regulacja z pomini ciem programu czasowego ci gle do ustawionej temperatury A3 Czas drugiego za czenia Regulacja z pomini ciem programu czasowego ci gle do ustawionej temperatury A4 Czas drugiego...

Страница 31: ...owo zmieni wtedy gdy prze cznik trybu pracy ustawiony jest na AUTO a prze cznik do programowania w po eniu RUN 2 Obróci pokr o nastawcze w dowolnym kierunku aby wy wietli warto zadan a nast pnie obraca je przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek aby zmniejszy lub z nim zgodnie by zwi kszy warto zadan Tak ustawiona temperatura utrzymywana b dzie tylko do czasu nast pnego prze czenia Po wprowadzeniu c...

Страница 32: ...zasu przeprowadzenia serwisu Wy wietlacz pokazuje naprzemienne SEr duE oraz OFF kiedy czas okresowego przegl du up yn i urz dzenie zosta o wy czone Termostat mo e by u ywany w trybie Komfort przez 60minut po obrocie pokr a lub przycisku zaawansowane Tryb ustawienia parametrów 1 Wci nij przycisk LEARN z ty u urz dzenia na 5 sekund a pojawi si P01 2 Wci nij przycisk prze czanie komfort ekonomiczny g...

Страница 33: ...n upprätthåller den sänkta temperaturen Det inställda värdet för temperatur kommer att instrueras av instruktionsbokens modifiering Det inställda värdet för temperatur kommer att gälla fram till nästa omkopplingstid som ställts in i programmet Denna funktion är giltig endast i automatiskt och mysläge Mysläge temperaturregulatorn kommer ständigt kontrollera temperaturen enligt inställt värde för my...

Страница 34: ...ändrad tills programmet sätter nästa omkopplingstid En Hand formad ikon visas när den här funktionen är aktiverad Ställa in tillfälligt temperaturvärde i mysläge 1 När temperaturregulatorn är i mysläge vrid temperaturinställningsratten direkt moturs respektive medurs för att ställa in tillfälligt temperaturvärde i mysläge tillfällig omställning av mystemperatur 2 Om driftläget ändras kommer den ti...

Страница 35: ...tförts Fortfarande full funktion men med varning tills service är utförd Displayen visar växelvis SEr duE och OFF indikerar att serviceintervallet överskridits och termostaten kopplar ifrån Termostaten fungerar endast i Komfortläge i 60 minuter när man vrider på knappen eller trycker på knappen Advanced Inställningar för parametrar 1 Tryck på LEARN på framsidan i 5 sekunder tills P01 visas 2 Tryck...

Страница 36: ... Laite säätää valitun energiansäästö lämpötilan mukaan Jäätymissuojaus Laite säätää jatkuvasti jäätymissuojalämpötilan mukaan 5 C een Laite säätää valitun jäätymissuoja lämpötilan mukaan 5 C een Energiansäästökäyttö Laite säätää jatkuvasti energiansäästölämpötilan mukaan Näkyy kun käyttäjä on muuttanut väliaikaisesti lämpötilan asetusarvoa Asetus pysyy voimassa seuraavaan kytkentäaikaan saakka Täm...

Страница 37: ...tus 2 Väliaikainen mukavuusasetus poistuu käytöstä kun toimintatila vaihtuu Paristojen vaihto 1 Ota 2 uutta alkaliparistoa tyyppiä AA 1 5 V 2 1 minuutin sisällä Irrota paristopidike sitten paristot asenna uudet paristot ja aseta paristopidike paikoilleen Entiset asetetut arvot täytyy tarkistaa 3 Hävitä vanhat paristot asianmukaisesti noudattaen voimassa olevia ympäristö määräyksiä Vastaanotin edes...

Страница 38: ...sä vaihtuu tekstit SEr duE sekä OFF ilmoittaa laite että huolto väli on ylitetty ja termostaatti on pois päältä Termostaattia voidaan käyttää Mukavuuskäytöllä 60 minuuttia kun asettelunuppia käännetään tai painetaan nappia Parametreihin pääsy 1 Paina LEARN nappia laitteen takana 5 sekunttia kunne P01 ilmenstyy 2 Paina eteenpäin jolloin parametrin arvo toisella rivilla alkaa vilkkumaan ja sitä void...

Страница 39: ...A6V101035990_zh _e 2018 06 21 RDJ100RF SET RDJ100RF SET RDJ100RF RCR100 433 RDJ100RF 24 ºC 5 C 5 C 2 1 5 V AA A1 A2 A3 A4 5 C RUN RUN 2 AA 1 2 3 4 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 40: ... 2 1 1 5 V AA 2 1 3 LED LED LED LED LED OVERRIDE OVERRIDE RF 15 15 RF LED RF LED RF LEARN OVERRIDE 4 LEARN TEST LEARN 5 s RDJ100RF SET RDJ100RF RCR100 433 1 LEARN OVERRIDE 4 2 LEARN 3 LEARN 4 LED LED 5 TEST RF TEST 6 LED 21 ºC OVERRIDE A1 A2 A3 A4 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 41: ...A6V101035990_zh _e 2018 06 21 SEr SEr duE SEr duE OFF 60 1 LEARN 5 P01 2 3 4 5 6 End P01 2 1K 2 0 5 K PID PID P02 P03 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 42: ... Otomatik mod Bu modda termostat programlanan zamanda ve s cakl kta çal r A2 Ilk sefer tasarruf moduna girme zaman noktas Bu modda termostat tüm programlanan zaman ve cakl klar yoksayar ve set edilen de erde çal r A3 Ikinci sefer konfor moduna girme zaman noktas Bu modda termostat tüm programlanan zaman ve s cak lar yok sayar ve eko modda set edilen de erde çal r A4 Ikinci sefer tasarruf moduna gi...

Страница 43: ...en enerji tasarrufu s cakl görüntülendi inde yapt z ayar onaylamak için programlama seçiciyi herhangi bir ba ka konuma getirin Geçici konfor s cakl n ayarlanmas 1 letme modu seçicisi konfor moduna geçici konfor modu de imi getirildi inde ayar butonunu saat yönü ya da tersine çevirerek istenilen cakl a ayarlay z 2 letme modu de tirilirse geçici konfor s cakl ayar iptal olur Pillerin de tirilme si 1...

Страница 44: ...österir Servis zaman geçmi tir ve termostat kapal r Termostat ayar dü mesi çevirilerek veya advance butonuna bas larak 60 dakika kadar Konfor modunda çal labilir Parametre ayar modu 1 Arkadaki LEARN dü mesine 5 saniye kadar P01 gözükene kadar bas n 2 Geli mi butonuna bas z ikinci sat rdaki parameter de eri yan p söner ve ayarlama için haz rd r 3 Parametreyi ayar dü mesi ile ayarlay n 4 Ayarlar ona...

Страница 45: ...lteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDJ100RF SET RDJ100RF SET RDJ100RF RCR100 433 RDJ100RF setpoint ºC 5 C 5 ºC 2 AA 1 5 V A1 A2 A3 A4 5 c OFF RUN 2 AA 1 2 3 4 1 AUTO RUN 2 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 46: ...1 A4 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 OVERRIDE ON OFF LED LED LED LED LED OVERRIDE OVERRIDE 15 15 RESET LEARN OVERRIDE 4 sec LEARN LEARN 5 sec Siemens RCR100 433 RDJ100RF RCR100 433 1 reset LEARN OVERRIDE 4 sec 2 LEARN 3 LEARN 4 LED LED 5 TEST RF TEST 6 LED relay 21 C 1 2 AA 1 5 V 2 1 3 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 47: ... to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products SEr SEr duE SEr duE OFF 60 1 LEARN 5 sec P01 2 2 3 4 5 2 4 6 End P01 2 position 1K 2 position 0 5 K PID fast PID slow P02 P03 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 48: ...A1 Prima comutare pornire Regim automat Aparatul comut respectând valorile alese pentru programul de timp i pentru temperatur A2 Prima comutare oprire În aceast pozi ie termostatul ignor toate programele i func ioneaz permanent la temperatura selectat în A3 A doua comutare pornire În aceast pozi ie termostatul ignor toate programele i func ioneaz permanent la temperatura selectat în A4 A doua comu...

Страница 49: ...mân Modificarea temperaturii temporare de confort 1 Când regimul de func ionare confort este activ roti i butonul în sens antiorar sau în sens orar pentru a alege temperatura dorit modificare temporar a temperaturii de confort 2 Modificarea temporar de temperatur este dezactivat când regimul de func ionare se schimb Înlocuirea bateriilor 1 Utiliza i dou baterii alcaline noi tip AA de 1 5 vol i 2 Î...

Страница 50: ...a mesajul va putea fi resetat doar dupa efecturea reviziei Mesajul SEr duE si OFF care va aparea pe afisaj alterannd indica faptul ca ziua de service a expirat si termostatul este oprit Termostatul poate functiona doar in modul Confort timp de 60 minute de fiecare cand rotiti butonul de reglaj si confirmati Mod setare parametrii 1 Tineti apasat butonul LEARN timp de 5 secunde pana apare P01 2 Ap s...

Страница 51: ...r Brugerne kan manuelt ændre og vise den indstillede temperatur Temperaturindstillingen aktiveres ved næste programmerede overgangstid Funktionen er kun gyldig i tilstanden automatisk og komfort tilstand Komforttilstand Termostaten udfører løbende kontrol i henhold til den indstillede komforttemperatur Automatisktilstand Termostatenstyres i henholdtiltidogtemperatur i detvalgte program Indstildrej...

Страница 52: ...omforttilstand 1 Når termostaten er i komforttilstanden indstilles temperaturen midlertidigt ved at dreje temperaturdrejeknappen med eller mod uret midlertidig dækning af komforttemperatur 2 Hvis driftstilstanden ændres annulleres indstillingen af den midlertidige komforttemperatur Udskiftning af batteriet 1 Du skal bruge 2 nye 1 5 V alkaline batterier af typen AA 2 Inden for 1 minut Trække batter...

Страница 53: ...slen kan kun slukkes ved et service Skærmen viser SEr duE og OFF betyder det at service tiden er overskredet og at termostaten er lukket Parameter indstillinger 1 Hold LEARN knappen nede i 5 sekunder indtil P01 fremvisses 2 Tryk på Advance button og parameter værdien vil blinke og dermed være klar til justering 3 Juster parameterne ved hjælp af drejeknappen 4 Tryk på Advance button en gang for at ...

Страница 54: ...t to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDJ100RF SET RDJ100RF SET RDJ100RF RCR100 433 RDJ100RF Display ºC 5 C 5 ºC 2 AA 1 5 V A1 A2 A3 A4 5 c RUN AA 1 2 3 4 1 1 2 3 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 55: ... 2 3 1 2 3 4 1 2 3 RUN 1 AUTO RUN 2 3 1 2 1 2 1 5 V 2 1 3 LED LED OVERRIDE OVERRIDE RF 15 15 RF RF RESET LEARN OVERRIDE 4 LEARN TEST Learn 5 Siemens RDJ100RF SET RDJ100RF RCR100 433 1 LEARN OVERRIDE 4 2 LEARN 3 a LEARN a a 4 5 a TEST a a a RF Test 6 21 ºC OVERRIDE DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 56: ...Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products a SEr Frost Protection SEr duE SEr duE OFF 60 1 LEARN 5 P01 2 3 4 5 2 3 4 6 End P01 2 1K 2 0 5 K PID PID P02 P03 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA BG ...

Страница 57: ...A6V10974424_ _d 2018 06 22 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDJ100RF 1 4 2 5 6 3 7 ...

Страница 58: ...A6V10974424_ _d 2018 06 22 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RCR100 433 84 104 32 2265M01 MM 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 59: ...ubject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDJ100RF L N AC 230 V Lx Nx AC 24 250 V Parameter P01 PID slow 4 0 2P 1 0 K 1 2P 0 5 K 2 PID fast 4 PID slow P02 Max C 30 C P03 30 C P03 Min C 5 C 5 C P02 End è Exit ...

Страница 60: ... is required in all cases Make sure the RCR100 433 receiver is mounted a minimum distance of 450 mm away from the boiler Indications pour le montage et la mise en service des RDJ100RF RCR100 433 RDJ100RF RCR100 433 Montaggio ed Installazione Choisir un emplacement présentant le moins d obstacle possible à l émission et la réception Eviter le montage sur des surfaces métalliques Eviter le montage à...

Страница 61: ...s una protección externa preliminar con un protector de circuito max C 10 A Asegúrese de que el receptor RCR100 433 esté montado a una distancia mínima de 450mm de la caldera Notas de montagem e localização do RDJ100RF RCR100 433 Poznámky k montáži a umíst ní RDJ100RF RDJ100RF RCR100 433 As unidades devem ser montadas de modo a que os sinais de transmissão sofram o mínimo de perturbações possiviel...

Страница 62: ...acji elektrycznych W ka dym przypadku wymagane jest zewn trzne zabezpieczenie pr dowe bezpiecznikiem maks C 10 A Upewni si czy odbiornik RCR100 433 zamontowany jest w odleg ci co najmniej 450 mm od kot a Montering och placering av RDJ100RF RCR100 433 Asennus ja sijoittamisohjeet RDJ100RF RCR100 433 Apparaternas placering skall väljas så att sändning och mottagning utan störningar kan garanteras mo...

Страница 63: ...ndan minimum 450mm uzakl a monte edildi inden emin olunuz RDJ100RF RCR100 433 ro Note de montaj i de amplasare pentru RDJ100RF RCR100 433 20 m 2 C 10 A RCR100 433 450 mm Aparatele trebuie amplasate astfel încât semnalele transmise i recep ionate s fie perturbate cât mai pu in posibil Nu monta i aparatele pe suprafe e metalice Nu monta i aparatele în apropierea cablurilor electrice sau a echipament...

Страница 64: ...kro bølgeapparater osv Monter ikke apparaterne i nærheden af større metal konstruktioner eller andre konstruktionselementer med tætmaskede metalgitre såsom specialglas eller specialbeton Afstanden mellem regulator sender og modtager må ikke være større en 20 m eller 2 etager Elinstallationen skal udføres i overensstemmelse med Stærkstrømsbekendtgørelsen Udvendig foreløbig sikring med max C 10 A af...

Страница 65: ...BLANK PAGE ...

Страница 66: ...ngtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2018 Technical specifications and availability subject to change without notice Siemens Switzerland Ltd declares that the radio equipment types RDH100RF SET and RDJ100RF SET are in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at http www siemens com download A6V10223354 ...

Отзывы: