background image

A6V101035984_de--_a / 2017-01-01

Änderungen vorbehalten

Siemens Building Technologies / HVAC Products

Bedienungsanleitung

RDH100

Der RDH100 ist ein Raumtemperaturregler mit dem Sie für Ihren Raum die ideale Temperatur (Sollwert) zu der von
Ihnen gewünschten Zeit einstellen können. Zur einfachen Temperaturregelung dient ein ergonomischer
Einstellknopf.

Anzeige

Aktuelle Raumtemperatur in ºC

Das Gerät regelt auf die gewählte
Komforttemperatur

Anzeige Wärmebedarf

Batterien ersetzen

Einstellknopf

Zum Wählen des
Raumtemperatur-
Sollwerts

Batteriefach

2 Alkalibatterien Typ AA, 1,5 V

Inbetriebnahme

·

 

Entfernen Sie die schwarzen Isolierstreifen von den beiden mitgelieferten
Batterien. Überprüfen Sie, ob die Batteriehalterung in ihrer richtigen Position ist

·

 

Sind keine Batterien vorhanden, so setzen Sie 2 Alkalibatterien Typ AA ins
Batteriefach ein

Erstes Aufstarten

Sind die Batterien eingesetzt, erscheinen alle
Symbole für etwa 2 Sekunden auf der Anzeige.

Ersetzen der Batterien

1.

Legen Sie 2 neue Alkalibatterien vom Typ AA, 1,5 V bereit.

2.

Innerhalb 1 Minute: Nehmen Sie die Batteriehalterung heraus,
entfernen Sie die Batterien, setzen Sie die neuen ein und schieben
Sie die Batteriehalterung wieder in ihre Position.

3.

Entsorgen Sie die alten Batterien gemäss Umweltvorschriften.

Einstellen der gewünschten
Raumtemperatur

·

 

Drehen Sie den Einstellknopf im

Gegenuhrzeigersinn, um die Temperatur zu
reduzieren, im Uhrzeigersinn, um sie zu
erhöhen, dies in Schritten von 0.5 °C

·

 

Die gewünschte Temperatur erscheint auf

der Anzeige neben dem Symbol der

Komforttemperatur

Energiespartipps ohne Komforteinbussen

·

Keine Raumtemperaturen über 21 

˚

C

·

Lüften Sie die Räume nur für kurze Zeit, aber kräftig, mit
weit offenen Fenstern

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

CS

HU

PL

SV

FI

ZH

TR

EL

RO

DA

Содержание RDH100

Страница 1: ...mbiente PT Instruções de Operação e Instalação de Termostatos Ambiente HU Szobatermosztátok üzemeltetési és szerelési leírásai PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczeniowego CS Návod k obsluze a instalaci prostorového termostatu SV Betjänings och installationsinstruktioner för rumstemperaturregulator FI Huonetermostaattien käyttö ja asennusohjeet ZH 房间温控器操作和安装说明 TR Oda Termostatları İşletme ve...

Страница 2: ...blank page ...

Страница 3: ...en so setzen Sie 2 Alkalibatterien Typ AA ins Batteriefach ein Erstes Aufstarten Sind die Batterien eingesetzt erscheinen alle Symbole für etwa 2 Sekunden auf der Anzeige Ersetzen der Batterien 1 Legen Sie 2 neue Alkalibatterien vom Typ AA 1 5 V bereit 2 Innerhalb 1 Minute Nehmen Sie die Batteriehalterung heraus entfernen Sie die Batterien setzen Sie die neuen ein und schieben Sie die Batteriehalt...

Страница 4: ...e inserted fit 2 alkaline batteries type AA in the battery compartment Initial power up Once batteries are inserted all symbols are displayed as shown for about 2 seconds Changing the batteries 1 Get 2 new alkaline batteries type AA 1 5 V 2 Within 1 minute pull out the battery compartment and remove the batteries insert the new batteries and replace the battery compartment 3 Make certain the old b...

Страница 5: ... insérez 2 piles alcalines AA dans le logement Premier démarrage Une fois les batteries en place tous les symboles s affichent à l écran pendant environ 2 secondes Remplacement des piles 1 Préparez deux nouvelles piles alcalines de type AA 1 5 V 2 Dans la minute qui suit extrayez le support de piles remplacez les anciennes piles par les nouvelles et replacez le support dans sa position initiale 3 ...

Страница 6: ... Primo avviamento Dopo avere inserito le batterie tutti i simboli appariranno a display per circa 2 secondi Impostare la temperatura desiderata Ruotare la manopola in senso orario per aumentare oppure in senso antiorario per diminuire l impostazione di temperatura desiderata La temperatura richiesta varia di 0 5 C alla volta ed è visualizzata sul display a fianco del simbolo Sostituzione delle bat...

Страница 7: ...rijenhouder correct is geplaatst Inbedrijfstelling Eenmaal dat de batterijen in de thermostaat zijn aangebracht gaan gedurende 2 seconden alle symbolen oplichten Vervangen van de batterijen 1 Haal 2 nieuwe alkaline batterijen type AA 1 5 V 2 Verwijder binnen de minuut de batterijhouder daarna de batterijen vervang de batterijen en plaats de batterijhouder terug 3 Deponeer de lege batterijen in een...

Страница 8: ...inas tipo AA en el compartimiento de las pilas Encendido inicial Una vez colocadas las pilas durante unos 2 segundos aparecen todos los símbolos de la pantalla tal como se muestran Sustitución de las pilas 1 Consiga 2 pilas alcalinas tipo AA 1 5 V nuevas 2 En el lapso de 1 minuto Retire el soporte de las pilas luego las pilas inserte las nuevas pilas y vuelva a colocar el soporte de las pilas 3 Ve...

Страница 9: ...o coloque 2 pilhas alcalinas tipo AA no compartimento Arranque Assim que as pilhas são colocadas todos os símbolos aparecem no visor como indicado durante cerca de 2 segundos Mudar as Pilhas 1 Adquira 2 pilhas alcalinas novas tipo AA 1 5 V 2 Dentro de 1 minuto Remova o suporte das pilhas em seguida as pilhas insira as pilhas novas e coloque o suporte das pilhas 3 Certifique se que as pilhas usadas...

Страница 10: ...tu žádné baterie vložte do držáku 2 alkalické baterie typu AA První spuštění Jakmile se vloží do termostatu baterie zobrazí se na 2 sekundy všechny symboly na displeji Výměna baterií 1 Připravte si 2 nové alkalické baterie typu AA 1 5 V 2 Během 1 minuty Vyjměte držák baterií vyměňte baterie a zasuňte zpět držák baterií 3 Ujistěte se že s vybitými bateriemi nakládá podle pravidel platných pro nebez...

Страница 11: ...övetően 2 másodpercig az összes szimbólum megjelenik a kijelzőn A kívánt helyiséghőmérséklet beállítása Tekerje a forgatógombot az óramutató járásáva ellenkező irányba ha a beállított hőmérsékletet csökkenteni szeretné illetve az óramutató járásával megegyező irányba ha növelni szeretné A módosítás 0 5 C os lépesenként lehetséges A beállított hőmérséklet a komforthőmérséklet szimbólum mellett láth...

Страница 12: ...rawce nie ma baterii to należy do niej włożyć 2 baterie alkaliczne typu AA Pierwsze włączenie Po włożeniu baterii na wyświetlaczu pojawiają się wszystkie symbole na około 2 sekundy Ustawienie wymaganej temperatury Obracać pokrętło nastawcze przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek aby zmniejszyć lub z nim zgodnie by zwiększyć wartość zadaną temperatury co 0 5 C Ustawiona wartość zadana wyświetlana j...

Страница 13: ...ge Om det inte finns några batterier i batterifacket sätt ditt 2 alkaliska batterier av typ AA Första uppstart När man sätter in batterierna kommer samtliga symboler att visas i displayen under ca 2 sekunder Batteribyte 1 Ta fram 2 nya alkaliska batterier av typ AA 1 5 V 2 Inom 1 minut Ta ut batterifacket och sedan batterierna sätt in de nya batterierna samt skjut tillbaka batterifacket i sitt urs...

Страница 14: ...tokotelossa ei ole paristoja asenna sinne 2 tyypin AA alkaliparistoa Ensimmäinen käynnistys Kun paristot on asennettu kaikki näytön symbolit syttyvät noin 2 sekunnin ajaksi kuvassa näkyvällä tavalla Lämpötilan valitseminen Käännä asettelunuppia vastapäi vään alentaaksesi asetusarvoa tai myötäpäivään korottaaksesi sitä 0 5 C n portaissa Haluttu lämpötila näkyy mukavuus lämpötilasymbolin vieressä Pa...

Страница 15: ...换指示 温度设定旋钮 用以改变温度设定值 电池盒 2 节 碱性电池 AA 1 5 V 调试 移开电池盒里的黑色隔离塑料片 检查电池固定机构是否处于原位 如果电池盒里没有电池 装入2节 碱性电池AA 1 5 V 供电初始化 正确安装电池后 所有图标都将在显 示屏上显示约2秒钟 更换电池 1 准备 2 节 碱性电池 AA 1 5 2 一分钟内 拿出用完的电池 放入新电池并将电池 盒复位 3 请妥善处理用完的电池 一遵循环保要求 选择所需温度 逆时针方向旋转温度设定旋钮以 降低温度设定值 或者顺时针方 向旋转温度设定旋钮以提高温度 设定值 温度 0 5 C 以为单位 变化 温度设定值在 图标后显示 节能小贴士 不牺牲舒适 不要使设定温度高于 21 C 如需要开窗通风 则尽可能开大窗户 并缩短时 间 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO D...

Страница 16: ... pili pil bölümüne yerleştiriniz Başlangıç gücü Piller bir kez yerleştirildikten sonra tüm semboller ekranda yaklaşık olarak 2 saniye süresinde görünecektir Pillerin değiştirilmesi 1 2 adet AA tipi 1 5 V yeni alkalin pil alınız 2 1 dakika içerisinde Pil tutucusunu çıkarınız yeni pilleri yerleştiriniz ve pil tutucusunu yeniden yerine yerleştiriniz 3 Kullanılmış olan pillerin çevresel gereklilikler ...

Страница 17: ...παταρίες τοποθετήστε 2 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AA στην θέση που προβλέπεται μέσα στον θερμοστάτη Αρχική ενεργοποίηση Με την τοποθέτηση των μπαταριών εμφανίζονται όλα τα υπάρχοντα σύμβολα στην οθόνη όπως φαίνεται και στο σχήμα δίπλα για 2 περίπου δευτερόλεπτα Επιλογή της απαιτούμενης θερμοκρασίας Περιστρέψτε το πλήκτρο αριστερόστροφα για να μειώσετε την επιθυμητή θερμοκρασία ή δεξιόστροφα για να ...

Страница 18: ...rii alcaline noi tip AA de 1 5 V 2 În interval de 1 minut Scoateți sertarul pentru baterii scoateţi bateriile vechi introduceți noile baterii și apoi puneți la loc sertarul cu baterii 3 Asiguraţi vă că bateriile vechi sunt îndepărtate corespunzător în conformitate cu normele de mediu Punere în funcțiune Îndepărtați foliile negre pentru transport de pe cele 2 baterii alcaline Verificați dacă sertar...

Страница 19: ... skal du isætte 2 alkaline batterier af typen AA i batterirummet Initialisering af strømforsyning Efter korrekt installation af batteriet lyser alle ikoner på skærmen i ca 2 sekunder Udskiftning af batteriet 1 Du skal bruge to nye 1 5 V alkaline batterier af typen AA 2 Fjern batteriholderen Tag de gamle batterier ud og sæt de nye i Sæt batteriholderen på plads igen Kontrollér den tidligere indstil...

Страница 20: ...A6V10974417_ _a 2017 01 01 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDH100 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 21: ...A6V10974417_ _a 2017 01 01 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products Lx Nx AC 24 250 V MM ...

Страница 22: ...ing Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Tel 41 41 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2017 Technical specifications and availability subject to change without notice ...

Отзывы: