
Siemens Building Technologies / HVAC Products
4 319 2618 0 c
CM1G1821X
10.08.2005
3/6
Collegamenti elettrici
•
rispettare le norme vigenti
•
eseguire i collegamenti in base allo schema
Verifica del funzionamento
•
immergere circa 260 mm di capillare in una bacinella contenente
acqua e ghiaccio a 0
°
C (vedere fig. 7)
•
il segnale misurato tra i morsetti B e M deve essere di 0 V c.c.
(campo totale della misura 0...10 V c.c.
0...15
°
C)
Tätä ohjetta ei saa heittää käytön jälkeen menemään, vaan se on
säilytettävä laitteen lähettyvillä!
Asennuspaikka
Kapillaariputki asennetaan ilmavirran suuntaisesti ensimmäisen
jäätymiselle alttiin vesi-ilmanlämmittimen jälkeen.
Jos ensimmäisen ilmanlämmittimen edessä on vesi-ilmanjäähdytin,
tällöin kapillaariputki asennetaan ilmavirran suuntaisesti ilmanjäähdyt-
timen eteen.
Asentaminen
Ennen jäätymissuoja-anturin asentamista irrota kotelon kansi avaa-
malla sen kiinnitysruuvi ja kiinnitä paikoilleen M16-kaapeliläpivienti,
ks. kuva 1.
•
Suora asennus kanavan tai laitteen seinään
−
Asenna kotelon taakse kuminen (4 109 2106 0) läpivientieriste,
ks. kuva 2
−
Asenna kotelo, ks. kuva 5
•
Suora asennus kanavan tai laitteen seinään, koestussilmukka
toimintakoestusta varten,
ks. kuva 6
Huom
! Koestussilmukan lämpötilan on oltava sama tai korkeampi
kuin kanavan lämpötila!
•
Asennus:n asennuslaipan AQM63.0 avulla ilmakanaviin, joiden
eristeiden paksuus on maks. 70 mm,
ks. kuva 3
•
Kapillaariputken asennus ilmakanavaan lisävarusteen AQM63.2
avulla,
ks. kuva 4
−
Kapillaariputki ei saa koskea seiniin (käytä riittävästi etäisyystu-
kia)
−
Vähimmäisetäisyys kanavan seinästä: n. 50 mm
−
Kapillaariputkea ei saa taivuttaa terävässä kulmassa: taivutussä-
teen on oltava mahdollisimman suuri
Sähköasennukset
•
Paikallisia sähköasennusmääräyksiä on noudatettava
•
Johdotus on tehtävä laitoskytkentäkaavion mukaisesti
Käyttöönotto
•
Tarkista johdotus laitoskytkentäkaavion perusteella
•
Mitään asetteluja ei tarvitse tehdä
Toimintakoestus
•
Jäähdytä toimintakoestussilmukka tai jokin muu vähintään 250 mm
pitkä kapillaariputken osa jäävedellä 0
°
C lämpötilaan, ks. kuva 7
•
Liittimien B ja M kautta mitatun viestijännitteen on oltava DC 0 V
(mittausalue: DC 0...10 V
0...15
°
C)
Ubicación
Sitúese el capilar inmediatamente después de la bateria de calor que
pueda estar expuesta al hielo.
Montaje
Antes de instalar el regulador anti-hielo, quitar la tapa quitando los
tornillos de sujeción y ajustar el casquillo prensaestopas M16 (ver Fig.
1)
•
Montaje directo en el contucto o en la pared del equipo
−
Ajustar el anillo de goma (4 109 2106 0) a la parte trasera de la
caja del regulator (ver Fig. 2)
−
Instalar la caja del regulador (veer Fig. 5)
•
Montaje directo en el conducto o en la pared del equipo con
bucle de control de funcioonamiento
(ver Fig. 6)
Nota: la temperatura del bucle debe ser igual o superior que la
temperatua del conducto!
•
Montaje con la brida AQM63.0, para contuctos de alre con una
capa de aislante de basta 70 mm
(ver Fig. 3)
•
Montaje del capilar en el conducto por medio del accesorio
AQM63.2
(ver Fig. 4)
−
El capilar no debe entra en contacto con las paredes
−
Distancia minima del capilar con la pared del conductor: 50 mm
−
El capilar debe doblarse con el radio de curvartura mayor posible
Instalación eléctrica
•
Se cumplirán las normas locales de instalación eléctrica
•
El conexionado eléctrico se realizará según el esquema de la
instalación
Puesta en marcha
•
Verificar el conexionado con el esquema correspondiente
•
No se necesita ningún ajuste del equipo
Control de funcionamiento
•
Utilizar agua helada para enfriar el bucle de control de
funcionamiento, o cualquir otra parte del capilar de al menos
250 mm de longitud, por debajo de 0
°
C (ver Fig. 7)
•
El valor de tensión medido entre los terminales B y M debe ser
0 Vc.c. (rango de medida 0...10 Vc.c.
0...15
°
C
Monteringssted
Kapillarrøret installeres i luftretningen efter den f1ørste vandfyldte og
frostudsatte varmeflade.
Montering
F¢r frostføleren monteres, fjernes husdækslet ved at løsne fastspæn-
dingsskruen, hvorefter M16-forskruningen sættes i, se fig. 1.
•
Direkte montering på kanal- eller apparatvæg
−
Indsæt gummitap (4 109 2106 0) i husets bagside, se fig. 2.
−
Monter huset, se fig. 5.
•
Direkte montering på kanal- eller apparatvæg med testsløjfe for
funktionstest,
se fig. 6
OBS! Temperaturen ved testsløjfen skal være lig med eller højere
end temperaturen i kanalen.
•
Montering med monteringsflange AQM63.0 for luftkanaler med
isolering optil 70 mm,
se fig. 3
•
Kapillarrørsmontering i luftkanal ved hjælp af tilbehør
AQM63.2,
se fig. 4
−
Kapillarrøret må ikke berøre væggene (brug afstandsholdere).
−
Minimumafstand fra kanalvæg: ca. 50 mm.
−
Kapillarrøret må ikke have skarpe bøjninger. Bøjningsradius skal
være så stor som mulig.
Elinstallation
•
Stærkstrømsbekendtgørelsen skal overholdes.
•
Føleren tilsluttes i henhold til anlægsdiagrammet.
Idriftsættelse
•
Check tilslutningen i henhold til anlægsdiagrammet.
•
Der kræves ikke nogen indstillinger.
Funktionskontrol
•
Funktionssløjfen eller et andet mindst 250 mm langt stykke kapillar-
rør afkøles med isvand til 0
°
C, se fig. 7.
•
Signalspændingen målt over klemme B og M skal være DC 0 V
(måleområde: DC 0...10 V
0...15
°
C).
fi
es
fi
es
da