Siemens G3344 Series Скачать руководство пользователя страница 3

 

Siemens Building Technologies 

CE1G3344xx 

19.09.2008 

3/16 

de 

Inbetriebnahme 

Beim ersten Aufstarten 

1.  Spannung anlegen.  

Während dieser Inbetriebnahme bleibt die 
Regelung ausgeschaltet.  
Sämtliche Sicherheitsfunktionen sind 
ebenfalls ausgeschaltet!  

Sobald der Regler hochgefahren ist, er-
scheint das Anzeigefeld ‚Anwendungstyp’ 
und die Ebene 

PS1

 

2.  Drücken Sie die SEL-Taste ( 

 ). Das Ein-

gabefeld beginnt zu blinken. Wählen Sie mit 
den Navigations-Tasten ( 

 ) den An-

wendungstyp und bestätigen Sie ihn durch 
Drücken der SEL-Taste ( 

 ).  

Drücken Sie dann eine der Navigations-
Tasten ( 

 ), um zur 

PS1

-Ebene zurück 

zu kehren  

3.  Wenn Sie nicht Ni 1000-Fühler verwenden, 

wählen Sie die 

PS2

-Ebene, um die Fühlerda-

ten anzupassen (Gerät, Fühlertyp, Fühlerab-
gleich und B3-Anzeige)  

4.  Wenn gewünscht, wählen Sie die 

PS3

-Ebene 

durch Drücken der SEL-Taste ( 

 ) und ge-

ben Sie die Parameter für den Energiespar-
zähler ein (Pumpenleistung und Energiekos-
ten)  

5.  Wählen Sie die Ebene 

PS4

, um die restlichen 

Daten der Anwendung einzugeben; die An-
zeigen sind vom gewählten Anwendungstyp 
abhängig:  

Eingaben für Q1  
und Q2  
Schaltdifferenzen und 
Verzögerungen 

Fühler B2  
Minimale Ladetempe-
ratur 

Fühler B1 und/oder B3  
Maximale Speicher-
temperatur 

Fühler B2  
Frostschutz 

Gradient-Funktion 

Fühler B3  
Hilfssollwert 

Δ

SP 

Temperaturdifferenz-
Sollwert 

6.  Verlassen Sie das Inbetriebnahme-Menü mit 

der Anzeige 

EXIT PS

 durch Drücken der 

SEL-Taste ( 

 ). 

Die Anwendung startet; dabei werden alle 
Fühler geprüft. Vorhandene Fühler werden 

hervorgehoben, um später eventuelle Feh-
lermeldungen anzuzeigen.  
Standardanzeige im laufenden Betrieb ist die 
Speichertemperatur B1:  

 

Hinweise  

  Die Inbetriebnahme-Ebene kann durch 

gleich-

zeitiges

 Drücken der beiden Navigationstas-

ten ( 

 ) während 5 Sekunden verändert 

werden.  

  Anlagedaten sind im Standardbetrieb immer 

durch Drücken einer Navigationstaste ( 

 ) 

abrufbar:  

-

 Temperaturdifferenz-Sollwert (

Δ

SP

)  

-

 Temperaturfühler-Messwerte (Kollektorfühler 

und Hilfsfühler)  

-

  Stellung der Ausgangsrelais (

Q1

 und 

Q2

)  

-

 Energiesparzähler (

SAVE

)  

-

  Aktueller Anwendungstyp (

APPL

)  

 

en

Commissioning 

First startup 

1.  Switch on power supply. 

During commissioning, the control sys-
tem remains deactivated. 
All safety functions also remain deacti-
vated! 

When controller startup is completed, the ap-
plication type screen from 

PS1 level

 appears: 

 

2.  Press the SEL button ( 

 ). The entry field 

starts flashing. 
Select the application type with the navigation 
buttons ( 

 ) and confirm it by pressing 

the SEL button ( 

 ). Press one of the navi-

gation buttons ( 

 ) to go back to PS1 

Level. 

3.  If you do not use Ni1000 sensors, select the 

PS2 level

 submenu by pressing SEL button, 

to adapt the 

sensors configuration

 (units, 

sensors type, temperature offset and B3 dis-
play). 

4.  If desired, select the 

PS3 level

 by pressing 

SEL button ( 

 ), to enter parameters for 

energy saving counter

 (pumps flow and en-

ergy costs). 

5. Select 

PS4 level

 to finalize application set-

tings, screens depending on application se-
lected: 

 

Q1 and Q2 settings 
Switching differentials 
and delays  

 

B2 sensor 
Min. charging tem-
perature  

 

Содержание G3344 Series

Страница 1: ...lation el Οδηγίες Εγκατάστασης sv Installationsanvisning pt Instruções de Montagem it Istruzioni di montaggio hr Uputstva za montažu es Instrucciones de montaje ro Instructiuni de instalare de Montage it Montaggio el Οδηγίες Τοποθέτησης en Fitting es Montaje pt Montagem fr Montage pl Montaż hr Montaža sv Montering sk Montáž ro Montaj A 3344J01 3344J02 B 3344J03 C 3344J04 mm D 3344Z04 3344J05 ...

Страница 2: ...dad El cableado debe realizarse de acuerdo con el esquema de la instalación Cada borna de co nexión soporta sólo un conductor pl Instalacja elektryczna Upewnij się że instalacja elektryczna jest zgodna z odpowiednimi przepisami lokalnymi Wykonaj okablowanie zgodnie ze schematem połączeń instalacji Do każdego zacisku można doprowadzić tylko jeden przewód sk Elektrická inštalácia Elektrická inštalác...

Страница 3: ...nwendung startet dabei werden alle Fühler geprüft Vorhandene Fühler werden hervorgehoben um später eventuelle Feh lermeldungen anzuzeigen Standardanzeige im laufenden Betrieb ist die Speichertemperatur B1 Hinweise Die Inbetriebnahme Ebene kann durch gleich zeitiges Drücken der beiden Navigationstas ten während 5 Sekunden verändert werden Anlagedaten sind im Standardbetrieb immer durch Drücken eine...

Страница 4: ... de navigation pour re venir au niveau PS1 3 Si vous n utilisez pas de sondes Ni1000 appuyez sur SEL pour sélectionner le sous menu niveau PS2 afin d adapter la configu ration des sondes unités types de sonde correction de température et affichage B3 4 Au besoin sélectionner le niveau PS3 en appuyant sur Sel pour entrer les pa ramètres du compteur d économie d éner gie débit des pompe et coût d én...

Страница 5: ...senare felmed delanden Fönstret för normalläge visas och indikerar beredartemperaturen B1 Anm Igångkörningsnivån kan ändras genom att trycka på navigeringsknapparna sam tidigt under 5 sekunder Informationsfönstren blir alltid tillgängliga genom att från normalläget trycka på en av navigeringsknapparna Huvudbörvärde för temperaturdifferens ΔSP Mätvärde för temperaturgivare instrument och extra giva...

Страница 6: ...onfirme pul sando el botón SEL Pulse uno de los botones de navegación para volver al nivel PS1 3 Si no utiliza sondas Ni1000 seleccione el submenú nivel PS2 pulsando el botón SEL para adaptar la configuración de las son das unidades tipos de sondas temperatura offset y visualización B3 4 Si lo desea seleccione el nivel PS3 pulsan do el botón SEL para introducir los pa rámetro para el contador de a...

Страница 7: ...sprawdzone Podłączone czujniki zo staną aktywowane w celu sygnalizacji stanów awaryjnych w przyszłości Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie wy świetlane podczas normalnej pracy z wy świetlaną temperaturą zasobnika B1 Uwagi Na poziom uruchamiania można wejść wciska jąc jednocześnie obydwa przyciski nawigacyj ne na 5 sekund Wskazania informacyjne dostępne są w nor malnym trybie pracy po naciśnięciu ...

Страница 8: ...μοποιείται αι σθητήρια τύπου Ni1000 επιλέξτε το υπομε νού του επίπεδου PS2 Πατώντας το πλή κτρο SEL προσαρμόζεται τις ρυθμίσεις των αισθητηρίων μονάδες τύπος αισθητηρίων διόρθωση απόκλισης αισθητηρίου και εμφά νιση της τιμής που μετράει το αισθητήριο B3 4 Αν χρειαστεί επιλέξτε το επίπεδο PS3 πατώντας το πλήκτρο SEL για να ει σάγετε τις παραμέτρους για τη μέτρηση ε ξοικονόμησης ενέργειας παροχή και...

Страница 9: ...ts serão colocados em foco para futuras mensagens de erro O ecrã de modo normal aparece indicando a temperatura do acumulador Notas O nível de comissionamento pode ser alterado pressionando simultaneamente os botões de navegação durante 5 seg Os ecrãs de informação estão sempre dispo níveis a partir do modo normal pressionando um dos botões de navegação Setpoint principal de Temperatura Diferen ci...

Страница 10: ...dintre buto anele de navigare pentru a reveni la nivelul PS1 3 Daca nu utilizati senzori Ni1000 selectati submeniul din nivelul PS2 apasand butonul SEL pentru a adapta configuratia senzori lor unitati tip senzori ofset temperatura si afisaj B3 4 Daca doriti selectati nivelul PS3 apasand butonul SEL pentru a introduce para metrii pentru contorul economiei de ener gie debit pompa si costuri energie ...

Страница 11: ...ásico pt Instalação básica fr Type de base pl Typ podstawowy hr Osnovni tip sv Anläggningstyp sk Základný typ ro Tip de baza 1 SA0001 WD3 HQ E2 T M1 E1 2 SA0002 WD3 HQ E3 E2 M1 E1 M2 3 SA0003 WD3 HQ M1 E2 Y1 E1 T 4 SA0004 WD3 HQ M1 E2 M2 E1 T 5 SA0005 WD3 HQ E2 M1 E3 M2 E1 6 SA0006 WD3 HQ M1 E2 Y1 E1 7 SA0007 WD3 HQ E2 M1 E1 M2 E3 ...

Страница 12: ...είξεις en Menu and display es Menú y pantalla pt Menu e mostrador fr Menu et affichage pl Menu i wyświetlacz hr Izbornik i displej sv Meny och indikering sk Menu a displej ro Meniu si afisaj PS1 PS2 PS3 PS4 APPL UNIT C F NI1000 PT1000 ΔB1 ΔB2 B3 ON OFF FLOW COST Q1 SD Q1 OFF Q2 SD Q2 OFF B1 B2 FRST GRAD SP_3 ΔSP ...

Страница 13: ... Switching differential Sec Time seconds SP_3 Temperature auxiliary setpoint UNIT Temperature unit parameter fr Information à l affichage 1 7 Numéro d application ΔB1 Correction de température sonde B1 ΔB2 Correction de température sonde B2 ΔSP Consigne de température différentielle B1 B3 Température max du ballon B2 Température mini de charge ment COST Cout de l énergie monnaie locale FLOW Débit ...

Страница 14: ...0 Q1 Salida del relé 1 Q2 Salida del relé 2 SD Diferencial de salida del relé Sec Hora segundos SP_3 Consigna auxiliar de tempera tura UNIT Parámetro de unidad de tem peratura pl Informacja wyświetlana 1 7 Numer typu aplikacji ΔB1 Korekta temperatury dla czuj nika B1 ΔB2 Korekta temperatury dla czuj nika B2 ΔSP Wartość zadana różnicy tem peratury B1 B3 Maksymalna temperatura zasobnika B2 Minimalna...

Страница 15: ... protecção anti gelo GRAD Função Gradiente LIM Limitação de temperature active NI1000 Sensor Ni 1000 OFF Controlador desligado PSx Níveis dos parâmetros PT1000 Sensor Pt 1000 Q1 Saída de relé 1 Q2 Saída de relé 2 SD Interuptor diferencial Sec Tempo segundos SP_3 Setpoint da temperature auxil iary UNIT Parâmetro da unidade de temperatura hr Informacije sa zaslona 1 7 Broj tipa aplikacije ΔB1 Temper...

Страница 16: ...e temperatura activa NI1000 Senzor Ni 1000 OFF Stare regulator OPRIT PSx Nivele parametrii PT1000 Senzor Pt 1000 Q1 Iesire releu 1 Q2 Iesire releu 2 SD Diferential iesire releu Sec Timp secunde SP_3 Setpoint temperatura auxiliara UNIT Parametru unitate temperatura 2008 Siemens Switzerland Ltd ...

Отзывы: