background image

guarnizione non è applicata in fabbrica, incollarla sul bordo 

inferiore del piano di cottura.
Per il fissaggio dell'apparecchio al mobile di incasso:

1.

Estrarre le graffe dal sacchetto degli accessori e avvitarle nella 

posizione indicata lasciando che girino liberamente.

2.

Incassare e centrare il piano di cottura.
Premere sui bordi fino ad appoggiare perfettamente tutto il 

perimetro.

3.

Girare le graffe e stringerle a fondo.
La posizione delle graffe dipende dallo spessore del piano di 

lavoro.

B) Installazione a filo (fig. 3b)

1.

Eseguire l'installazione normale dell'apparecchio 

assicurandosi che intorno ad esso ci sia uno spazio uniforme. 

Il piano di cottura deve restare leggermente al di sotto della 

superficie di lavoro.
Per piani di lavoro di piastrelle, se necessario, sollevare le 

superfici di appoggio con listoni resistenti alla temperatura e 

all'acqua.

2.

Verificare il funzionamento e la posizione dell'apparecchio.

3.

Riempire lo spazio tra il piano di lavoro ed il piano di cottura 

con opportuna colla al silicone tradizionale nel colore 

desiderato.

Avvertenza: 

Se si utilizza colla al silicone inappropriata su 

piani cottura in pietra naturale, potrebbero prodursi colorazioni 

impossibili da eliminare. È possibile acquistare la colla 

appropriata contattando il nostro Servizio di assistenza tecnica 

(codice 310818). Tenere in considerazione le indicazioni di 

uso del fabbricante.

4.

Spianare la colla al silicone prima che si formi uno strato con 

un raschietto o con il dito inumiditi con sapone.

5.

Lasciar asciugare la colla al silicone prima di utilizzare 

l'apparecchio.

Smontaggio del piano di cottura

Scollegare l'apparecchio dalle prese elettriche e dall'attacco del 

gas.
Svitare le graffe e seguire, in modo inverso, la procedura di 

montaggio.

Attacco del gas (fig.  4)

Il raccordo del gas deve essere disposto in modo che il 

rubinetto sia accessibile.
L'estremità della connessione di ingresso del piano di cottura a 

gas è dotata di filettatura da 1/2’’ (20,955 mm) che consente:

Il collegamento rigido.

Il collegamento con tubo flessibile metallico (L min. 1 m - 

max. 3 m).

Inserire la guarnizione di tenuta (034308) in dotazione fra 

l'uscita del collettore e il raccordo del gas.
Evitare il contatto del tubo con parti mobili dell'unità d'incasso 

(ad esempio, un cassetto) e non effettuare il passaggio dello 

stesso in spazi soggetti a possibili ostruzioni.
In qualsiasi connessione 

non muovere né girare il gomito

 dalla 

posizione stabilita in fabbrica.
Nel caso in cui occorra realizzare una connessione cilindrica, 

sostituire il gomito montato in fabbrica con quello fornito nel 

sacchetto degli accessori. Fig. 4a.
Non scordarsi di intercalare la guarnizione.

Pericolo di fughe!

Se si manipola qualunque tipo di raccordo, verificarne la tenuta.
Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di connessioni 

che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse.

Connessione elettrica (fig. 5)

Questo apparecchio è del tipo “Y”: Il cavo di ingresso non può 

essere cambiato dall'utente ma solo dal Servizio Tecnico. 

Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima.
I piani di cottura vengono forniti dotati di cavo di alimentazione 

con o senza spina elettrica.
Gli apparecchi muniti di spina devono essere collegati soltanto 

a prese elettriche con presa di terra debitamente installate.
Prevedere un sezionatore onnipolare con apertura di contatto di 

almeno 3 mm (tranne che per i collegamenti a spina, se l'utente 

può accedervi).

Cambio del tipo di gas

Se la normativa del paese lo consente, questo apparecchio può 

essere adattato ad altri tipi di gas (v. targa identificativa). I 

componenti necessari a questa operazione si trovano nella 

borsa kit di conversione in dotazione (a seconda del modello) o 

disponibile presso il nostro Servizio Tecnico.

Importante:

Al termine, applicare l'etichetta adesiva, indicando il 

nuovo tipo di gas, accanto alla targa identificativa.
Procedere come indicato di seguito:

A) Sostituzione degli iniettori (fig. 6):

1.

Rimuovere le griglie, i coperchi del bruciatore e i diffusori.

2.

Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il 

nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i 

bruciatori a doppia o tripla fiamma); far riferimento alla 

tabella II, facendo particolare attenzione che l'iniettore non si 

distacchi quando tolto o fissato al bruciatore.
Assicurarsi di serrarli a fondo per garantirne la tenuta.
In questi bruciatori, non è necessario effettuare la regolazione 

dell'aria primaria.

3.

Collocare i diffusori e i coperchi dei bruciatori sui fuochi 

corrispondenti e le griglie sugli appositi elementi di sostegno.

B) Regolazione dei rubinetti (Fig. 7)

1.

Collocare le manopole nella posizione di minimo.

2.

Estrarre le manopole dei rubinetti. Si troverà una tenuta in 

gomma flessibile. Esercitare pressione con la punta del 

cacciavite per accedere alla vite di regolazione del rubinetto.

Non rimuovere mai la tenuta.

 Le tenute garantiscono la 

resistenza dell'interno dell'apparecchio a liquidi e sporcizia che 

possono impedirne il corretto funzionamento.

3.

Regolare il fuoco minimo girando la vite di by-pass con un 

cacciavite a punta piatta.
A seconda del gas utilizzato dall'apparecchio, v. tabella III, 

agire di conseguenza:
A: stringere a fondo le viti di bypass.
B: allentare le viti di bypass fino alla corretta regolazione del 

gas in uscita dai bruciatori.
C: le viti di bypass devono essere sostituite da un tecnico 

autorizzato.
D: non manipolare le viti di bypass.
Verificare che regolando la manopola tra il massimo e il 

minimo, il bruciatore non si spenga, né si verifichino ritorni di 

fiamma.

Se non si riesce ad accedere alla vite di bypass, smontare la 

parte superiore del piano di cottura, fissata al resto del piano di 

cottura da un sistema di viti. Per rimuoverla, procedere come 

segue:

1.

Togliere tutte le griglie, i coperchi dei bruciatori, i diffusori e le 

manopole.

2.

Rimuovere le viti dei bruciatori.

3.

Per rimontare l'apparecchio, invertire la procedura di 

smontaggio.

Non smontare mai l'asse del rubinetto (Fig. 8). in caso di 

guasto, sostituire il rubinetto completo.

nl

é

 Installatievoorschrift

Veiligheidsaanwijzingen

Lees de instructies van het apparaat alvorens over te gaan tot 

de installatie en het gebruik ervan.
De afbeeldingen die bij deze aanwijzingen staan afgedrukt zijn 

slechts ter oriëntatie.

De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid, indien de 

beschikkingen van deze handleiding niet nageleefd worden.

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden in voldoende 

geventileerde ruimtes.Het mag niet worden aangesloten op een 

inrichting voor de afvoer van verbrandingsproducten.

Alle werkzaamheden betreffende installatie, afstelling en 

aanpassing aan een ander gastype moeten worden 

uitgevoerd door een bekwaam installateur, waarbij alle 

toepasbare normen en wetgeving en de voorschriften van de 

lokale gas- en elektriciteitsmaatschappijen moeten worden 

nageleefd. Er wordt met name gelet op de voorschriften met 

betrekking tot ventilatie.
Voor de aanpassing aan een ander gastype raden wij aan om 

onze Technische Dienst te bellen.

Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. 

Het is niet toegestaan het te gebruiken voor professionele of 

commercïele doeleinden. Het apparaat mag niet in jachten of 

caravans worden geïnstalleerd. De garantie geldt alleen 

wanneer het apparaat op de juiste wijze  wordt gebruikt.
Controleer vóór de installatie of de voorwaarden van lokale 

distributie compatibel zijn met de afstelling van het apparaat die 

Содержание EC675PB21

Страница 1: ...g Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ì Instruções de montagem ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ D a a a PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Страница 2: ... E a a a PLQ PLQ PLQ PLQ 5 PD 5 PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Страница 3: ... D E VLOLFRQH ...

Страница 4: ... D PD 9 9 9 9 1 a ...

Страница 5: ...bringen Sie einen Zwischenboden aus nicht brennbarem Material z B Metall oder Sperrholz 10 mm unter dem Boden des Kochfeldes an So wird ein Zugang zum unteren Teil des Kochfeldes verhindert Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwi schenboden im selben Abstand zum Kochfeld anzubringen Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim...

Страница 6: ... must only be used in well ventilated places It must not be connected to a combustion product removal device All operations relating to installation connection regulation and conversion to other gas types must be carried out by an authorised installation engineer respecting all applicable regulations standards and the specifications of the local gas and electricity suppliers Special attention shal...

Страница 7: ...he seal Primary air adjustment is not necessary with these burners 3 Position the diffusers and burner caps on the corresponding rings and the pan supports on their fasteners B Adjusting the taps Fig 7 1 Set the control knobs to minimum 2 Remove the control knobs from the taps It has a flexible rubber valve reinforcing ring Press with the tip of the screwdriver to access the tap s adjusting screw ...

Страница 8: ...ón antes de que se forme una capa 5 Deje que la cola de silicona se seque antes de utilizar el aparato Desmontaje de la placa de cocción Desconecte el aparato de las tomas eléctrica y de gas Desatornille las grapas y proceda de modo inverso al montaje Conexión de gas fig 4 La toma de gas debe estar colocada de modo que el grifo de cierre quede accesible El extremo de la conexión de entrada de la p...

Страница 9: ...es vu que le chant de découpe est visible à la surface La stabilité des meubles doit également être garantie après les travaux de découpe N utilisez que des surfaces de travail spéciales résistantes à la température et à l eau pierre naturelle ou surface de travail carrelée par exemple Les meubles encastrables doivent pouvoir résister à des températures allant jusqu à 90 ºC Si la plaque de cuisson...

Страница 10: ... essere utilizzato solo in luoghi sufficientemente ventilati Non deve essere collegato a un dispositivo di espulsione dei prodotti di combustione Tutte le operazioni di installazione connessione regolazione e adattamento ad altri tipi di gas devono essere effettuate da un tecnico di installazione autorizzato nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili nonché delle prescrizioni de...

Страница 11: ...uesta operazione si trovano nella borsa kit di conversione in dotazione a seconda del modello o disponibile presso il nostro Servizio Tecnico Importante Al termine applicare l etichetta adesiva indicando il nuovo tipo di gas accanto alla targa identificativa Procedere come indicato di seguito A Sostituzione degli iniettori fig 6 1 Rimuovere le griglie i coperchi del bruciatore e i diffusori 2 Sost...

Страница 12: ...rechten moeten de steunvlakken worden verhoogd met latten bestand tegen temperatuur en water 2 Controleer de werking en de stand van het apparaat 3 Vul de gleuf tussen het aanrecht en de kookplaat met geschikte gewone siliconenlijm in de gewenste kleur Aanwijzing Indien u ongeschikte siliconenlijm gebruikt op oppervlakken in natuursteen dan kunnen verkleuringen optreden die niet meer kunnen worden...

Страница 13: ... aparelho deve estar convenientemente fixado e deve ser estável Os móveis próximos do aparelho os revestimentos estratificados e a cola que os fixa devem tratar se de materiais não inflamáveis e resistentes ao calor Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar loiça ou aparelhos similares Para instalar a placa de cozedura sobre um forno este dev...

Страница 14: ...da de gás correcta dos queimadores C os parafusos bypass devem ser substituídos por um técnico autorizado D não manipular os parafusos bypass Verifique se ao ajustar o comando entre o máximo e o mínimo o queimador não se apaga nem ocorre um retrocesso da chama Se não encontrar o acesso ao parafuso bypass desmonte a pingadeira que está fixa na parte restante da placa de cozedura por um sistema de p...

Страница 15: ...ikada monte edilen dirseği aksesuar çantasındakiyle değiştiriniz Şekil 4a Contayı takmayı unutmayınız Sızıntı tehlikesi Herhangi bir bağlantı değişikliği gerekli olduğunda sızdırma yapıp yapmadığını kontrol ediniz Herhangi bir gaz bağlantısı kurcalanma sonucu sızıntı yaptığı takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez Elektrikli bağlantı şek 5 Bu cihaz Y tipindendir Giriş kablosu kullanıcı taraf...

Страница 16: ...37 9 D 3 DE 3 6 6 5 6 7 6 52 12 3 8 3 3 3 3 S PEDU S PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 28175 6 6 6 6 867 02 7 3 N N P K P K P K J K J K J K J K 9a 3 6 7 9a 3 3 6 7 9a 7 9 1 6 7 9 9a ...

Отзывы: