Siemens FT2001-A1 Скачать руководство пользователя страница 7

7

Building Technologies

A6V10088169_f_--_--

Fire Safety

2016-04-20

Leyenda

1

Cuatro tornillos de fijación

2

Placa de soporte

3

Conector cable plano para X12/X13

4

Conexiones LED, separadas por pares

5

24 LED Ø 3 mm

6

Cable plano F50F410 con 24 LED

X1 

Terminales de conexión Línea (* aislador de
línea integrado) y alimentación ext.

X2 

Hembra de conexión cable MC-Link

X5 

Terminales de conexión periferia ampliada

X8 

Terminales de conexión para monitorizar la
alimentación y LED de servicio

X11  Conector LED 1…24
X12  Conector LED 25…48

Carcasa

La carcasa para la instalación del driver indicadores
sinópticos FT2001-A1 debe ser puesta a disposición por
el cliente. Para EN 54-17 deben cumplirse los
siguientes requisitos:

l

El peso mínimo de la carcasa debe ser de 4,5 kg,
todos los elementos instalados inclusive.

l

La carcasa o la cubierta para el montaje empotrado
deben equivaler, como mínimo, a la clase de
protección IP30 y ser de metal.

l

Una alimentación externa debe montarse en la
carcasa o en la proximidad directa de la misma.

Montaje e instalación

1.

Retire el driver indicadores sinópticos de la placa de
soporte (2) aflojando los 4 tornillos de fijación (1).

2.

Desprenda la tira de inscripción con el ID del
dispositivo y guárdela.

3.

Para el montaje en una carcasa, en la placa de
soporte (2) están previstos 4 orificios de 5 mm de Ø.

4.

Monte la placa de soporte (2) en la carcasa prevista
por medio de 4 tornillos para metales M4 o, en caso
de un montaje empotrado directo en la pared,
mediante 4 tornillos para metales de 4,5 mm de Ø.

5.

A continuación, vuelva a montar la placa de circuito
impreso fijando los 4 tornillos (1).

6.

Conecte en el terminal X1 los cables de la línea de
detectores FDnet y la alimentación externa de
acuerdo con el diagrama de conexión.

7.

Conecte en el terminal X8 la monitorización de la
alimentación de acuerdo con las hojas de
instrucciones de la alimentación utilizada.

8.

Conecte en el terminal X8 el LED de servicio (LED_1)
de acuerdo con el diagrama de conexión.

9.

Conecte en el terminal X5 la periferia ampliada
(zumbador, tecla 'Zumbador desconectado' y prueba
de lámparas) de acuerdo con el diagrama de
conexión.

10.

Sujete los LED sinópticos (5) en el cuadro sinóptico

(fabricación por cuenta del cliente). Si es necesario,
abra aún más las conexiones LED (4) por pares.

11.

Conecte los conectores (3) de los cables planos (6)

en el conector X11 ó X12.

12.

Monte el cuadro sinóptico en la carcasa sinóptica.

13.

En el caso de utilizar una alimentación externa,

móntela en el lugar previsto (en la carcasa o en la
proximidad directa de la misma).

14.

A continuación, realice una comprobación funcional:

·

Compruebe la tensión de salida (AC 12 V o DC
24 V).

·

Compruebe la monitorización de la alimentación
interrumpiendo la alimentación y controlando los
mensajes de avería en el terminal.

15.

Fije la placa de la instalación adjunta de forma bien

visible en la carcasa y anote la fecha de montaje.

Datos técnicos

Peso

232 g

Dimensiones (A x H x F)

106 x 200 x 45 mm

Temperatura de
almacenamiento

-20…+60 °C

Temperatura de servicio

0…+40 °C

Humedad

95 % rel.

Carcasa por cuenta del cliente  mín. IP30

Altitud de empleo

máx. 4000 m sobre
el nivel del mar

Tensión de servicio ext.

AC 11…22 V
DC 14…32 V

Corriente de servicio

máx. 45 mA

Salida zumbador

máx. 5 mA /
DC 12 V

Содержание FT2001-A1

Страница 1: ...tallation Montage Montage Montaje Montaggio Mimic display driver FT2001 A1 LED flat cable F50F410 X2 X12 X1 1 1 X8 X5 1 2 1 X11 3 6 4 5 5 23 60 106 40 120 200 4 3 6 5 X1 8 7 EXT_PWR 2 1 LINE LINE LINE LINE EXT_PWR DC AC DC AC 4 3 6 5 X8 LED_PWR 2 1 BATT CONVERT MAINS LED_1 LED_2 4 3 6 5 X5 2 1 GND GND GND BUZZER LT LAMP TEST SILENT ...

Страница 2: ...ür X12 X13 4 LED Anschlüsse paarweise getrennt 5 24 LEDs Ø 3 mm 6 Flachkabel F50F410 mit 24 LEDs X1 Anschlussklemmen Linie integrierter Linientrenner und ext Speisung X2 Anschlussbuchse MC Link Kabel X5 Anschlussklemmen erweiterte Peripherie X8 Anschlussklemmen für Speisungsüberwachung und Betriebs LED X11 Anschlussstecker LED 1 24 X12 Anschlussstecker LED 25 48 Gehäuse Das Gehäuse für den Einbau ...

Страница 3: ...zhöhe max 4000 m ü M Betriebsspannung ext AC 11 22 V DC 14 32 V Betriebsstrom max 45 mA Ausgang Buzzer max 5 mA DC 12 V en Intended use The mimic display driver FT2001 A1 for the FS20 fire detection system is connected to the FDnet detector line It serves for system wide event signaling The separately available flat cables have 48 LEDs in total which may be positioned in any housing according to a...

Страница 4: ... wall mounting using 4 metal screws 4 5 mm Ø 5 Mount the p c b again by tightening the 4 screws 1 6 Connect the cables of the FDnet detector line and the external supply to the terminal X1 in accordance with the connection diagram 7 Connect the supply monitoring to the terminal X8 in accordance with the instruction leaflets of the used power supply 8 Connect the operation LED LED_1 to the terminal...

Страница 5: ...e de montage 3 Connecteur mâle de câble plat pour X12 X13 4 Raccordements LED isolés par paire 5 24 LED Ø 3 mm 6 Câble plat F50F410 avec 24 LED X1 Ligne borne de raccordement isolateur de ligne intégré et alimentation externe X2 Connecteur femelle câble MC Link X5 Bornes de raccordement périphérie étendue X8 Bornes de raccordement pour surveillance de l alimentation et LED de service X11 Connecteu...

Страница 6: ...El driver indicadores sinópticos FT2001 A1 para el sistema de detección de incendios FS20 se conecta a la línea de detectores FDnet Se utiliza para la señalización óptica de cualquier evento en todo el sistema Los cables planos disponibles por separado disponen en total de 48 LED que pueden posicionarse en cualquier carcasa libremente de acuerdo con el plano de un edificio Función l 48 salidas de ...

Страница 7: ... mm de Ø 5 A continuación vuelva a montar la placa de circuito impreso fijando los 4 tornillos 1 6 Conecte en el terminal X1 los cables de la línea de detectores FDnet y la alimentación externa de acuerdo con el diagrama de conexión 7 Conecte en el terminal X8 la monitorización de la alimentación de acuerdo con las hojas de instrucciones de la alimentación utilizada 8 Conecte en el terminal X8 el ...

Страница 8: ...o 2 Piastra di supporto 3 Spina cavo piatto per X12 X13 4 Collegamenti LED separati a coppie 5 24 LED Ø 3 mm 6 Cavo piatto F50F410 con 24 LED X1 Morsetti di collegamento linea separatore di linea integrato e alimentazione esterna X2 Presa di collegamento cavo MC Link X5 Morsetti di collegamento periferia ampliata X8 Morsetti di collegamento per monitoraggio alimentazione e LED di esercizio X11 Con...

Страница 9: ...ia e annotarvi la data di montaggio Dati tecnici Peso 232 g Dimensioni L x A x P 106 x 200 x 45 mm Temperatura di stoccaggio 20 60 C Temperatura di esercizio 0 40 C Umidità 95 rel Contenitore cliente min IP30 Altezza d impiego max 4000 m s l m Tensione di esercizio est AC 11 22 V DC 14 32 V Corrente di esercizio max 45 mA Uscita cicalino max 5 mA DC 12 V Bestellangaben de TYP Art Nr Bezeichnung FT...

Страница 10: ...50 W pour alimentation selon EN 54 dans un boîtier séparé Datos de pedido es TIPO Nº de art Denominación FT2001 A1 A5Q00014417 Driver indicadores sinópticos F50F410 5291410001 Cable plano con LED 50 polos 24 LED Transformador 12V 20VA 520379 Debe pedirse externamente a Comatec FP2003 A1 A5Q00016005 Fuente de alimentación 70 W para la alimentación según EN 54 en carcasa separada FP2004 A1 A5Q000208...

Отзывы: