background image

 

zh 

 

ko

ja 

将此安装指

文件与

驱动

器或

现场

文件

保存在一起。 

 此符号代表危

要採取措施以 

人及

财產

害: 

 

只有被授

的工程人

才可

行230V交

电压

气安装。 

 

参考“

图內

”有

关辅

开关

可容

许电

表。 

 

不要将已

电线

驱动

器暴露在水中

及将

电线

安放在水中。

 

 

지침서는

 

조작기

 

또는

 

관련

 

설비

 

자료와

 

함께

 

보관

 

한다

 

 

위험요소

 

 

더불어

 

인사

 

 

재산상의

 

피해를

 

방지

 

하기

 

위한

 

표시

(

심볼

).: 

 

전기적

 

결선

(AC230V)

 

반드시

 

전기

 

 

공사

 

면허가

 

있는

 

사람에

 

의해

 

시행

 

 

되어야

 

한다

 

보조스위치의 접점용량은 "다이어그램" 

  상의 테이블에 표시된 내용을 참고한다.

 

조작기의

 

연결

 

케이블은

 

물에

 

닫지

 

않도록

  

주의

 

한다

.

 

ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、この
説明書に従い行って下さい。 

   

この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と共に
、機器を破損する事が有ります。 

 

配線は電気工事士の資格を持った人が行っ
て下さい。 

 

補助スイッチの電圧仕様については、接続
図の項を参照して下さい。 

 

アクチュエータへの配線は、水に浸したり、
雨にさらされる事の無い様施工して下さい。 

 

设备

安全等

II (

绝缘

 

전기안전규격

(CE 

절연규격

): Class II

 

 

絶縁保護クラス II

 

 

设备

安全等

 III (

绝缘

 

전기안전규격

(CE 

절연규격

): Class III

 

 

絶縁保護クラス III

 

 

注意 ! 

不要打

开驱动

器   

 

  

!  

조작기를

 

임의로

 

열지

 

마시오

.

 

 

注意!  カバーを外さない事。

 

预压

 

出厂

时该压

: 5°. 

簧重置  通過

力或机械装置. 

驱动

器接

线

和調

 

察看

调试

驱动

器技

术资

料 

CM2Z4613.

 

스프링

 

선부하

 

 

공장

 

출하

 

 

선부하

 : 5°. 

스프링

 

리셋

 

전기적 리셋 또는 기계적 리셋

 

결선

 

 

시운전

 

시운전

 

지침

 

또는

 “

기술

 

자료

“ CM2Z4613 

 

참조

 

シャフトアダプタを前もって調整すること。 
工場設定:5° 
マニュアルオーバライド 
開度指示器設定後に可能。 
セクションC1、C2参照。 
調整に際しては、アクチュエータの製品仕様
書及び、技術マニュアル(CM2Z4613)を参照
して下さい 

 

C   

Adapter-Montage 
Adapter mounting 
Montage de l’adapteur 
Montering av adapter

 

Apadper-montage 
Montaggio dell’adattatore 
Sovittimen asennus 
Montaje del adaptador 

Montering af adapter 

适配器的安装

 

샤프트

 

어뎁터의

 

조립

 

ダンパーシャフトアダプタの取付

 

 
 

90

90

2

2'

46

13

Z0

6

 

74 319 0329 0 d 

M4613 

30.08.2006 

 

3/10 

Содержание GCA Series

Страница 1: ...es de montaje Actuador de acción rotativa con muelle de retorno da Monteringsvejledning Motor for drejebevægelse med spring return zh 安装指导 旋转型帶弹簧复位的风阀驱动器 ko 설치 지침서 로터리 타입의 스프링 리턴식 조작기 ja 取扱説明書 ロータリー式ダンパーアクチュエータ スプリングリターン GCA 1 A Lieferumfang Deliverables Contenu Leverans Leveringsomvang Contenuto Toimituslaajuus Contenido Leverancens omfang 设备构件 제품의 공급 구성품 製品及び付属品 h 4613Z01 a e b d g c 4 8 x 13 DI...

Страница 2: ... permitida en los contactos auxil iares No exponer los cables de conexión del actuador al agua ni dejarlos en contacto con ésta Device of protection class II protective insulation Apparaat van beschermingsklasse II be schermings isolatie Equipo con tipo de protección II aislamiento protegido Device of protection class III protective insulation Apparaat van beschermingsklasse III be schermings isol...

Страница 3: ...して下さい 设备安全等级II 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class II 絶縁保護クラス II 设备安全等级 III 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class III 絶縁保護クラス III 注意 请不要打开驱动器 주 의 조작기를 임의로 열지 마시오 注意 カバーを外さない事 压力弹簧预压 出厂时该压力弹簧预先压制为 5 弹簧重置 通過电力或机械装置 驱动器接线和調试 请察看调试指导和驱动器技术资料 CM2Z4613 스프링 선부하 공장 출하 시 선부하 5 스프링 리셋 전기적 리셋 또는 기계적 리셋 결선 및 시운전 시운전 지침 또는 기술 자료 CM2Z4613 를 참조 シャフトアダプタを前もって調整すること 工場設定 5 マニュアルオーバライド 開度指示器設定後に可能 セクションC1 C2参照 調整に際しては アクチュエータの製品仕様 書及び 技...

Страница 4: ...mitation of rotary angle Limitage de l angle de rotation Begränsning av vridningsvinkel Begrenzing van de draaihoek Limitatore dell angolo di rotazione Kääntökulman rajoitus Límites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel 旋转角度的限位设置 회전 범위의 기계적 제한 回転角度を制限する場合 a d 4613Z13 2 c 3 b 1 X 5 X 3 X steps 0 5 10 15 0 5 90 4 10 30 08 2006 M4613 74 319 0329 0 d ...

Страница 5: ...llaxel Montage op de luchtklepas Montaggio all asse della serranda Asennus pellin akseliin Montaje sobre el eje de las comp Montering på spjældaksel 轴的安装 조작기의 설치 ダンパーシャフトへの取付 1 2 3 4 4 3 4613Z98 g f f 1 2 1 2 5 6 10 mm 7 7 4613Z10 7 10 Nm 7 10 Nm 10 mm 74 319 0329 0 d M4613 30 08 2006 5 10 ...

Страница 6: ...7 90 2 1 90 90 90 click 4613Z99 6 5 Hold G Einstellung Hilfsschalter A B Setting Auxiliary switches A B Réglage Contact auxiliaire A B Inställning Hjälpkontakt A B Instelling Hulpschakelaar A B Taratura Contatto ausiliaro A B Asettelu Apukytkin A B Ajuste Contacto auxiliar A B Indstilling Hjælpekontakt A B 设定辅助开关 보조 스위치의 설정 補助スイッチの設定 5 90 45 5 90 45 A B A B 5 1 x click S1 S1 S4 S4 S2 S3 S2 S3 S5 S...

Страница 7: ...4 67 5 35 4 ø 13 230 71 150 4x8 5 4x ø5 24 8 61 5 I Geräteschaltpläne Wiring diagrams Schémas de raccordement Kopplingsscheman Aansluitschema s Schemi di collegamento Kytkentäkaaviot Conexionado eléctrico Apparatdiagrammer 接线图 결선 회로도 配線接続図 GCA121 1 GCA126 1 4613G01 A G DC 12 30 V 2 A G0 Q12 Q14 Q24 Q22 2 S2 S3 S5 S6 1 S1 Q11 Q21 B S4 M AC 24 V DC 24 48 V GCA12 1 AC 24 230 V 6 2 A AC 24 V DC 24 48 ...

Страница 8: ...a 3 punti Kolmipisteohjaus Control a 3 puntos Trepunktsstyring 三位控制 3 위치 제어 3位置タイプ GCA161 1 GCA163 1 GCA164 1 GCA166 1 M 4613G06 A 100 0 DC 0 10 V G DC 0 10 V Y G0 U Q12 Q14 Q24 Q22 2 9 S2 S3 S5 S6 1 8 S1 S4 Q11 Q21 B DC 12 30 V 2 A AC 24 V DC 24 48 V SELV PELV GCA16 1 AC 24 230 V 6 2 A AC 24 V DC 24 48 V Stetigsteuerung DC 0 10 V Modulating control DC 0 10 V Commande progressif DC 0 10 V Kontinue...

Страница 9: ... 4 blue BU Neutral Auxiliary switch Q11 S1 grey red GYRD Switch A input Q12 S2 grey blue GYBU Switch A normally closed contact Q14 S3 grey pink GYPK Switch A normally open contact Q21 S4 black red BKRD Switch B input Q22 S5 black blue BKBU Switch B normally closed contact Q24 S6 black pink BKPK Switch B normally open contact Feedback a P1 white red WHRD Potentiometer 0 100 P1 P2 potentiometer b P2...

Страница 10: ...10 V AC 230 V L 3 갈 색 BN 동작 신호AC 230 V 조작기 N 4 청 색 BU 뉴트럴 N 보조스위치 Q11 S1 회색 적색 GYRD 스위치 A 입력 Q12 S2 회색 청색 GYBU 스위치 A 노말 클로스 접점 Q14 S3 회색 분홍색 GYPK 스위치 A 노말 오픈 접점 Q21 S4 흑색 적색 BKRD 스위치B 입력 Q22 S5 흑색 청색 BKBU 스위치B 노말 클로스 접점 Q24 S6 흑색 분홍색 BKPK 스위치 B 노말 오픈 접점 포텐쇼미터 a P1 흰색 적색 WHRD 가변 저항 0 100 P1 P2 b P2 흰색 청색 WHBU 중 립 c P3 흰색 분홍색 WHPK 가변 저항 100 0 P3 P2 ja ケーブル 付 属 ケーブルの内 容 内 容 コード 色 記号 仕 様 電 源 G 1 赤 RD ...

Отзывы: