background image

 

74 319 0329 0

M4613

 
 
 

de

 

Montageanleitung 

 

Drehantrieb mit Federrücklauf 

 

en 

Mounting instructions 

 

Rotary-type spring return actuator 

 

fr 

Instructions de montage 

 

Servo-moteur à action angulaire avec ressort de rappel 

 

sv 

Monteringsinstruktion 

 

Spjällställdon med vridande rörelse och fjäderåtergång 

 

nl 

Montage-

aanwijzing

 

 

Luchtklepservomotor voor veertuggang 

 

it 

Istruzioni di montaggio 

 

Servocomando rotativo con emergenza in chiusura 

fi 

Asennusohje 

 

Kääntoliikkeinen toimimoottori jousipalautuksella 

es 

Instrucciones de montaje 

 

Actuador de acción rotativa con muelle de retorno 

da 

Monteringsvejledning 

 

Motor for drejebevægelse med spring return 

zh 

安装指

 

 

转型帶弹簧复位的风阀驱动器

 

ko 

설치

 

지침서

 

 

로터리

 

타입의

 

스프링

 

리턴식

 

조작기

 

ja 

取扱

明書

 

 

ロータリー式ダンパーアクチュエータ(スプリングリターン) 

GCA...1

 

 

A   

Lieferumfang 
Deliverables 
Contenu 
Leverans

 

Leveringsomvang 
Contenuto 
Toimituslaajuus 
Contenido

 

Leverancens omfang 

设备构件

 

제품의

 

공급

 (

구성품

)

 

製品及び付属品

 

 

h

4

6

1

3

Z

0

1

a

e

b

d

g

c

4.8 x 13
DIN 7981

f

 

 

 

B   

Hinweise / Warnungen 
Notes / Warnings 
Indications / Mise en garde 
Hänvisningar / Varningar

 

Aanwijzingen / Waarschuwingen 
Messa in servizio / Indicazioni 
Huomauksia / Varoituksia 
Indicaciones / Consejos 

Bemærkninger / Advarsler 

提示

 / 

警告 

주의

 

사항

 

保護等級/注意

 

 

 

46

1

3

Z2

3

IP54

< 45

°

< 4

ASK75.1

90

°

 

 

74 319 0329 0 d 

M4613 

30.08.2006 

 

1/10 

Содержание GCA Series

Страница 1: ...es de montaje Actuador de acción rotativa con muelle de retorno da Monteringsvejledning Motor for drejebevægelse med spring return zh 安装指导 旋转型帶弹簧复位的风阀驱动器 ko 설치 지침서 로터리 타입의 스프링 리턴식 조작기 ja 取扱説明書 ロータリー式ダンパーアクチュエータ スプリングリターン GCA 1 A Lieferumfang Deliverables Contenu Leverans Leveringsomvang Contenuto Toimituslaajuus Contenido Leverancens omfang 设备构件 제품의 공급 구성품 製品及び付属品 h 4613Z01 a e b d g c 4 8 x 13 DI...

Страница 2: ... permitida en los contactos auxil iares No exponer los cables de conexión del actuador al agua ni dejarlos en contacto con ésta Device of protection class II protective insulation Apparaat van beschermingsklasse II be schermings isolatie Equipo con tipo de protección II aislamiento protegido Device of protection class III protective insulation Apparaat van beschermingsklasse III be schermings isol...

Страница 3: ...して下さい 设备安全等级II 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class II 絶縁保護クラス II 设备安全等级 III 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class III 絶縁保護クラス III 注意 请不要打开驱动器 주 의 조작기를 임의로 열지 마시오 注意 カバーを外さない事 压力弹簧预压 出厂时该压力弹簧预先压制为 5 弹簧重置 通過电力或机械装置 驱动器接线和調试 请察看调试指导和驱动器技术资料 CM2Z4613 스프링 선부하 공장 출하 시 선부하 5 스프링 리셋 전기적 리셋 또는 기계적 리셋 결선 및 시운전 시운전 지침 또는 기술 자료 CM2Z4613 를 참조 シャフトアダプタを前もって調整すること 工場設定 5 マニュアルオーバライド 開度指示器設定後に可能 セクションC1 C2参照 調整に際しては アクチュエータの製品仕様 書及び 技...

Страница 4: ...mitation of rotary angle Limitage de l angle de rotation Begränsning av vridningsvinkel Begrenzing van de draaihoek Limitatore dell angolo di rotazione Kääntökulman rajoitus Límites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel 旋转角度的限位设置 회전 범위의 기계적 제한 回転角度を制限する場合 a d 4613Z13 2 c 3 b 1 X 5 X 3 X steps 0 5 10 15 0 5 90 4 10 30 08 2006 M4613 74 319 0329 0 d ...

Страница 5: ...llaxel Montage op de luchtklepas Montaggio all asse della serranda Asennus pellin akseliin Montaje sobre el eje de las comp Montering på spjældaksel 轴的安装 조작기의 설치 ダンパーシャフトへの取付 1 2 3 4 4 3 4613Z98 g f f 1 2 1 2 5 6 10 mm 7 7 4613Z10 7 10 Nm 7 10 Nm 10 mm 74 319 0329 0 d M4613 30 08 2006 5 10 ...

Страница 6: ...7 90 2 1 90 90 90 click 4613Z99 6 5 Hold G Einstellung Hilfsschalter A B Setting Auxiliary switches A B Réglage Contact auxiliaire A B Inställning Hjälpkontakt A B Instelling Hulpschakelaar A B Taratura Contatto ausiliaro A B Asettelu Apukytkin A B Ajuste Contacto auxiliar A B Indstilling Hjælpekontakt A B 设定辅助开关 보조 스위치의 설정 補助スイッチの設定 5 90 45 5 90 45 A B A B 5 1 x click S1 S1 S4 S4 S2 S3 S2 S3 S5 S...

Страница 7: ...4 67 5 35 4 ø 13 230 71 150 4x8 5 4x ø5 24 8 61 5 I Geräteschaltpläne Wiring diagrams Schémas de raccordement Kopplingsscheman Aansluitschema s Schemi di collegamento Kytkentäkaaviot Conexionado eléctrico Apparatdiagrammer 接线图 결선 회로도 配線接続図 GCA121 1 GCA126 1 4613G01 A G DC 12 30 V 2 A G0 Q12 Q14 Q24 Q22 2 S2 S3 S5 S6 1 S1 Q11 Q21 B S4 M AC 24 V DC 24 48 V GCA12 1 AC 24 230 V 6 2 A AC 24 V DC 24 48 ...

Страница 8: ...a 3 punti Kolmipisteohjaus Control a 3 puntos Trepunktsstyring 三位控制 3 위치 제어 3位置タイプ GCA161 1 GCA163 1 GCA164 1 GCA166 1 M 4613G06 A 100 0 DC 0 10 V G DC 0 10 V Y G0 U Q12 Q14 Q24 Q22 2 9 S2 S3 S5 S6 1 8 S1 S4 Q11 Q21 B DC 12 30 V 2 A AC 24 V DC 24 48 V SELV PELV GCA16 1 AC 24 230 V 6 2 A AC 24 V DC 24 48 V Stetigsteuerung DC 0 10 V Modulating control DC 0 10 V Commande progressif DC 0 10 V Kontinue...

Страница 9: ... 4 blue BU Neutral Auxiliary switch Q11 S1 grey red GYRD Switch A input Q12 S2 grey blue GYBU Switch A normally closed contact Q14 S3 grey pink GYPK Switch A normally open contact Q21 S4 black red BKRD Switch B input Q22 S5 black blue BKBU Switch B normally closed contact Q24 S6 black pink BKPK Switch B normally open contact Feedback a P1 white red WHRD Potentiometer 0 100 P1 P2 potentiometer b P2...

Страница 10: ...10 V AC 230 V L 3 갈 색 BN 동작 신호AC 230 V 조작기 N 4 청 색 BU 뉴트럴 N 보조스위치 Q11 S1 회색 적색 GYRD 스위치 A 입력 Q12 S2 회색 청색 GYBU 스위치 A 노말 클로스 접점 Q14 S3 회색 분홍색 GYPK 스위치 A 노말 오픈 접점 Q21 S4 흑색 적색 BKRD 스위치B 입력 Q22 S5 흑색 청색 BKBU 스위치B 노말 클로스 접점 Q24 S6 흑색 분홍색 BKPK 스위치 B 노말 오픈 접점 포텐쇼미터 a P1 흰색 적색 WHRD 가변 저항 0 100 P1 P2 b P2 흰색 청색 WHBU 중 립 c P3 흰색 분홍색 WHPK 가변 저항 100 0 P3 P2 ja ケーブル 付 属 ケーブルの内 容 内 容 コード 色 記号 仕 様 電 源 G 1 赤 RD ...

Отзывы: