zh
ko
ja
请
将此安装指
导
文件与
驱动
器或
现场
文件
保存在一起。
此符号代表危
险
和
须
要採取措施以
免
对
人及
财產
生
损
害:
•
只有被授
权
的工程人
员
才可
进
行230V交
流
电压
的
电
气安装。
•
请
参考“
图內
”有
关辅
助
开关
可容
许电
压
表。
•
不要将已
连
接
电线
的
驱动
器暴露在水中
及将
电线
安放在水中。
본
지침서는
조작기
또는
관련
설비
자료와
함께
보관
한다
.
위험요소
와
더불어
인사
및
재산상의
피해를
방지
하기
위한
표시
(
심볼
).:
•
전기적
결선
(AC230V)
은
반드시
전기
공사
면허가
있는
사람에
의해
시행
되어야
한다
.
•
보조스위치의 접점용량은 "다이어그램"
상의 테이블에 표시된 내용을 참고한다.
•
조작기의
연결
케이블은
물에
닫지
않도록
주의
한다
.
ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、この
説明書に従い行って下さい。
この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と共に
、機器を破損する事が有ります。
•
配線は電気工事士の資格を持った人が行っ
て下さい。
•
補助スイッチの電圧仕様については、接続
図の項を参照して下さい。
•
アクチュエータへの配線は、水に浸したり、
雨にさらされる事の無い様施工して下さい。
设备
安全等
级
II (
绝缘
保
护
)
전기안전규격
(CE
절연규격
): Class II
絶縁保護クラス II
设备
安全等
级
III (
绝缘
保
护
)
전기안전규격
(CE
절연규격
): Class III
絶縁保護クラス III
注意 !
请
不要打
开驱动
器
주
의
!
조작기를
임의로
열지
마시오
.
注意! カバーを外さない事。
压
力
弹
簧
预压
出厂
时该压
力
弹
簧
预
先
压
制
为
: 5°.
弹
簧重置 通過
电
力或机械装置.
驱动
器接
线
和調
试
请
察看
调试
指
导
和
驱动
器技
术资
料
CM2Z4613.
스프링
선부하
공장
출하
시
선부하
: 5°.
스프링
리셋
전기적 리셋 또는 기계적 리셋
결선
및
시운전
시운전
지침
또는
“
기술
자료
“ CM2Z4613
를
참조
シャフトアダプタを前もって調整すること。
工場設定:5°
マニュアルオーバライド
開度指示器設定後に可能。
セクションC1、C2参照。
調整に際しては、アクチュエータの製品仕様
書及び、技術マニュアル(CM2Z4613)を参照
して下さい
C
Adapter-Montage
Adapter mounting
Montage de l’adapteur
Montering av adapter
Apadper-montage
Montaggio dell’adattatore
Sovittimen asennus
Montaje del adaptador
Montering af adapter
适配器的安装
샤프트
어뎁터의
조립
ダンパーシャフトアダプタの取付
90
90
2
2'
46
13
Z0
6
74 319 0329 0 d
M4613
30.08.2006
3/10