Siemens QAF63 Series Скачать руководство пользователя страница 2

 

Siemens Building Technologies / HVAC Products 

4 319 2618 0 c 

CM1G1821X 

10.08.2005 

2/6 

 

Lieu de montage 

Installer le capillaire dans le sens du déplacement d’air, après le 
premier réchauffeur d’air rempli d’eau et protégé contre le gel. 

Montage 

Avant de monter la sonde antigel, défaire la vis de blocage, retirer le 
couvercle et mettre en place le presse-étoupe M16 (fig. 1). 

 

Montage direct sur la paroi de la gaine ou du réchauffeur. 

  Insérer le manchon en caoutchouc (4 109 2106 0) à l’arrière de la 

sonde , fig. 2. 

  Monter le boîtier, fig. 5. 

 

Montage direct sur la paroi de la gaine ou du réchauffeur,  
avec boucle de test pour test de fonctionnement,

 fig. 6. 

Remarque :

 La température sur la boucle de test doit être égale ou 

supérieure à celle dans la gaine ! 

 

Montage avec le flasque AQM63.0, pour gaines d’air avec paroi 
isolante de jusqu’à 70 mm d’épaisseur,

 fig. 3. 

 

Montage du capillaire dans la gaine d’air à l’aide de 
l’accessoire AQM63.2,

 fig. 4. 

  Le capillaire ne doit pas frotter contre les parois (utiliser la 

quantité indispensable d’entretoises). 

  Distance minimale par rapport à la paroi : env. 50 mm. 

  Le capillaire ne doit pas être coudé, courbure la plus grande 

possible. 

Installation électrique 

  Respecter les prescriptions locales en vigueur. 

  Exécuter le câblage selon le schéma de l’installation. 

Mise en service 

  Vérifier le câblage (schéma de l’installation). 

  Aucun réglage n’est nécessaire. 

Contrôle fonctionnel 

  Refroidir la boucle de test, ou un autre morceau de capillaire d’au 

moins 250 mm, à l’aide d’eau glacée à 0 

°

C, fig. 7 

  Le signal, mesuré entre les bornes B et M, doit être égal à 0 V

 

(plage: 0...10 V

−     

0...15

 °

C). 

 
 
 

Denna instruktion skall förvaras tillsammans med apparaten! 

Monteringsställe 

Montera kapillärröret nedströms i luftriktningen efter den första 
vattenfyllda luftvärmaren som befinner sig i frostfarozonen. 

Montering 

Före montering av frysgivaren tas kapslingens lock bort genom att 
lossa fästskruven; sätt fast förskruvning M16, se fig.1. 

 

Direktmontering på kanal- eller apparatväggen 

  Sätt fast gummitappen (4 109 2106 0) på apparatens baksida,  

se fig.2 

  Montera kapslingen, se fig 5 

 

Direkt montering på kanal- eller apparatvägg med testslinga för 
funktionstest,

 se fig. 6 

Anm:

 Vid drift skall temperaturen på testslingan vara lika eller högre 

än temperaturen i kanalen! 

 

Montering med monteringsfläns AQM63.0 från för luftkanaler 
med isoleringar upp till 70 mm väggtjocklek,

 se fig. 3 

 

Montering av kapillärrör i luftkanalen med tillbehör AQM63.2,

 se 

fig. 4 

  Kapillärröret får inte skava på väggarna (använd tillräckligt med 

distanshållare) 

  Min.avstånd från kanalväggen: ca. 50 mm 

  Kapillarröret för inte krökas; största möjliga böjningsradie skall 

användas 

Elektrisk installation 

  Lokala föreskrifter skall beaktas. 

  Den elektriska inkopplingen skall genomföras enligt kopplingssche-

mat. 

Idrifttagning 

Kontrollera den elektriska inkopplingen enligt kopplingsschemat. 

Funktionskontroll 

  Funktionstestslingan, minst 250 mm lång, avkyls med isvatten  

till 0 

°

C, se fig 7 

  Signalspänningen på klämma B och M skall vara 0 V DC 

(mätområde: 0...10 V  

  DC 0...15

 °

C ) 

 
 

Montageplaats 

Het capillair moet in de luchtrichting, naast de eerste met water ge-
vulde en vorstgevoelige luchtverwarmer geïnstalleerd worden. 

Montage 

Voor de montage van de vorstbeveiliging , de deksel van het huis, 
door middel van het losdraaien van de bevestigingsschroef, verwijde-
ren af halen en de M16 wartel monteren, zie afbeelding 1. 

 

Directe montage op de kanaal- of apparatenwand 

  Rubberen (4 109 2106 0) stop op de achterkant van het huis 

monteren, zie afbeelding 2. 

  Huis monteren, zie afbeelding 5. 

 

Directe montage op de kanaal- of apparatenwand, met test-
circuit voor de functietest, 

zie afbeelding 6. 

Aanwijzing:

 De temperatuur in het testcircuit moet gelijk of hoger 

zijn dan de temperatuur in het kanaal! 

 

Montage met montageflens AQM63.0 voor luchtkanalen met 
isolatie tot 70 mm wanddikte,

 zie afbeelding 3. 

 

Capillairmontage in het luchtkanaal door middel van de toebe-
horen AQM63.2,

 zie afbeelding 4. 

  Het capillair mag niet tegen de wand schuren (voldoende 

afstandshouders gebruiken). 

  Minstens op een afstand van ca. 50 mm van de kanaalwand  

  Het capillair mag niet geknikt worden, zo groot mogelijk buig-

radius hanteren. 

Elektrische installatie 

  Men moet rekening houden met de plaatselijk geldende 

voorschriften. 

  Bedrading volgens installatieschema uitvoeren. 

Inbedrijfstelling 

  Bedrading volgens installatieschema controleren. 

  Er zijn geen instellingen noodzakelijk 

Functiecontrole 

  Functietestcircuit, of een ander stuk capillair van minstens 250 mm 

lang, met ijswater tot 0 

°

C afkoelen, zie afbeelding 7. 

  De signaalspanning, gemeten via de klemmen B en M, moet  

DC 0 V bedragen (meetbereik: DC 0...10 V  

  0...15

 °

C) 

 

 

Ubricazione 

Svolgere il capillare a valle della batteria da proteggere dal pericolo di 
gelo assicuradosi che sia prodetta la sezione più esposta al pericolo. 

Montaggio 

Prima del montaggio, togliere il coperchio per consentire di fissare il 
passacavo M16 (vedere fig. 1) 

 

montaggio diretto sulla parete della macchina di trattamento 
oppure a parete 

  introdurre l’accessorio in gomma (4 109 2106 0) nel capillare e 

fissarlo nel retro della custodia (vedere fig. 2) 

  montare la custodia (vedere fig. 5) 

 

montaggio diretto sulla parete della macchina di trattamento 
oppure a parete con la possibilità di effettuare una verifica del 
funzionamento

 (vedere fig. 6)  

Nota:

per la verifica é indispensabile che la temperatura 

dell’ambiente sia superiore a quella interna al canale (dell’aria) 

 

montaggio su pareti di macchine con spessore di isolamento di 
70 mm usando la flangia AQM63.0

 (vedere fig. 3) 

 

montaggio del capillare all’interno della macchina con gli ac-
cessori AQM63.2

 (vedere fig. 4) 

  il capillare non deve venire a contatto con le pareti della batteria 

(usare un numero adeguato di AQM63.2) 

  minima distanza dalle lamelle della batteria: circa 50 mm 

  il capillare non deve avere angoli acuti, eseguire raggi di curva-

tura uniformi e più ampi possibili. 

sv 

nl

it

fr 

Содержание QAF63 Series

Страница 1: ...C 0 10 V 0 15 C Mounting location Install capillary tube downstream from the first hot water heating coil that may be exposed to frost Installation Before installing the frost detector remove the housing cover by loosening the fixing screw and fit the M16 cable gland refer to Fig 1 Direct installation on the duct or equipment wall Fit rubber 4 109 2106 0 grommet to the rear of the housing see Fig ...

Страница 2: ...ngsschemat Funktionskontroll Funktionstestslingan minst 250 mm lång avkyls med isvatten till 0 C se fig 7 Signalspänningen på klämma B och M skall vara 0 V DC mätområde 0 10 V DC 0 15 C Montageplaats Het capillair moet in de luchtrichting naast de eerste met water ge vulde en vorstgevoelige luchtverwarmer geïnstalleerd worden Montage Voor de montage van de vorstbeveiliging de deksel van het huis d...

Страница 3: ...ucto o en la pared del equipo Ajustar el anillo de goma 4 109 2106 0 a la parte trasera de la caja del regulator ver Fig 2 Instalar la caja del regulador veer Fig 5 Montaje directo en el conducto o en la pared del equipo con bucle de control de funcioonamiento ver Fig 6 Nota la temperatura del bucle debe ser igual o superior que la temperatua del conducto Montaje con la brida AQM63 0 para contucto...

Страница 4: ...4 15 m m ø3 5 m m 77 6 m m 21 mm 4 109 2106 0 DIN 7981 St 4 2 x 22 5 2 1 1821Z07 2 1821Z08 AQM63 0 ø4 2 m m ø20 m m 30 m m 30 m m DIN 7981 St 5 5 x 13 3 ø3 5 m m 77 6 m m ø10 15 m m min 130 mm 1821Z04 4 109 2106 0 DIN 7981 St 4 2 x 22 6 max 500 mm 2 3 AQM63 2 1821Z06 4 1 min 130 mm 0 C 1821Z05 7 ...

Страница 5: ...4 15 m m ø3 5 m m 77 6 m m 21 mm 4 109 2106 0 DIN 7981 St 4 2 x 22 5 2 1 1821Z07 2 1821Z08 AQM63 0 ø4 2 m m ø20 m m 30 m m 30 m m DIN 7981 St 5 5 x 13 3 ø3 5 m m 77 6 m m ø10 15 m m min 130 mm 1821Z04 4 109 2106 0 DIN 7981 St 4 2 x 22 6 max 500 mm 2 3 AQM63 2 1821Z06 4 1 min 130 mm 0 C 1821Z05 7 ...

Страница 6: ...cial del sistema 24 V c a M Neutro del sistema y neutro de medida B Señal de medida 0 10 V c c 0 15 C G Alimentation basse tension 24 V M Zéro du système zéro de mesure B Sortie 0 10 V 0 15 C G tensione SELV 24 Vc a M neutro B signale della misura DC 0 10 V 0 15 C G Systemspænding SELV AC 24 V M Systemnul målenul B Målesignaludgang DC 0 10 V 0 15 C Maßbilder Dimensions Encombrements Måttuppgifter ...

Отзывы: