background image

 

Tornillos: máx. 3.5 mm 

.; para plantilla de taladros, ver 

«Dimensiones». 

 

Montaje sobre raíl en pared 

1.  Fijar el raíl.  
2.  Fijar la unidad al raíl.  
3.  Asegurar la unidad (dependiendo del tipo de raíl utilizado).  

53

6

3Z

04

 

Notas sobre montaje en raíl:  
La base tiene unos enganche de fleje para montar sobre raíl 
en pared (tipo EN 50 022-35x7.5) y puede  separarse  apal-
ancando con un destornillador. 

Cableado 

1.  Cableado de las bornas de conexión:  

Arriba: baja tensión  
Abajo: Alimentación o tensión principal  

2. 

 

Es obligatorio destrenzar, separar y utilizar termi-
nales, para los hilos del cable de tensión  (230 V 
CA):  

53

63

Z

0

3

 

3.  El  cable deben fijarse a la base de la unidad mediante 

unas abrazaderas.  

Protección de bornas  

 

  Si no existe protección contra descargas eléctricas 

(ej.: en salas de calderas, falsos techos o falsos 
suelos): utilizar 

siempre

 cubre bornas.  

 

  Sólo hilosaislados por separado conectados a las 

bornas N y L (230 V CA) deben suministrarse con 
terminalesde protección.  

 

 

5363

Z13

 

 

  Si existe protección contra descargas eléctricas (ej.: 

en paneles de control o cabinas): se permite el 
montaje 

sin

 cubre  bornas.  

 

  La protección de bornas del lado de tensión principal 

debe

 asegurarse con las 2 abrazaderas suministra-

das. 

 

5

36

3

Z

07

 

Puesta en servicio  

Manejo y funcionamiento  

1

2

3

4

5

6

7

8

53

63

Z0

6

ON

1 2

 

Selector RS-232 (selector «2» está inactivo)  

Botón de rearme del módem  

Conector RS-232  

Bornas de conexión para baja tensión 

Botón LPB  

Bornas de conexión para tensión principal 

LED (verde) de funcionamiento 

LED (rojo) de alarmas 

LED de funcionamiento 

El LED verde indica el estado de funcionamiento de la unidad 
central:  

  LED iluminado: tensión principal activa  

  LED parpadea: comunicación vía RS-232, indicación del 

número de controladores 

El diodo electroluminiscente (LED)  está incluso con el cubre-
bornas montado.  

LED de alarmas  

El LED rojo indica el estado de alarmas de la unidad central:  

  LED apagado: no hay fallo ni alarma 

  LED iluminado: fallo de uno o varios controladores LPB  

  LED parpadea: fallo en el centro de comunicación o señal en 

las entradas digitales 

El diodo electroluminiscente (LED) está visible incluso con el 
cubre-bornas montado. 

Selector RS-232  

El selector se utiliza para elegir si el puerto RS-232 de la unidad 
central va conectado a un módem (posición del selector 

) o 

directamente a un PC (posición del selector 

).  

Botón LPB  

El botón LPB se utiliza para iniciarla búsqueda, creándose por lo 
tanto el listado del equipo. 
Otras opciones para crear el listado del equipo: ver la sección 
«Puesta en servicio» bajo «

 Otros ajustes

 » (paso 1).  

Para completar la búsqueda, el número de equipos incluidos en 
el listado se puede solicitar en cualquier momento pulsando 
ligeramente el botón LPB (<0.5 segundos). 

Botón de rearme del módem  

El botón de rearme del módem se utiliza para reinicializar el mó-
dem. A continuación, la unidad central establecerá conexión con el 
centro de control y entregará un informe de estado.  

Combinaciones de los botones 

Pulsar el botón de reset del módem y el botón LPB simultánea-
mente durante >6 segundos para recuperar el estado por defecto 
del equipo. 
Nota: Todos los ajustes y datos de configuración serán re-
seteados. Se borrarán la lista del equipo y todos los mensajes no 
entregados. 

Puesta en servicio  

Notas:  

  Funcionamiento con un PC: en el caso de conexión directo 

con un PC vía el puerto RS-232, se necesita un null módem 
entre los 2 equipos.  

12/20 

01.02.2008 

G2533xx 

74 319 0172 0 d 

Building Technologies  

Содержание OCI611 Series

Страница 1: ... 2 Löcher bohren 3 Gerät festschrauben 5363Z05 Hinweise zur Wandmontage Für die Montage mit Schrauben sind vier Bohrlöcher vorhan den Der Sockel hat erhöhte Auflageflächen Schrauben max 3 5 mm Bohrplan siehe Abschnitt Maßbilder Montage auf Wandhalteschiene 1 Wandhalteschiene anbringen 2 Gerät aufstecken 3 Wenn nötig Gerät fixieren abhängig vom Schienentyp 5363Z04 Hinweise zur Schienenmontage Der S...

Страница 2: ...mmer ein Nullmodem zwischen den beiden Geräten verwendet werden Die Einstellungen im Abschnitt Weitere Einstellungen via Anlagen Bediensoftware ACS7 können auch im Voraus vorgenommen werden Vorbereitungen 1 Betriebsspannung noch NICHT einschalten 2 Klemmenabdeckungen wenn vorhanden abnehmen 3 Verdrahtung gemäß Anlageschaltplan prüfen 4 Der RS 232 Schalter muss für die Inbetriebnahme auf der Stellu...

Страница 3: ...f a control desk Permissible ambient temperature 0 50 C The unit must be easily accessible for service staff Electrical installation The local regulations for electrical installations must be com plied with Isolation of the communication center from AC 230 V mains supply must be ensured by a labeled and easily accessible fuse with a release current of 10 16 A Permissible cable lengths LPB refer to...

Страница 4: ...he device list and all undelivered messages will be deleted Commissioning Notes Operation with a PC in the case of direct operation with a PC via the RS 232 port a null modem between the 2 devices is required The settings detailed below under Other settings via the ACS7 plant operating software can also be made in ad vance Procedure 1 DO NOT switch on power yet 2 Remove the terminal covers if fitt...

Страница 5: ...ommande façade paroi interne rail support Tableau de commande Façade d un pupitre de commande Température ambiante admissible 0 50 C Veiller à l accessibilité pour la maintenance Installation électrique Respecter les prescriptions locales pour les installations élec triques La séparation entre la centrale de communication et le réseau 230 V doit être effectuée via un fusible repéré et aisément acc...

Страница 6: ...appuyant brièvement 0 5 s sur la touche de bus local Touche de remise à zéro du modem La touche de remise à zéro du modem réinitialise le modem La centrale de communication reprend ensuite contact avec les récepteurs d alarme paramétrés et transmet un rapport d état Combinaison de touches Appuyez simultanément sur les touches de réinitialisation du modem et du bus local 6 secondes pour rétablir le...

Страница 7: ...très basse tension Contrôle final sur site 1 La LED verte état de fonctionnement est elle allumée 2 La LED rouge affichage des alarmes est elle éteinte 3 Appuyer brièvement sur la touche de bus local Le nombre d appareils indiqués par la LED verte correspond il au nom bre d appareils qui dans l installation doivent être supportés par la centrale de communication 4 La communication avec la station ...

Страница 8: ...stand LPB toets De LPB toets dient voor het starten van de zoekactie en daar mee ook voor het samenstellen van het interne apparatenre gister Andere mogelijkheden voor het samenstellen van het apparaten register zie hoofdstuk Inbedrijfstelling hoofdstuk Overige instellingen stap 1 Na een uitgevoerde zoekactie kan het aantal van de in het register opgenomen apparaten te allen tijde met een korte dr...

Страница 9: ... communiceren tegen te gaan Daarvoor moet voor het communiceren de RS232 schakelaar in de stand worden gebracht Zodra de mo dem verbonden is met de communicatiecentrale kan de modem reset toets gedurende 2 seconden worden in gedrukt Fouten bij de opbouw van de communicatie worden in de alarmweergave rode LED knippert weergegeven 2 Klemafdekking aan de laagspanningszijde monteren Eind controle ter ...

Страница 10: ...D è visibile anche quando viene utilizzato il coperchio di protezione Indicazione di allarme Il LED rosso indica lo stato degli allarmi della centrale LPB bus LED spento assenza di allarmi LED acceso anomalia su uno o più apparecchi collegati su LPB bus LED lampeggiante anomalia nel circuito LPB bus dell unità centrale o segnale di anomalia dagli iingressi digitale Il LED è visibile anche con il c...

Страница 11: ...altre impostazioni di parametri devono possono essere eseguite anche tramite software ACS7 Esse di pendono dal tipo di impianto controllato Completando la messa in servizio 1 La connessione alla postazione centrale deve essere con trollata verificare che non esistano problemi nella ricezione delle chiamate Per fare questo la porta RS 232 deve essere impostata su prima di aprire la comunicazione No...

Страница 12: ...D iluminado tensión principal activa LED parpadea comunicación vía RS 232 indicación del número de controladores El diodo electroluminiscente LED está incluso con el cubre bornas montado LED de alarmas El LED rojo indica el estado de alarmas de la unidad central LED apagado no hay fallo ni alarma LED iluminado fallo de uno o varios controladores LPB LED parpadea fallo en el centro de comunicación ...

Страница 13: ...B al bus 2 El número de controladores LPB encontrados viene indica do por el LED verde Por cada controlador LPB encontrado el LED se ilumina brevemente 3 Cuando el listado de equipos es correcto el software de manejo ACS7 pueden utilizarse para asignar nombres a los controladores conectados 4 Otros ajustes de parámetros deben pueden ser realizados con el software de manejo ACS7 dependiendo del tip...

Страница 14: ...opasek zaci skowych dostarczonych z urządzeniem 5363Z07 Uruchomienie Eksploatacja i obsługa 1 2 3 4 5 6 7 8 5363Z06 ON 1 2 1 Przełącznik RS 232 przełącznik 2 nie jest wykorzystywany 2 Przycisk zerowania modemu 3 Gniazdo RS 232 4 Listwa zaciskowa niskiego napięcia 5 Przycisk LPB 6 Listwa zaciskowa napięcia sieciowego 7 Wskaźnik stanu pracy zielona LED 8 Wskaźnik alarmu czerwona LED Wskaźnik LED sta...

Страница 15: ...omić przeszukanie magistrali lub procedurę para metryzacji za pomocą oprogramowania ACS7 poprzez modem ze stacji operatorskiej Uwaga Utworzenie listy urządzeń przy użyciu polecenia search zalecane jest tylko gdy liczba urządzeń na LPB nie przekracza liczby urządzeń które mogą być podłączone do centrali komunikacyj nej 1 5 lub 16 w zależności od typu centralki Zarówno centralka OCI611 jak również I...

Страница 16: ...rozvaděči Montáž je možná bez krytů svorek Kryt svorek síťového napájení musí být pojištěn dvěma přibalenými stahovacími pásky 5363Z07 Uvedení do provozu Ovládání a obsluha 1 2 3 4 5 6 7 8 5363Z06 ON 1 2 1 RS 232 přepínač přepínač 2 je bez funkce 2 Tlačítko Reset modemu 3 RS 232 konektor 4 Svorky pro malé napětí 5 LPB tlačítko 6 Svorky pro síťové napájení 7 Indikace provozního stavu zelená LED dio...

Страница 17: ...dit jméno 2 Sejměte kryty svorek pokud jsou instalovány 3 Zkontrolujte zapojení podle schématu 4 RS 232 přepínač musí být při uvedení do provozu v poloze přímá komunikace přes RS 232 s PC 4 Další nastavení která musí příp mohou být provedena se obslužného softwaru zařízení ACS7 jsou závislá na zaří zení 5 Nasaďte kryt svorek síťového napájení pokud má být insta lován Ukončení uvedení do provozu 6 ...

Страница 18: ...nalisation de défauts N1 Centrale OCI611 N2 LPB regelaar max 1 5 of 16 afhankelijk van het centraletype P1 P2 Apparaten met potentiaalvrije contactuitgangen voor foutsignalering N1 Unità centrale OCI611 N2 Regolatore LPB max 1 5 o 16 diende dal tipo di unità centrale P1 P2 Apparecchi con uscita libera da potenziale per segnale di anomalia N1 Unidad central OCI611 N2 Controlador LPB máx 1 5 ó 16 de...

Страница 19: ...h terminal covers Avec couvre bornes Met klemafdekkingen Con i coperchi di protezione Con protección de bornas Z pokrywami ochronnymi S krytem svorek 5363M02 62 1 3 9 35 3 120 152 50 12 161 Bohrplan Drilling template Plan de perçage Boorplan Dima Plantilla de taladros Szablon montażowy do wiercenia otworów Plán pro vyvrtání otvorů 100 135 5363M03 Maße in mm Dimensioni i mm Dimensions in mm Dimensi...

Страница 20: ... 2000 2008 Siemens Switzerland Ltd 20 20 01 02 2008 G2533xx 74 319 0172 0 d Building Technologies ...

Отзывы: