background image

10

Podgrzewacz przep∏ywowy zamontowaç tak, jak to 
opisano w cz´Êci z rysunkami. Przestrzegaç wskazówek 
podanych w tekÊcie.

Wskazówki bezpieczeƒstwa

Przy∏àczenia i pierwszego uruchomienia 
podgrzewacza przep∏ywowego mo˝e dokonaç tylko 
uprawniony specjalista.

Przestrzegaç obowiàzujàcych przepisów krajowych, 
przepisów miejscowych zak∏adów energetycznych i 
wodociàgowych.

Podgrzewacz przep∏ywowy jest urzàdzeniem klasy 
bezpieczeƒstwa I i musi byç pod∏àczone do przewodu 
uziemiajàcego.

Urzàdzenie musi byç na sta∏e zamontowane do sieci 
wodno-kanalizacyjnej.

W celu spe∏nienia warunków obowiàzujàcych przepisów 
bezpieczeƒstwa nale˝y wyposa˝yç instalacj´ elektrycznà 
w wy∏àcznik wszystkich faz. Rozwarcie styków wy∏àcznika 
musi wynosiç co najmniej 3 mm.

Podgrzewacz przep∏ywowy przeznaczony jest tylko do 
pracy zamkni´tej (sta∏e ciÊnienie).

Zastosowaç armatur´, która dopuszczona jest do pracy 
zamkni´tej (sta∏e ciÊnienie).

Podgrzewacz przep∏ywowy pod∏àczaç tylko do przewodu 
zimnej wody.

Podgrzewacz przep∏ywowy nadaje si´ do przy∏àczenia do 
przewodów rurowych z tworzywa sztucznego, które 
posiadajà certyfikat DVGW.

Podgrzewacz przep∏ywowy musi byç zainstalowany w 
pomieszczeniu chroniàcym przed mrozem.

Przed przystàpieniem do monta˝u wy∏àczyç przewód 
elektryczny spod napi´cia i zamknàç wodny zawór 
odcinajàcy!

Przy∏àcza wodne wykonaç przed pod∏àczeniem 
urzàdzenia do sieci elektrycznej.

W tylnej Êciance wy∏amaç tylko te otwory, które konieczne 
sà do monta˝u. W przypadku ponownego monta˝u nale˝y 
zb´dne otwory zaÊlepiç wodoszczelnie.

Cz´Êci przewodzàce pràd nie mogà byç dost´pne po 
monta˝u.

M o n t a ˝

Rozpakowanie/zdejmowanie 

pokrywy

Urzàdzenie rozpakowaç i sprawdziç, czy nie posiada 
uszkodzeƒ powsta∏ych w czasie transportu.

Opakowanie i stare urzàdzenie usunàç w sposób zgodny 
z przepisami o ochronie Êrodowiska.

Przygotowanie do monta˝u

Monta˝ na Êcianie

Podgrzewacz przep∏ywowy musi byç zamontowany na 
sta∏e na Êcianie. W takim przypadku zamocowaç go na 
dolnych Êrubach mocujàcych.

Odleg∏oÊç od Êciany jest ró˝na. W taki sposób mo˝na 
wyrównaç nierównoÊci Êciany.

Tulejka ochronna musi ciasno obejmowaç przewód 
elektryczny. W przypadku uszkodzenia tulejki przy 
monta˝u, nale˝y zaÊlepiç otwory wodoszczelnie.

Przy∏àcze wodne

Przep∏ywowy ogrzewacz wody musi byç odpowietrzony. 
Kran ciep∏ej wody ca∏kowicie odkr´ciç i przez 1 minut´ 
urzàdzenie p∏ukaç.

Przy∏àcze elektryczne

Przy∏àczeniowy zacisk sieciowy mo˝e byç zamontowany 
na górze lub na dole. Izolacja zewn´trzna (p∏aszcz) kabla 
przy∏àczeniowego musi si´gaç przynajmniej na 40 mm 
wg∏àb urzàdzenia.

Uruchomienie

Przy niskim ciÊnieniu wody usunàç ogranicznik przep∏ywu 
(patrz tak˝e informacja  dodatkowa A).

Prosz´ wyjaÊniç u˝ytkownikowi obs∏ug´ podgrzewacza 
przep∏ywowego.

Z instrukcji u˝ytkowania wybraç w∏aÊciwà wersj´ 
j´zykowà. Mo˝na jà przechowywaç w odchylanym pulpicie 
obs∏ugi podgrzewacza.

I n f o r m a c j e   d o d a t k o w e

JeÊli na skutek zbyt niskiego ciÊnienia wody w 
instalacji domowej ogrzewacz nie osiàgnie 
odpowiedniego przep∏ywu, usunàç ogranicznik 
przep∏ywu.

Za∏àczanie wst´pne kombinacji elektrycznych piecy 
akumulacyjnych:
do pracy z za∏àczaniem wst´pnym niezb´dny jest 
specjalny przekaênik przecià˝eniowy BZ 45L20 
(wyposa˝enie dodatkowe). Inne, aktualnie u˝ywane, 
z wy∏àczeniem elektronicznych przekaêników 
przecià˝eniowych, mogà pracowaç nieprawid∏owo.

Wskazania stanu urzàdzenia

I.

Dioda LED

Stan urzàdzenia

Wy∏àczone

Wy∏àczone

W∏àczone

Stan gotowoÊci

B∏yska powoli (1/s)

Urzàdzenie grzeje

B∏yska szybko (4/s)

Nastawiona temperatura nie 
zostanie osiàgni´ta 
(zbyt du˝y przep∏yw wody dla 
przepustowoÊci przy∏àcza)

II.

III.

IV.

V.

VI.

A

B

C

PL

Содержание DE 18405

Страница 1: ...518 DE 40521 DE 40524 Montageanweisung 2 Installation Instructions 4 Manuel de montage 6 Gebruiksaanwijzing 8 Instrukcja monta u 10 Инструкция по монтажу 12 Instrucciones de instalación 14 Manual de instalação 16 18 DE GB FR NL PL RU ES PT HK ...

Страница 2: ...sen werden Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht mehr berührbar sein Montage Auspacken Haube abnehmen Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen Montagevorbereitung Wandmontage Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert werden Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren Stellschrauben Der Wand...

Страница 3: ...l min 9 9 11 6 13 2 13 9 12 C auf 60 C l min 5 4 6 3 7 2 7 6 Einschaltmenge l min 2 6 2 6 2 6 2 6 Einschaltfließdruck MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Fließdruck bei Nennleistung und 60 C mit Durchflussbegrenzer MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 0 064 0 64 ohne Durchflussbegrenzer MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 0 035 0 35 Einsatzbereich in Wässern Spezifischer e...

Страница 4: ...d where applicable the old appliance in an environmentally conscious manner Preparation for assembly Wall mounted assembly The continuous flow heater must be fitted securely to the wall If required secure the appliance using the lower adjusting screws The distance from the wall is variable This allows you to compensate for any unevenness in the wall surface The sleeve must fit tightly round the co...

Страница 5: ... C l min 9 9 11 6 13 2 13 9 12 C to 60 C l min 5 4 6 3 7 2 7 6 Switch on quantity l min 2 6 2 6 2 6 2 6 Switch on flow pressure MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Flow pressure at rated power and 60 C With flow limiter MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 0 064 0 64 Without flow limiter MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 0 035 0 35 Operative range in waters of specific e...

Страница 6: ...ppareil en respectant l environnement Préparation du montage Montage mural Le chauffe eau instantané doit être solidement monté contre le mur Le cas échéant fixez le au moyen des vis de réglage inférieures L écart par rapport au mur est variable Vous pouvez ainsi compenser les inégalités du mur La gaine doit bien enserrer le cordon d alimentation Si elle a été endommagée pendant le montage bouchez...

Страница 7: ... 12 C à 38 C l min 9 9 11 6 13 2 13 9 12 C à 60 C l min 5 4 6 3 7 2 7 6 Débit de déclenchement l min 2 6 2 6 2 6 2 6 Pression de déclenchement MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Pression d écoulement à puissance nominale et pour 60 C Avec limiteur de débit MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 0 064 0 64 Sans limiteur de débit MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 0 035 0 35...

Страница 8: ...schade De verpakking en eventueel het oude apparaat op milieuvriendelijke wijze afvoeren Montagevoorbereiding Montage op de muur Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de muur worden gemonteerd Bevestig het apparaat eventueel aan de onderste stelschroeven De afstand tot de muur is variabel Zo kunnen oneffenheden van de muur worden gecompenseerd De tule moet de aansluitkabel nauw omsluiten A...

Страница 9: ...ar 38 C l min 9 9 11 6 13 2 13 9 12 C naar 60 C l min 5 4 6 3 7 2 7 6 Inschakelhoeveelheid l min 2 6 2 6 2 6 2 6 Inschakelstroomduk MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Stroomdruk bij nominale capaciteit en 60 C met doorstroombegrenzer MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 0 064 0 64 zonder doorstroombegrenzer MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 0 035 0 35 Toepassingsbereik ...

Страница 10: ...ƒ powsta ych w czasie transportu Opakowanie i stare urzàdzenie usunàç w sposób zgodny z przepisami o ochronie Êrodowiska Przygotowanie do monta u Monta na Êcianie Podgrzewacz przep ywowy musi byç zamontowany na sta e na Êcianie W takim przypadku zamocowaç go na dolnych Êrubach mocujàcych Odleg oÊç od Êciany jest ró na W taki sposób mo na wyrównaç nierównoÊci Êciany Tulejka ochronna musi ciasno obe...

Страница 11: ...8 C l min 9 9 11 6 13 2 13 9 12 C na 60 C l min 5 4 6 3 7 2 7 6 IloÊç za àczajàca l min 2 6 2 6 2 6 2 6 CiÊnienie hydrauliczne za àczenia MPa bary 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 CiÊnienie hydrauliczne przy wydajnoÊci nominalnej i 60 C z ogranicznikiem przep ywu MPa bary 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 0 064 0 64 bez ogranicznika przep ywu MPa bary 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 0 0...

Страница 12: ...te otverstiä kotorye neobxodimy dlä vypolneniä montaøa Pri povtornom montaøe nagrevatelä nenuønye otverstiä doløny bytæ nepremenno germetihno zadelany Montaø nagrevatelä doløen bytæ vypolnen takim obrazom htoby sluhajnoe prikosnovenie k tokoveduwim detaläm nagrevatelä bylo polnostæü isklüheno M M M Mo o o on n n nt t t ta a a aø ø ø ø R R R Ra a a as s s sp p p pa a a ak k k ko o o ov v v vy y y y...

Страница 13: ... ä v v v vk k k kl l l lü ü ü üç ç ç çe e e en n n ni i i iä ä ä ä l min 2 6 2 6 2 6 2 6 D D D Da a a av v v vl l l le e e en n n ni i i ie e e e i i i is s s st t t te e e eç ç ç çe e e en n n ni i i iä ä ä ä M M M MP P P Pa a a a p p p pr r r ri i i i v v v vk k k kl l l lü ü ü üç ç ç çe e e en n n ni i i ii i i i МПа бар 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 D D D Da a a av v v vl l l le ...

Страница 14: ...entos que conducen electricidad Montaje Desembalar Quitar recubrimiento Desembalar el aparato y controlar que no haya daños producidos por el transporte Eliminar el embalaje y dado el caso el aparato viejo teniendo en cuenta la protección el medio ambiente Preparativos para la instalación Instalación mural El calentador de paso continuo ha de montarse de modo que quede perfectamente fijo en la par...

Страница 15: ...atura de 12 C a 38 C l min 9 9 11 6 13 2 13 9 12 C a 60 C l min 5 4 6 3 7 2 7 6 Caudal de puesta en marcha l min 2 6 2 6 2 6 2 6 Presión de caudal de puesta en marcha MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Presión de caudal con potencia nominal y 60 C con limitador de caudal MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 0 064 0 64 sin limitador de caudal MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026...

Страница 16: ...sob tensão não podem ser acessíveis depois da montagem Montagem Desembalagem remoção do invólucro Desembalar o aparelho e verificar se existem danos de transporte Eliminar a embalagem e caso aplicável o aparelho antigo de forma compatível com o ambiente Preparação da montagem Montagem na parede O esquentador tem de ser montado de forma fixa na parede Se necessário fixe o com os parafusos de ajuste...

Страница 17: ...mperatura de 12 C para 38 C l min 9 9 11 6 13 2 13 9 12 C para 60 C l min 5 4 6 3 7 2 7 6 Débito de ligação l min 2 6 2 6 2 6 2 6 Pressão do fluxo de ligação MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Pressão do fluxo à potência nominal e a 60 C com limitador de caudal MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 0 064 0 64 sem limitador de caudal MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 0 03...

Страница 18: ...ÍÎI ÈÏb bchÐxËÑ ÈÏI 3ÒÓ Ô QÄx ËÑÕM DÖÔ _ ØR 0ÙÚ NH O Û ÜÝ ÞW ØR ßà m Õ á âã âã âã âã Q Q Q Qä ä ä ä â Û â Û â Û â Ûåæ åæ åæ åæ çè çè çè çè é é é éa a a a 8 8 8 8 êêë êêë êêë êêë F F F F Ö Ö Ö Öì ì ì ì í í í í îïð îïð îïð îïð ñ KNHx OIuòÊu NH óôõ öM de 40 mm q øÛ ùúêûüý oþY Ar k tu4 L Õk Õk Ê x D O x è t U R q ø ê Q û Û z ùúêûüý D ÕkÛ å É O å Q Ê Õk Q BZ 45L20 o k wr 3Q o ú rx M ºt M IQ I M M M M Ä...

Страница 19: ... P Q îM 2 6 2 6 2 6 2 6 ê ê ê êq q q q JMPa oRr M 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 ê ê ê êq q q q oOI789Ê GU 60 C Ûr vSêûüý JMPa oRr M 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 0 064 0 64 4êûüý JMPa oRr M 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 0 035 0 35 T U T U T U T U k k k kV V V VÙO ÙO ÙO ÙO 15 C ÀW ÀW ÀW ÀWÊ Ê Ê Ê X X X X Y Y Y Y JΩcmM 1300 1300 1300 1300 I7 I7 I7 I7q q q qZ Z Z Z JMPa oRr M 1 10...

Страница 20: ...Family Line 01805 2223 Siemens Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet http www siemens de hausgeraete Siemens Electrogeräte GmbH 5650038527 Printed in Germany 09 03 ...

Отзывы: