Siemens BD2-AK03X/FS Series Скачать руководство пользователя страница 4

4

A5E00949715.06

I

Size

I

nc

I

max

DE

Baugröße des Abgangskasten

Bemessungsstrom des Hauptstromkreises (bei MCCB: entspricht dem 

Einstellwert des Überlastauslösers des Hauptstromkreises, bei siche

-

rungsbehafteten Abzweigen: bei Einsatz I 

sicherung max

)

Max. Bemessungsstrom des Sicherungs

-

einsatzes im Hauptstromkreis

EN

Size of tap off unit

Rated current of the main circuit (with MCCB: complies with the setting 

of the main circuit’s overload release, with fused branches:  during 

application I 

fuse max

)

Maximum rated current of the fuse link 

in the main circuit

FR

Taille du boitier de sortie

Courant assigné du circuit principal (pour MCCB : il correspond à la 

valeur de réglage du déclencheur de surcharge du circuit principal, en 

cas de dérivations équipées de fusibles : avec l'application de I 

fusible 

max

)

Courant assigné max. du fusible dans le 

circuit principal

ES

Tamaño de la caja de salida

Corriente de cálculo del circuito eléctrico principal (con MCCB: se corre

-

sponde con el valor de ajuste del disparador de sobrecarga, con ramifi

-

caciones con fusible: al utilizar I 

fusible máx.

)

Corriente de cálculo máx. del cartucho 

fusible en el circuito de corriente princi

-

pal

IT

Dimensioni della cassetta di deriva

-

zione

Corrente di misurazione del circuito di corrente principale (nel disgiun

-

tore termico MCCB: corrisponde al valore di regolazione dell’interrut

-

tore di sovraccarico del circuito di corrente principale, nelle diramazioni 

con fusibile: con inserto fusibile I 

max

)

Max. corrente di misurazione dell’inserto 

fusibile nel circuito di corrente principale

PT

Tamanho da caixa de saída

Corrente nominal do circuito principal (em MCCB: corresponde ao valor 

de ajuste do acionador de sobrecarga do circuito principal, no caso de 

derivações fundidas: em caso de aplicação de I 

fusível máx

)

Corrente máx. nominal da aplicação de 

fusível no circuito principal

TR

Çıkış kutusunun yapı boyutu

Ana akım devresinin ölçüm akımı (MCCB'de: Ana akım devresinin fazla 

yük tetikleyicisi ayar değeri ile aynıdır, sigorta hatalı ayırmalarda: I 

sigor

-

tası maks

 kullanımında)

Ana akım devresindeki sigorta tespit par

-

çasının maks. ölçüm akımı

РУ

Размеры ответвительной коробки

Расчетный ток главной электрической цепи (при MCCB: 

соответствует настроенному значению размыкателя при 

перегрузках главной электрической цепи, при защищенных 

предохранителями ответвлений: при использовании I 

предохранитель макс

)

Макс. расчетный ток предохранитель

-

ной вставки в главной электрической 

цепи

PL

Rozmiar kaset odpływowych

Prąd znamionowy głównego wyłącznika (przy MCCB: odpowiada war

-

tości regulacyjnej automatycznego bezpiecznika wyłącznika głównego, 

przy zabezpieczonym przyłączu: przy zastosowaniu I 

max zabezpieczenia

)

Max. prąd znamionowy wkładki bezpiec

-

znika w głównym wyłączniku

中文

配电箱的结构尺寸

主电路的额定电流 (在紧凑型断路器时:符合主电路过载继电器的设定
值;在受保险丝保护的支路时:使用 I 时保险丝保护最大

主电路中保险丝的最大额定电流

U

e

f

n

I

cc

DE

Bemessungsbetriebsspannung des 

Hauptstromkreises

Bemessungsfrequenzbereich des Hauptstromkreises

Bedingter Bemessungskurzschlussstrom 

des Hauptstromkreises

EN

Rated operational voltage of the main 

circuit

Rated frequency range of the main circuit

Rated conditional short-circuit current of 

the main circuit

FR

Tension d’emploi assignée du circuit 

de courant principa

Plage de fréquence assignée du circuit de courant principa

Courant conditionnel assigné de court-

circuit du circuit de courant principal

ES

Tensión de servicio asignada del cir

-

cuito principal

Rango de frecuencia nominal del circuito principal

Corriente condicional asignada de corto

-

circuito del circuito principal

IT

Tensione nominale d'esercizio del cir

-

cuito elettrico principale

Intervallo di frequenza nominale del circuito elettrico principale

Corrente nominale di cortocircuito con

-

dizionata del circuito elettrico principale

PT

Tensão nominal de operação do cir

-

cuito de corrente principal

Faixa de frequência nominal do circuito de corrente principal

Corrente de curto-circuito nominal con

-

dicional do circuito de corrente principal

TR

Ana elektrik devresi nominal işletim 

gerilimi

Ana elektrik devresi nominal frekans aralığı

Ana elektrik devresi koşullu nominal kısa 

devre akımı

РУ

Номинальное рабочее напряжение 

цепи глав-ного тока

Номинальный диапазон частот цепи главного тока

Номинальный условный ток корот

-

кого замы-кания цепи главного тока

PL

Znamionowe napięcie robocze 

obwodu głównego

Znamionowy zakres częstotliwości obwodu głównego

Warunkowy znamionowy prąd zwar

-

ciowy obwodu głównego

中文

主电路的额定工作电压

主电路的额定频率范围

主电路的额定限制短路电流

DE

Typschild

EN

Nameplate

FR

Plaque signalétique

ES

Placa de características

IT

Targhetta identificativa

PT

Placa de identificação

TR

Model levhası

РУ

Паспортная табличка

PL

Tabliczka znamionowa

中文

铭牌

1

4

5

2

3

6

!

I

nc

 [A]

Содержание BD2-AK03X/FS Series

Страница 1: ...sull apparecchiatura Solo personale elettrotecnico specializzato e persone addestrate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seguenti IEC 61439 1 EN 50110 1 PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equipamento Somente eletricistas e pessoas com i...

Страница 2: ... LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą Toliau aprašytus darbus gali atlikti tik kvalifikuoti elektrikai arba asmenys parengti atlikti elektrotechninius darbus IEC 61439 1 EN 50110 1 MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed ...

Страница 3: ... de los dispositivos IT Attenzione Osservare ogni avvertenza addizionale riportata sul prodotto Rispettare le istruzioni operative degli apparecchi PT Atenção Têm de ser observadas as indicações de aviso adicionais no produto Têm de ser observadas as instruções de funcionamento dos aparelhos TR Dikkat Ürün üzerindeki ek uyarılara dikkat edilmelidir Cihazların işletim kılavuzlarına dikkat edilmelid...

Страница 4: ...ателя при перегрузках главной электрической цепи при защищенных предохранителями ответвлений при использовании I предохранитель макс Макс расчетный ток предохранитель ной вставки в главной электрической цепи PL Rozmiar kaset odpływowych Prąd znamionowy głównego wyłącznika przy MCCB odpowiada war tości regulacyjnej automatycznego bezpiecznika wyłącznika głównego przy zabezpieczonym przyłączu przy z...

Страница 5: ...ccessories com kit adicional Código de identificação construção especial SOND No caso de construções especiais SOND poderão ocorrer divergências em relação às ilustrações dos aparelhos montados nas instruções de instalação TR Muhtemel ek bilgiyle birlikte IP koruma türü kodu A valid after final assembling nihai montajdan sonra geçerlidir B with accessories aksesuar kitiyle birlikte Özel konstrüksi...

Страница 6: ...reconexión ES IT Preparazione al montaggio Assicurare contro la riaccensione IT PT Preparação para a montagem Proteger contra reativação PT TR Montaja hazırlık Tekrar açılmasına karşı önlem alın TR РУ Подготовка к монтажу Предотвратить повторное включение РУ PL Przygotowanie do montażu Zabezpieczenie przed ponownym włączeniem PL 中文 安装准备 确保防止再接通 中文 10 8 Nm 1 x 5 mm PH3 1x 6x ON OFF BD2 AK03X FS 1a ...

Страница 7: ...A5E00949715 06 7 S N T S C N T L1 L1 L2 L3 N PE PEN L1 L2 L3 N L1 L2 L3 PEN L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PE 2x PH3 3 5 Nm 2x 10 8 Nm 2 3 2x 10 2x 10 ...

Страница 8: ...hange without prior notice Store for use at a later date A5E00949715 06 Siemens AG 2015 DE Montage FR Montage IT Montaggio TR Montaj PL Montaż EN Assembly ES Montaje PT Montagem РУ Mонтаж 中文 安装 4 2x 10 8 Nm 2x 10 8 Nm 5x 10 8 Nm BD2 AK03X FS 1x BD2 AK03X L 5x 4x 5 1 1 2 2 2 3 3 2 3 ...

Отзывы: